Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-06-18-Speech-3-287"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080618.24.3-287"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Mijnheer de Voorzitter, de visserijsector bevindt zich in zwaar weer vanwege de hoge brandstofprijzen. Alleen al in 2008 steeg de prijs van gasolie met meer dan 38 procent. Voorlopig zijn er geen tekenen dat er een einde komt aan de stijging van de prijs. In mijn land, Nederland, zijn zo’n vijftien schepen van de boomkorvloot al opgelegd, omdat iedere visreis resulteert in verlies. Maar de sterk gestegen prijzen zijn niet alleen verantwoordelijk voor de dramatische situatie. Ook de import van grote hoeveelheden vis tegen lage prijzen van buiten de Europese Unie zijn medeverantwoordelijk voor deze situatie. Grote hoeveelheden yellowtail flounder en pacifische schol worden in Nederland geïmporteerd en soms verkocht als tong en schol. Hiermee wordt oneerlijke concurrentie aangegaan met de door de Nederlandse vissers gevangen tong en schol. Er moet meer controle plaatsvinden op het gebruik van de namen van deze vissoorten. Daarnaast dient er een transitie plaats te vinden van de Nederlandse vloot. De huidige schepen zijn te groot en te afhankelijk van fossiele brandstoffen. Eigenlijk zouden alle schepen vervangen moeten worden door kleinere multi-purpose schepen met duurzame visserijmethoden. Helaas heeft de Europese Commissie maar een tijdelijke vergunning afgegeven voor vijf schepen van het type elektrische pulskorvisserij voor de tong. We zouden graag meer willen. De sector heeft financiële middelen nodig om te kunnen overleven en hier moet op korte termijn aan worden gewerkt. Ik ben blij met de voorstellen van de Europese commissaris. Misschien zijn er ook mogelijkheden middels de CO2-besparing van de visserijsector. Het is goed om daar nog eens naar te kijken. De Nederlandse vissersvloot is verantwoordelijk voor ongeveer 1 procent van de totale CO2-uitstoot. We willen deze met 20 procent terugdringen. Als je kijkt naar de prijs van de CO2 van 25 euro per ton, dan zijn hier mogelijkheden. Zeker als je bedenkt dat met een sanering die vloot verdwijnt en dat er dus een volledige reductie is van de CO2-uitstoot. Er zou kunnen worden gerekend met een afschrijving van zeven jaar. Ik hoop dat de Commissie verder gaat met de voorstellen. Het Parlement zal ze graag steunen, maar misschien kunt u dit ook meenemen."@nl3
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedající, odvětví rybolovu se v důsledku vysokých cen paliva nachází ve velmi špatném stavu. Jen v roce 2008 se ceny motorové nafty zvýšily o více než 38 %, a prozatím nejsou patrné žádné známky toho, že by se růst cen mohl zastavit. V mé zemi, v Nizozemí, bylo již asi 15 lodí z loďstva trawlerů vyřazeno z provozu, protože každá cesta na moře za účelem rybolovu je ztrátová. Příčinou takto dramatické situace však není pouze prudký růst cen. Část odpovědnosti za tuto situaci nese také dovoz velkého množství ryb za nízké ceny ze států mimo Evropskou unii. Do Nizozemí jsou dovážena velká množství platýse zlatého a tichomořského jazyka, a někdy jsou prodávána jako jazyk obecný a platýs velký. Tím se dostávají do nerovné konkurence s jazyky obecnými a platýsi velkými ulovenými holandskými rybáři. Používání názvů těchto druhů ryb by mělo být kontrolováno častěji. Je také potřeba transformovat holandské loďstvo. Stávající lodě jsou příliš velké a příliš závislé na fosilních palivech. Všechny lodě by měly být v podstatě nahrazeny menšími víceúčelovými loděmi používajícími udržitelné rybolovné metody. Komise vydala bohužel jen přechodná povolení pro pět lodí používajících elektrickou stimulační metodu rybolovu jazyka obecného. Rádi bychom jich viděli více. Toto odvětví potřebuje finanční zdroje, aby dokázalo přežít, a je třeba na tom brzy zapracovat. Jsem potěšen návrhy pana komisaře. Určité možnosti by se možná daly najít také v úsporách CO v odvětví rybolovu. Bylo by dobré se na to znovu podívat. Holandské rybářské loďstvo je odpovědné asi za 1 % celkových emisí CO . Toto množství chceme snížit o 20 %. Podíváte-li se na cenu CO která je 25 EUR za tunu, naskýtá se tady příležitost. Určitě tomu tak je v souvislosti s restrukturalizací, kdy zmizí loďstvo, takže dojde k celkovému snížení emisí CO . Mohli bychom to spočítat na základě sedmiletých odpisů. Doufám, že Komise tyto návrhy postoupí dál. Parlament je jistě podpoří, ale vy byste pro to mohli také něco udělat."@cs1
"Hr. formand! Fiskeindustrien har store problemer på grund af de høje brændstofomkostninger. Alene i 2008 er prisen på diesel steget med over 38 %. Der er i øjeblikket ingen tegn på, at prisstigningen vil høre op. I mit land, Nederlandene, er ca. 15 fartøjer fra trawlerflåden blevet lagt op, fordi hver fangstrejse giver tab. Det er dog ikke kun den drastiske stigning i priserne, der er skyld i den dramatiske situation. Indførslen af store mængder fisk til lave priser fra lande uden for EU bærer en del af skylden for denne situation. Store mængder gulhalet ising og japansk flynder importeres til Nederlandene og sælges ind imellem som søtunge og rødspætte. Dette sætter dem i unfair konkurrence med de søtunger og rødspætter, der fanges af nederlandske fiskere. Der burde føres mere kontrol med brugen af navnene på disse fiskearter. Den nederlandske fiskerflåde skal også gennemgå en overgang. De eksisterende fartøjer er for store og for afhængige af fossile brændstoffer. Faktisk burde alle fartøjer udskiftes med mindre universalfartøjer, hvor der anvendes bæredygtige fiskemetoder. Desværre har Kommissionen kun udstedt midlertidige tilladelser til fem fartøjer, hvor den elektriske pulskormetode anvendes til søtungefiskeri. Vi så gerne, at vi fik flere. Sektoren har brug for finansielle ressourcer, hvis den skal overleve, og dette skal der arbejdes på på kort sigt. Jeg er glad for kommissærens forslag. Måske ligger der også muligheder i CO besparelserne i fiskeindustrien. Det ville være godt at undersøge dette endnu en gang. Den nederlandske fiskerflåde er ansvarlig for ca. 1 % af de samlede CO emissioner. Dette vil vi nedbringe med 20 %. Hvis man ser på CO prisen, som er 25 euro pr. ton, så er der muligheder her. I hvert fald når man tænker på, at den pågældende flåde vil forsvinde med en omstrukturering, og at dette vil give en fuldstændig reduktion af CO emissionerne. Vi kunne kalkulere ud fra en afskrivningsperiode på syv år. Jeg håber, at Kommissionen vil gå videre med disse forslag. Parlamentet vil helt sikkert støtte dem, men måske kan De også bruge dette til noget."@da2
"Herr Präsident! Der Fischereisektor befindet sich angesichts der hohen Brennstoffpreise in schwerem Wetter. Allein im Jahr 2008 stieg der Dieselpreis um über 38 %. Vorerst gibt es keine Anzeichen dafür, dass ein Ende des Preisanstiegs abzusehen ist. In meiner Heimat, den Niederlanden, ist bereits der Betrieb von 15 Schiffen der Trawlerflotte eingestellt worden, weil mit jeder Ausfahrt ein Verlust eingefahren wird. Aber nicht nur die drastisch gestiegenen Preise sind für diese dramatische Situation verantwortlich. Auch der Import von großen Mengen Fisch zu niedrigen Preisen aus Drittstaaten hat daran eine Aktie. Riesige Mengen Gelbschwanzflunder und Pazifische Seezunge werden in die Niederlande importiert und manchmal als Seezunge und Scholle verkauft. Dadurch entsteht unlauterer Wettbewerb mit der von niederländischen Fischern gefangenen Seezunge und Scholle. Die Verwendung des Namens dieser Fischarten muss häufiger kontrolliert werden. Außerdem muss sich die niederländische Flotte einem Wandel unterziehen. Die existierenden Boote sind zu groß und ihre Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen ist zu stark. In der Tat sollten sämtliche Schiffe durch kleinere Mehrzweckboote ersetzt werden, bei denen nachhaltige Fangmethoden zum Einsatz kommen. Leider hat die Europäische Kommission nur eine zeitlich befristete Genehmigung für fünf Schiffe erteilt, bei denen Scholle mittels elektrischer Impulse gefangen wird. Davon hätten wir gern mehr. Die Industrie braucht finanzielle Mittel, um überleben zu können. An einer entsprechenden Lösung muss kurzfristig gearbeitet werden. Die Vorschläge des Herrn Kommissars begrüße ich. Vielleicht stellt auch die Einsparung von CO im Fischereisektor einen gangbaren Weg dar. Es wäre gut, dies noch einmal zu prüfen. Die niederländische Fischereiflotte zeichnet für annähernd 1 % des gesamten CO Ausstoßes verantwortlich. Wir wollen diesen Anteil um 20 % verringern. Betrachtet man den Preis für CO von 25 Euro pro Tonne, gibt es hier durchaus Möglichkeiten, vor allem wenn man bedenkt, dass mit einer Umstrukturierung die Flotte verschwindet und damit eine vollkommene Reduzierung von CO Emissionen erreicht wird. Man könnte auf der Grundlage einer Abschreibung von sieben Jahren rechnen. Ich hoffe, die Kommission wird die Vorschläge weiter vorantreiben. Das Parlament wird diese sicher unterstützen, aber vielleicht können auch Sie etwas davon mitnehmen."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, ο αλιευτικός κλάδος βρίσκεται σε πολύ δυσμενή θέση λόγω του υψηλού κόστους των καυσίμων. Μόνο το 2008, η τιμή του ντίζελ αυξήθηκε πάνω από 38%. Προς το παρόν δεν υπάρχουν ενδείξεις ότι θα σταματήσει η αύξηση των τιμών. Στη χώρα μου, τις Κάτω Χώρες, περίπου 15 σκάφη από τον στόλο των μηχανότρατων έχουν ήδη παροπλιστεί, καθώς κάθε αλιευτικό ταξίδι οδηγεί σε οικονομικές απώλειες. Ωστόσο, για τη δραματική κατάσταση δεν ευθύνεται μόνο η ραγδαία αύξηση των τιμών. Η εισαγωγή μεγάλων ποσοτήτων ιχθύων από χώρες εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε χαμηλές τιμές ευθύνεται εν μέρει για αυτή την κατάσταση. Μεγάλες ποσότητες χωματίδας με κίτρινη ουρά και γλώσσας Ειρηνικού εισάγονται στις Κάτω Χώρες και ορισμένες φορές πωλούνται ως γλώσσα και χωματίδα. Έτσι προκαλείται αθέμιτος ανταγωνισμός με τις γλώσσες και τις χωματίδες που πιάνουν οι ολλανδοί αλιείς. Πρέπει να γίνονται περισσότεροι έλεγχοι όσον αφορά τη χρήση των ονομασιών αυτών των ειδών ιχθύων. Ο ολλανδικός στόλος πρέπει επίσης να περάσει από ένα μεταβατικό στάδιο. Τα υπάρχοντα σκάφη είναι πολύ μεγάλα και εξαρτώνται σε υπερβολικό βαθμό από τα ορυκτά καύσιμα. Ουσιαστικά, όλα τα σκάφη πρέπει να αντικατασταθούν από μικρότερα σκάφη πολλαπλών αλιευτικών δραστηριοτήτων χρησιμοποιώντας βιώσιμες αλιευτικές μεθόδους. Δυστυχώς, η Επιτροπή έχει εκδώσει μόνο προσωρινές άδειες για πέντε σκάφη που χρησιμοποιούν τη μέθοδο της ηλεκτρικής διέγερσης για την αλιεία γλώσσας. Θα θέλαμε να δούμε περισσότερα. Ο κλάδος χρειάζεται οικονομικούς πόρους για να επιβιώσει και πρέπει να γίνει δουλειά γι’ αυτό βραχυπρόθεσμα. Είμαι ικανοποιημένος με τις προτάσεις του Επιτρόπου. Μπορεί επίσης να υπάρχουν δυνατότητες μέσω της εξοικονόμησης CO στον αλιευτικό κλάδο. Καλό θα ήταν να το εξετάσουμε περαιτέρω αυτό. Ο ολλανδικός αλιευτικός στόλος ευθύνεται για το 1% περίπου των συνολικών εκπομπών CO . Επιθυμούμε να μειωθεί αυτό κατά 20%. Εάν λάβουμε υπόψη την τιμή του CO των 25 ευρώ ανά τόνο, υπάρχουν δυνατότητες. Σίγουρα, εάν σκεφτούμε ότι με την αναδιάρθρωση αυτός ο στόλος θα εξαφανιστεί, θα μειωθούν πλήρως οι εκπομπές CO . Θα μπορούσαμε να κάνουμε υπολογισμούς βάσει απόσβεσης επτά ετών. Ευελπιστώ ότι η Επιτροπή θα αναπτύξει περαιτέρω αυτές τις προτάσεις. Το Κοινοβούλιο θα τις υποστηρίξει σίγουρα, αλλά ίσως και εσείς να μπορείτε να ωφεληθείτε από αυτό."@el10
"Mr President, the fishing industry finds itself in heavy weather due to the high fuel costs. In 2008 alone the price of diesel has risen by more than 38%. There are no signs for the time being that the price increase will come to an end. In my country, the Netherlands, about 15 boats from the trawler fleet have already been laid up, because every fishing trip is making a loss. However, it is not only the sharp increase in prices that is responsible for the dramatic situation. The import of large quantities of fish from outside the European Union at low prices is partly responsible for this situation. Large quantities of yellowtail flounder and Pacific sole are imported into the Netherlands and sometimes sold as sole and plaice. This brings them into unfair competition with the sole and plaice caught by Dutch fishermen. More checks should be done on the use of the names of these fish species. The Dutch fleet also needs to go through a transition. The existing boats are too big and too dependent on fossil fuels. In fact, all the boats should be replaced by smaller multi-purpose boats using sustainable fishing methods. Unfortunately, the Commission has only issued temporary permits for five boats using the electric stimulus method of fishing for sole. We would like to see more. The industry needs financial resources in order to survive and work must be done on this in the short term. I am pleased with the Commissioner’s proposals. There may also be options through the CO savings in the fishing industry. It would be good to take another look at that. The Dutch fishing fleet is responsible for about 1% of the total CO emissions. We want to reduce that by 20%. If you look at the price of CO at EUR 25 per tonne, there are opportunities there. Certainly when you remember that with restructuring, that fleet disappears, and so there is a complete reduction in CO emissions. We could calculate on the basis of a write-down of seven years. I hope that the Commission will take these proposals further. Parliament will certainly support them but perhaps you can also get something out of this."@en4
"Señor Presidente, el sector pesquero atraviesa un mal momento debido al elevado coste de los combustibles. Sólo en 2008, el precio del gasóleo ha experimentado una subida de más del 38 %. Y por el momento no parece que esta subida vaya a tocar techo. En mi país, los Países Bajos, ya se han abandonado cerca de quince buques de la flota pesquera de arrastre, porque cada salida para pescar constituye una pérdida. Sin embargo, el pronunciado aumento de los precios no es la única causa de esta dramática situación. Ésta se debe también, en parte, a la importación a bajo precio de grandes cantidades de pescado procedente de fuera de la Unión Europea. En los Países Bajos se importan grandes cantidades de limanda nórdica y lenguado del Pacífico, que en ocasiones se venden como lenguado y solla. Esto determina una competencia injusta con el lenguado y la solla capturados por los pescadores holandeses. Por consiguiente, deben realizarse más controles sobre el uso de los nombres de estas especies de peces. La flota holandesa también necesita una transición. Los buques actuales son demasiado grandes y demasiado dependientes de los combustibles fósiles. De hecho, todos ellos deberían reemplazarse por buques multifuncionales más pequeños y que utilizasen métodos de pesca sostenibles. Lamentablemente, la Comisión sólo ha expedido licencias temporales para cinco barcos que emplean el método del estímulo eléctrico de pesca para el lenguado, un número que quisiéramos ver incrementado. Quisiéramos ver más. El sector necesita recursos financieros para sobrevivir y hay que ponerse a trabajar sobre esto enseguida. Deseo expresar mi satisfacción por las propuestas del Comisario. Quizás en la industria pesquera también se puedan recortar las emisiones de CO . Estaría bien volver a examinar este asunto. La flota pesquera holandesa es responsable de cerca del 1 % del total de emisiones de CO . Nuestro objetivo es reducir este valor en un 20 %. Si tenemos en cuenta que el precio del CO es de 25 euros por tonelada, también existen oportunidades. Sin duda, cuando se tiene en cuenta que con la reestructuración esa flota desaparece y las emisiones CO se reducen. Podríamos calcular sobre la base de una amortización de siete años. Espero que la Comisión examine con más detenimiento estas propuestas. Sin duda, el Parlamento las apoyará, pero quizás también pueda usted conseguir algo en este sentido."@es21
"Härra juhataja, kalatööstus on täbaras olukorras kütuse kõrge hinna tõttu. Juba 2008. aastal on diisli hind tõusnud rohkem kui 38%. Hetkel puuduvad märgid selle hinnatõusu lõppemise kohta. Minu kodumaal Madalmaades on juba umbes 15 paati traalerlaevastikust kõrvale jäetud, sest iga kalapüügireis toodab kahjumit. Siiski ei ole dramaatilise olukorra eest vastutav ainult hinna järsk tõus. Selles olukorras on osaliselt süüdi ka suurte kalakoguste madalate hindadega import väljastpoolt Euroopa Liitu. Madalmaadesse imporditakse suuri koguseid hariliku hiidlesta ja Vaikse ookeani merikeelt, mis siis mõnikord müüakse maha merikeele ja lesta nime all. See toob kaasa ebaausa konkurentsi hollandi kalurite poolt püütud lesta ja merikeelega. Rohkem peab kontrollima nimetatud kalaliikide nimede kasutamist. Samuti peab muutuse läbi tegema Hollandi kalalaevastik. Olemasolevad laevad on liiga suured ja sõltuvad liialt fossiilkütustest. Tegelikult peaks asendama kõik laevad väiksemate, mitmeotstarbeliste laevadega, mis kasutavad jätkusuutlike kalapüügimeetodeid. Kahjuks on komisjon andnud välja ajutised load ainult viiele laevale, mis kasutavad merikeele püüdmiseks elektristimulatsiooni. Me sooviksime rohkem. Tööstus vajab ellujäämiseks finantsressursse ja sellega peab tegelema kiiresti. Mul on hea meel voliniku ettepanekute üle. CO sääst kalatööstuses on ka võimalus. Seda oleks otstarbekas lähemalt uurida. Hollandi kalalaevastik on vastutav 1% eest CO heitest. Me tahame seda vähendada 20% võrra. Kui vaadata CO hinda, mis on 25 eurot tonni kohta, siis peitub siin võimalus. Arvestades, et koos ümberstruktureerimisega kaob praegune laevastik, siis väheneb kindlasti täielikult ka CO heide. Me võiksime teha arvestuse seitsme aasta põhjal. Avaldan lootust, et komisjon läheb nende ettepanekutega kaugemale. Parlament toetab neid kindlasti, kuid ehk saate ka teie neid täiustada."@et5
"Mijnheer de Voorzitter, de visserijsector bevindt zich in zwaar weer vanwege de hoge brandstofprijzen. Alleen al in 2008 steeg de prijs van gasolie met meer dan 38%. Voorlopig zijn er geen tekenen dat er een einde komt aan de stijging van de prijs. In mijn land, Nederland, zijn zo'n 15 schepen van de boomkorvloot al opgelegd, omdat iedere visreis resulteert in verlies. Maar de sterk gestegen prijzen zijn niet alleen verantwoordelijk voor de dramatische situatie. Ook de import van grote hoeveelheden vis tegen lage prijzen van buiten de Europese Unie zijn medeverantwoordelijk voor deze situatie. Grote hoeveelheden yellowtail flounder en pacifische schol worden in Nederland geïmporteerd en soms verkocht als tong en schol. Hiermee wordt oneerlijke concurrentie aangegaan met de door de Nederlandse vissers gevangen tong en schol. Er moet meer controle plaatsvinden op het gebruik van de namen van deze vissoorten. Daarnaast dient er een transitie plaats te vinden van de Nederlandse vloot. De huidige schepen zijn te groot en te afhankelijk van fossiele brandstoffen. Eigenlijk zouden alle schepen vervangen moeten worden door kleinere multi-purpose schepen met duurzame visserijmethoden. Helaas heeft de Europese Commissie maar een tijdelijke vergunning afgegeven voor vijf schepen van het type elektrische pulskorvisserij voor de tong. We zouden graag meer willen. De sector heeft financiële middelen nodig om te kunnen overleven en hier moet op korte termijn aan worden gewerkt. Ik ben blij met de voorstellen van de Europese commissaris. Misschien zijn er ook mogelijkheden middels de CO2-besparing van de visserijsector. Het is goed om daar nog eens naar te kijken. De Nederlandse vissersvloot is verantwoordelijk voor ongeveer 1% van de totale CO2-uitstoot. We willen deze met 20% terugdringen. Als je kijkt naar de prijs van de CO2 van 25 euro per ton, dan zijn hier mogelijkheden. Zeker als je bedenkt dat met een sanering die vloot verdwijnt en dat er dus een volledige reductie is van de CO2-uitstoot. Er zou kunnen worden gerekend met een afschrijving van zeven jaar. Ik hoop dat de Commissie verder gaat met de voorstellen. Het Parlement zal ze graag steunen, maar misschien kunt u dit ook meenemen."@fi7
"Monsieur le Président, les temps sont durs pour le secteur de la pêche à cause du coût élevé du carburant. En 2008 seulement, le prix du gazole a augmenté de plus de 38 %. Pour l’heure, la fin de cette tendance n’est pas en vue. Dans mon pays, les Pays-Bas, près de 15 navires issus de la flotte des chalutiers ont été désarmés, car toute sortie en mer se fait à perte. Toutefois, ce n’est pas seulement la forte hausse des prix qui est responsable de cette situation dramatique. L’importation de volumes importants de poisson provenant de l’extérieur de l’Union européenne à bas prix est en partie responsable de cette situation. De grandes quantités de limandes à queue jaune et de soles du Pacifique sont importées aux Pays-Bas et vendus parfois comme soles et plies. Les soles et les plies pêchés par les pêcheurs hollandais font ainsi les frais d’une concurrence déloyale. Un renforcement des contrôles s’impose donc sur l’utilisation des noms de ces espèces de poissons. Il est également indispensable que la flotte néerlandaise ne peut pas faire l’économie d’une transition. Les navires existants sont trop grands et trop dépendants des carburants fossiles. En réalité, tous les navires devraient être remplacés par des bateaux multi-usage utilisant des méthodes de pêche durables. Malheureusement, la Commission n’a délivré que des permis temporaires à cinq bateaux utilisant une méthode utilisant des stimuli électriques pour la pêche des soles. Nous souhaiterions en voir délivrer davantage. Le secteur a besoin de ressources financières indispensables à sa survie et il faut trouver rapidement des solutions à cet effet. Je suis satisfait des propositions du Commissaire. D’autres solutions sont également envisageables par le biais d’économies de CO dans le secteur de la pêche. Il serait souhaitable de reconsidérer cette possibilité. La flotte de pêche néerlandaise génère environ 1 % des émissions totales de CO . Nous voulons les réduire de 20 %. Si l’on considère le prix de CO à 25 EUR la tonne, il existe des possibilités réelles ici. En effet, lorsque l’on considère une restructuration qui entraîne la disparition de la flotte, il en résulte une réduction complète des émissions de CO . Nous pourrions nous baser sur une réduction étalée sur sept ans. J’espère que la Commission donnera suite à ces propositions. Il y a fort à parier que le Parlement les soutiendra, mais peut-être pourriez-vous les exploiter d’une manière ou d’une autre."@fr8
"Elnök úr, a halászat a magas üzemanyagárak miatt igen zord körülmények között találja magát. A dieselolaj ára egyedül 2008-ban több mint 38%-kal nőtt. Egyelőre nincs jele annak, hogy az áremelkedés véget érne. Az én hazámban, Hollandiában, a vonóhálós halászflottából már 15 hajót lehorgonyoztak, mert minden egyes halászati célú kihajózás veszteséges. A drámai helyzetért azonban nem csak a meredek áremelkedés felel. Az Európai Unión kívülről alacsony áron importált nagy mennyiségű hal is részlegesen felelős ezért a helyzetért. Nagy mennyiségű érdesfarkú halat, lepényhalat és csendes-óceáni nyelvhalat importálnak Hollandiába, és időnként nyelvhalként, illetve sima lepényhalként értékesítik azokat. Ez tisztességtelen verseny a holland halászok által kifogott lepényhallal illetve sima lepényhallal szemben. Fokozni kell a halfajok névhasználatának az ellenőrzését. A holland flottának is keresztül kell menni egy átmeneten. A meglevő hajók túl nagyok és túlságosan függenek a fosszilis üzemanyagoktól. Valójában valamennyi hajót kisebb, többcélú hajóra kellene cserélni, olyanokra, amelyek fenntartható halászati módszereket használnak. Sajnálatos módon a Bizottság csak öt, az elektromos halászat módszerével lepényhalra halászó hajónak adott ki ideiglenes engedélyt. Mi ennél többet szeretnénk. Az iparágnak pénzügyi forrásokra van szüksége a túléléshez, és ezen már rövidtávon dolgoznunk kell. Én örülök a biztos javaslatainak. Lehetséges, hogy vannak választási lehetőségek a halászati iparban a CO kibocsátás megtakarításával is. Ezt is alaposan meg kellene vizsgálni. A holland halászflotta a teljes CO kibocsátás mintegy 1%-ért felel. Ez 20%-kal csökkenteni szeretnénk. Ha megnézzük a CO árát, ami tonnánként 25 euró, itt is vannak lehetőségek. Természetesen ha arra gondolnak, hogy a szerkezetátalakítással ez a flotta eltűnik, akkor tökéletesen megszüntettük a CO kibocsátást. Mérlegelhetnénk hét év leírása alapján. Remélem, hogy a biztos továbbviszi ezeket a javaslatokat. A Parlament minden bizonnyal támogatja őket, de talán ebből is kihozhatnának valamit."@hu11
"Signor Presidente, il settore della pesca sta vivendo un dramma a causa degli elevati costi del carburante. Solo nel 2008 il prezzo del gasolio è aumentato di oltre il 38 per cento. Al momento non ci sono segni che indichino la fine di questa tendenza in salita. Nel mio paese, i Paesi Bassi, circa 15 unità della flotta dei pescherecci a traino sono già state disarmate, perché ogni uscita per la pesca comporta una perdita. Tuttavia, non è solo la vertiginosa crescita dei prezzi a essere responsabile della tragica situazione, ma lo è in parte anche l’importazione di massicci quantitativi di pesce dall’esterno dell’Unione europea a prezzi bassi. Nei Paesi Bassi vengono importati grandi volumi di limande e passere del Giappone vendute talvolta come sogliole e passere di mare. Questo comporta una concorrenza sleale rispetto alle sogliole e alle passere di mare catturate dai pescatori olandesi. Si dovrebbero effettuare più controlli sull’uso dei nomi di queste specie ittiche. Anche la flotta olandese deve modificare degli aspetti. Le navi esistenti sono eccessivamente grandi e dipendono troppo dai combustibili fossili. Infatti, occorrerebbe sostituirle tutte con pescherecci più piccoli e multifunzione che impiegano metodi di pesca sostenibili. Purtroppo la Commissione ha rilasciato solo permessi temporanei per cinque navi che usano sistemi a impulsi elettrici per la pesca della passera. Vorremmo vedere qualcosa di più. Il settore ha bisogno di risorse finanziarie per sopravvivere e si deve intervenire in questo senso a breve termine. Accolgo positivamente le proposte del Commissario. Si potrebbero considerare anche riduzioni di emissioni di CO nel settore della pesca. Sarebbe opportuno esaminare ancora un po’ tale aspetto. La flotta di pesca olandese è responsabile dell’1 per cento delle emissioni di CO complessive. Vogliamo ridurlo del 20 per cento. Se si osserva il prezzo del CO a 25 euro la tonnellata, ci sono margini in questo ambito. Soprattutto se si pensa che con la ristrutturazione quella flotta scompare, la riduzione delle emissioni di CO è totale. Potremmo procedere al calcolo sulla base di una diminuzione di sette anni. Mi auguro che la Commissione approfondirà queste proposte. Il Parlamento le sosterrà di certo, ma forse voi potete anche tirare fuori qualcosa da questo."@it12
"Gerb. Pirmininke, žvejybos pramonės veikla sunkina aukštos degalų kainos. Vien tik 2008 m. dyzelio kaina išaugo daugiau kaip 38 proc. Šiuo metu nėra jokių ženklų, rodančių, kad kainos nustos augti. Mano šalyje, Nyderlanduose, apie 15 žvejybos laivyno laivų buvo laikinai nustoti naudoti, nes kiekvienas reisas yra nuostolingas. Tačiau ne tik dėl labai išaugusių kainų susidarė ši dramatiška padėtis. Iš dalies dėl šios situacijos yra kaltas didelio žuvų kiekio importas žemomis kainomis į Europos Sąjungą iš šalių esančių už jos ribų. Dideli kiekiai geltonuodegių plekšnių ir Ramiojo vandenyno jūrų liežuvių yra importuojami į Nyderlandus ir kartais parduodami kaip jūros liežuviai ir plekšnės. Taip vysta nesąžininga konkurencija olandų žvejų pagautų jūros liežuvių ir plekšnių atžvilgiu. Turi būti labiau tikrinamas šių žuvų rūšių pavadinimo naudojimas. Olandijos laivynas taip pat turi keistis. Turimi laivai yra per dideli, jie yra priklausomi nuo iškastinių degalų. Tiesą sakant, visi laivai turėtų būti pakeisti mažesniais universaliais laivas, naudojančiais tvarius žvejybos būdus. Deja, Komisija išdavė tik laikinus leidimus penkiems laivams, naudojantiems elektrinio dirgiklio metodą žvejojant jūros liežuviu. Norėtume, kad jų būtų išduota daugiau. Pramonei reikalingi finansiniai ištekliai, kad galėtų išgyventi. Darbai dėl to privalo būti atlikti per trumpą laiką. Esu patenkintas Komisijos nario pasiūlymais. Taip pat žvejybos pramonėje turi būti numatyta CO taupymo galimybė. Būtų gerai į tai pažiūrėti kitaip. Danijos žvejybos laivynui tenka atsakomybė dėl 1 proc. viso CO kiekio. Norime sumažinti jį 20 proc. Jei pažiūrėtume į CO kainą mokant 25 eurus už toną, čia yra galimybių. Ypač atsimenant, kad po pertvarkymo, tas laivynas dings ir tuo pačiu visiškai sumažės CO kiekis. Galėtume paskaičiuoti tai septynerių metu vertės sumažėjimo pagrindu. Tikiuosi, kad Komisija šiuos pasiūlymus teiks toliau. Parlamentas juos tikrai palaikys, bet taip pat galbūt galite iš to ką nors gauti."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, zivsaimniecības nozare ir grūtībās augsto degvielas cenu dēļ. 2008. gadā vien dīzeļdegvielas cena ir palielinājusies par 38 %. Pašlaik nav pazīmju, kas liecinātu par to, ka cenas vairs nepieaugs. Manā valstī Nīderlandē apmēram 15 traleru flotes laivu vairs netiek izmantotas, jo katrs zvejas izbraukums rada zaudējumus. Tomēr dramatiskā situācija ir izveidojusies ne tikai krasā cenu kāpuma dēļ. Liela apjoma zivju imports par lētu cenu no valstīm, kas nav Eiropas Savienībā, arī ir daļēji atbildīgs par šo situāciju. Nīderlandē tiek ievests liels daudzums dzeltenastes plekstu un Klusā okeāna plekstu, un tās dažkārt tiek pārdotas kā paltuss un plekste. Tas rada negodīgu konkurenci tiem nīderlandiešu zvejniekiem, kas ķer paltusus un plekstes. Ir jāveic vairāk pārbaudes par šo zivju sugu nosaukumu izmantošanu. Arī Nīderlandes flotei ir vajadzīgas pārmaiņas. Esošās laivas ir pārāk lielas un pārāk atkarīgas no fosilās degvielas. Patiesībā visas laivas būtu jāaizstāj ar mazākām daudzfunkcionālām laivām, izmantojot ilgtspējīgas zvejniecības metodes. Diemžēl Eiropas Komisija ir izsniegusi pagaidu atļaujas tikai piecām laivām, kas izmanto elektriskā stimula metodi paltusa zvejai. Mēs vēlamies vairāk atļauju. Nozarei ir vajadzīgi finanšu resursi, lai izdzīvotu, un īstermiņa pie tā ir jāstrādā. Es esmu gandarīts par komisāra priekšlikumiem. Zivsaimniecības nozarē, iespējams, vēl var panākt CO ietaupījumu. Būtu labi vēlreiz to izskatīt. Nīderlandes zvejniecības flote ir atbildīga par apmēram 1 % no kopējām CO emisijām. Mēs vēlamies to samazināt par 20 %. Ņemot vērā, ka CO cena ir 25 EUR par tonnu, iespējas vēl ir. Turklāt, ja atceras, ka pēc pārstrukturēšanas šī flote izzustu un tādējādi CO emisijas pilnībā samazinātos. Mēs varam paļauties uz daļēju norakstīšanu septiņu gadu garumā. Es ceru, ka Eiropas Komisija virzīs šos priekšlikumus tālāk. Eiropas Parlaments noteikti tos atbalstīs, bet varbūt jūs varat no tiem kaut ko izsecināt."@lv13
"Mijnheer de Voorzitter, de visserijsector bevindt zich in zwaar weer vanwege de hoge brandstofprijzen. Alleen al in 2008 steeg de prijs van gasolie met meer dan 38%. Voorlopig zijn er geen tekenen dat er een einde komt aan de stijging van de prijs. In mijn land, Nederland, zijn zo'n 15 schepen van de boomkorvloot al opgelegd, omdat iedere visreis resulteert in verlies. Maar de sterk gestegen prijzen zijn niet alleen verantwoordelijk voor de dramatische situatie. Ook de import van grote hoeveelheden vis tegen lage prijzen van buiten de Europese Unie zijn medeverantwoordelijk voor deze situatie. Grote hoeveelheden yellowtail flounder en pacifische schol worden in Nederland geïmporteerd en soms verkocht als tong en schol. Hiermee wordt oneerlijke concurrentie aangegaan met de door de Nederlandse vissers gevangen tong en schol. Er moet meer controle plaatsvinden op het gebruik van de namen van deze vissoorten. Daarnaast dient er een transitie plaats te vinden van de Nederlandse vloot. De huidige schepen zijn te groot en te afhankelijk van fossiele brandstoffen. Eigenlijk zouden alle schepen vervangen moeten worden door kleinere multi-purpose schepen met duurzame visserijmethoden. Helaas heeft de Europese Commissie maar een tijdelijke vergunning afgegeven voor vijf schepen van het type elektrische pulskorvisserij voor de tong. We zouden graag meer willen. De sector heeft financiële middelen nodig om te kunnen overleven en hier moet op korte termijn aan worden gewerkt. Ik ben blij met de voorstellen van de Europese commissaris. Misschien zijn er ook mogelijkheden middels de CO2-besparing van de visserijsector. Het is goed om daar nog eens naar te kijken. De Nederlandse vissersvloot is verantwoordelijk voor ongeveer 1% van de totale CO2-uitstoot. We willen deze met 20% terugdringen. Als je kijkt naar de prijs van de CO2 van 25 euro per ton, dan zijn hier mogelijkheden. Zeker als je bedenkt dat met een sanering die vloot verdwijnt en dat er dus een volledige reductie is van de CO2-uitstoot. Er zou kunnen worden gerekend met een afschrijving van zeven jaar. Ik hoop dat de Commissie verder gaat met de voorstellen. Het Parlement zal ze graag steunen, maar misschien kunt u dit ook meenemen."@mt15
"Panie przewodniczący! Rybołówstwo przechodzi teraz trudny okres z powodu wysokich cen paliwa. Tylko w 2008 roku cena oleju napędowego wzrosła o ponad 38%. Na dzień dzisiejszy nic nie wskazuje na to, że wzrosty cen mają się ku końcowi. W moim kraju, w Holandii, około 15 łodzi z floty trawlerów zostało już wycofanych z użycia, ponieważ każdy kurs przynosi straty. Jednakże ostry wzrost cen to nie jedyna przyczyna tej dramatycznej sytuacji. Częściowo spowodowana jest ona także importem dużych ilości ryb spoza Unii Europejskiej po niskich cenach. Do Holandii importuje się duże ilości żółcicy i skalnicy, które czasami są sprzedawane jako sola lub płastuga. W ten sposób stanowią nieuczciwą konkurencję dla soli i płastugi poławianej przez holenderskich rybaków. Należy przeprowadzać więcej kontroli w zakresie używanego nazewnictwa tych gatunków ryb. Holenderska flota musi także zostać poddana reformom. Istniejące łodzie są zbyt duże i zbyt zależne od paliw kopalnych. Tak naprawdę wszystkie te łodzie powinny zostać zastąpione mniejszymi, wielofunkcyjnymi jednostkami, wykorzystującymi zrównoważone metody połowu. Niestety Komisja wydała jedynie czasowe pozwolenia dla pięciu łodzi, na których używa się bodźców elektrycznych do połowu soli. Chcielibyśmy, by było ich więcej. By przetrwać, omawiany sektor wymaga zasobów finansowych, a działania w tym zakresie muszą zostać przeprowadzone w krótkim czasie. Jestem zadowolony z propozycji pana komisarza. Jakieś rozwiązania mogą także zostać osiągnięte dzięki oszczędności CO w rybołówstwie. Należałoby ponownie rozważyć tę kwestię. Holenderskie rybołówstwo odpowiada za 1% całkowitych emisji CO Chcemy zmniejszyć ten udział o 20%. Jeżeli przyjrzymy się cenie CO która wynosi 25 euro za tonę, widać, że istnieje tu pole do działania. Szczególnie biorąc pod uwagę, że w efekcie restrukturyzacji flota zostanie zlikwidowana, a tym samym emisja CO spadnie do zera. Moglibyśmy skalkulować to na zasadzie zmniejszenia emisji na przestrzeni siedmiu lat. Mam nadzieję, że Komisja rozwinie te propozycje. Parlament z pewnością je poprze, jednak być może i pan mógłby z nich skorzystać."@pl16
"Senhor Presidente, a indústria da pesca encontra-se em dificuldades, em consequência dos elevados custos dos combustíveis. Só em 2008, os preços do gasóleo subiram mais de 38%, não havendo sinais de um fim à vista para o aumento do preço nos próximos tempos. No meu país, Reino dos Países Baixos, já foram abatidos aos efectivos cerca de 15 barcos da frota de barcos de arrasto, porque todas as saídas para a pesca constituem perda de dinheiro. Todavia, o responsável por esta situação dramática não é apenas o forte aumento dos preços. Em parte, a responsável é a importação de grandes quantidades de peixe, a baixo preço, de fora da União Europeia. Os Países Baixos importam grandes quantidades de solha amarela e de solhão malhado do Japão, que, por vezes, são vendidos por linguado e solha legítimos, o que os faz entrar em concorrência desleal com o linguado e a solha legítimos capturados pelos pescadores dos Países Baixos. Seria necessário proceder a mais controlos da designação dessas espécies de peixe. A frota holandesa também deveria sofrer uma transformação. Os actuais navios são demasiado grandes e demasiado dependentes de combustíveis fósseis. Na verdade, seria necessário substituir todos os navios por barcos multifacetados de menores dimensões, utilizando métodos de pesca sustentáveis. Infelizmente, a Comissão apenas emitiu licenças temporárias para cinco navios que usam o método de estímulo eléctrico para a pesca do linguado. Gostaríamos de ver mais. Para sobreviver, a indústria tem necessidade de recursos financeiros, sendo necessário fazer qualquer coisa a esse respeito a curto prazo. Estou satisfeito com a proposta da Comissão. É possível que também haja opções, mediante a poupança da indústria pesqueira em matéria de CO . Seria bom analisar de novo esse ponto. A frota pesqueira holandesa é responsável por 1% do total das emissões de CO que gostaríamos de reduzir em 20%. Se considerarmos o preço do CO a 25 euros a tonelada, verificamos haver aí possibilidades. Sobretudo, quando nos lembrarmos de que, com a reestruturação, essa frota desaparece, o que significa uma redução total das emissões de CO . Podíamos fazer os cálculos com base numa amortização a sete anos. Espero que a Comissão leve mais longe estas propostas. É evidente que o Parlamento as irá apoiar, mas talvez possamos também tirar algum proveito disso."@pt17
"Mijnheer de Voorzitter, de visserijsector bevindt zich in zwaar weer vanwege de hoge brandstofprijzen. Alleen al in 2008 steeg de prijs van gasolie met meer dan 38%. Voorlopig zijn er geen tekenen dat er een einde komt aan de stijging van de prijs. In mijn land, Nederland, zijn zo'n 15 schepen van de boomkorvloot al opgelegd, omdat iedere visreis resulteert in verlies. Maar de sterk gestegen prijzen zijn niet alleen verantwoordelijk voor de dramatische situatie. Ook de import van grote hoeveelheden vis tegen lage prijzen van buiten de Europese Unie zijn medeverantwoordelijk voor deze situatie. Grote hoeveelheden yellowtail flounder en pacifische schol worden in Nederland geïmporteerd en soms verkocht als tong en schol. Hiermee wordt oneerlijke concurrentie aangegaan met de door de Nederlandse vissers gevangen tong en schol. Er moet meer controle plaatsvinden op het gebruik van de namen van deze vissoorten. Daarnaast dient er een transitie plaats te vinden van de Nederlandse vloot. De huidige schepen zijn te groot en te afhankelijk van fossiele brandstoffen. Eigenlijk zouden alle schepen vervangen moeten worden door kleinere multi-purpose schepen met duurzame visserijmethoden. Helaas heeft de Europese Commissie maar een tijdelijke vergunning afgegeven voor vijf schepen van het type elektrische pulskorvisserij voor de tong. We zouden graag meer willen. De sector heeft financiële middelen nodig om te kunnen overleven en hier moet op korte termijn aan worden gewerkt. Ik ben blij met de voorstellen van de Europese commissaris. Misschien zijn er ook mogelijkheden middels de CO2-besparing van de visserijsector. Het is goed om daar nog eens naar te kijken. De Nederlandse vissersvloot is verantwoordelijk voor ongeveer 1% van de totale CO2-uitstoot. We willen deze met 20% terugdringen. Als je kijkt naar de prijs van de CO2 van 25 euro per ton, dan zijn hier mogelijkheden. Zeker als je bedenkt dat met een sanering die vloot verdwijnt en dat er dus een volledige reductie is van de CO2-uitstoot. Er zou kunnen worden gerekend met een afschrijving van zeven jaar. Ik hoop dat de Commissie verder gaat met de voorstellen. Het Parlement zal ze graag steunen, maar misschien kunt u dit ook meenemen."@ro18
"Vážený pán predsedajúci, priemyselné odvetvie rybolovu sa nachádza v ťažkej situácii z dôvodu vysokých cien paliva. Iba v roku 2008 sa cena nafty zvýšila o viac než 38 %. Súčasný stav nenaznačuje zastavenie rastu cien. V mojej krajine, Holandsku, bolo už z flotily rybárskych lodí vyradených približne 15 lodí, pretože každý rybársky výjazd je stratový. Nie je to však len prudký rast cien, ktoré spôsobujú túto situáciu. Táto situácia je čiastočne dôsledkom dovozu veľkých množstiev rýb z krajín mimo Európskej únie za nízke ceny. Do Holandska sú dovážané veľké množstvá limandy žltochvostej a pacifického morského jazyka a niekedy sa predávajú ako morský jazyk a platesa. Z toho dôvodu je medzi nimi a morskými jazykmi a platesami chytenými holandskými rybármi nespravodlivá súťaž. Pri používaní mien týchto druhov rýb by sa mala vykonávať dôkladnejšia kontrola. Holandská flotila tiež potrebuje zmenu. Používané lode sú príliš veľké a príliš závislé od fosílnych palív. V skutočnosti by všetky lode mali nahradiť menšie viacúčelové, s trvalo udržateľnými metódami rybolovu. Komisia nanešťastie vydala dočasné povolenia len pre päť lodí, ktoré pri love morského jazyka používajú metódu elektrických šokov. Radi by sme ich mali viac. Priemyselné odvetvie potrebuje finančné zdroje, aby prežilo a čoskoro budeme musieť pracovať na ich získaní. Mám radosť z návrhov pána komisára. Jednou z možností je zníženie emisií CO v odvetví rybolovu. Bolo by dobré pozrieť sa na neho ešte raz. Holandská rybárska flotila zodpovedá približne za 1 % celkových emisií CO . Tento podiel chceme znížiť o 20 %. Ak sa pozrieme na cenu CO vo výške 25 EUR za tonu, vidíme možnosti. Samozrejme ak to spojíme s reštrukturalizáciou, táto flotila zanikne. Dôjde teda k úplnému zníženiu emisií CO . Mohli by sme to vypočítať na základe zníženia hodnoty za obdobie siedmich rokov. Dúfam, že Komisia tieto návrhy rozpracuje. Parlament ich určite podporí, ale možno aj vy z nich môžete niečo vyťažiť."@sk19
"Gospod predsednik, ribiška industrija se je zaradi visokih cen goriva znašla v težavah. Leta 2008 se je samo cena dizla povečala za več kot 38 %. Za zdaj ni nobenih znakov, da bi se rast cene končala. V moji državi, Nizozemski, je bilo do zdaj iz prometa izvzetih že okrog 15 plovil, saj je vsaka ribolovna plovba prinesla izgubo. Vendar za te dramatične razmere ni kriva le velika rast cen. Zanje je delno kriv tudi uvoz velikih količin rib po nizkih cenah iz držav zunaj Evropske unije. Na Nizozemsko se uvaža velike količine rumenorepih limand in pacifiških morskih listov, ki jih potem včasih prodajo kot morske liste in morske plošče. Tako nepravično tekmujejo z morskimi listi in ploščami, ki jih ulovijo nizozemski ribiči. Uporabo imen teh vrst rib je treba še bolj nadzorovati. Nizozemska flota se mora prav tako preoblikovati. Obstoječe ladje so prevelike in preveč odvisne od fosilnih goriv. Dejansko bi morale vse ladje nadomestiti manjše večnamenske ladje s trajnostnimi metodami ribolova. Na žalost je Komisija izdala le začasna dovoljenja za pet ladij, ki uporabljajo metodo ribolova morskih listov z električnim dražljajem. Radi bi videli več. Industrija potrebuje finančna sredstva, da bi preživela in v zvezi s tem moramo kratkoročno ukrepati. Zadovoljna sem s komisarjevimi predlogi. Ribiška industrija bo imela možnosti tudi s prihranki CO . Dobro bi bilo, če bi to še enkrat obravnavali. Nizozemska ribiška flota je odgovorna za okrog 1 % skupnih emisij CO . To želimo zmanjšati za 20 %. Če pogledate ceno CO za 25 EUR na tono, imamo možnosti. Zagotovo če se spomnite, da s prestrukturiranjem izginjajo flote, pri čemer se emisije CO v celoti zmanjšajo. Preračunali bi lahko na podlagi zapisov iz sedmih let. Upam, da bo Komisija sprejela te predloge še naprej. Parlament jih bo zagotovo podprl, vendar lahko morda iz tega tudi kaj pridobite."@sl20
"Herr talman! Fiskeindustrin befinner sig i blåsväder på grund av höga bränslekostnader. Bara under 2008 steg dieselpriset med mer än 38 procent. Just nu finns det inget som tyder på att prisökningen kommer att stanna upp. I mitt land, Nederländerna, har cirka 15 av flottans båtar redan ställts av, eftersom varje fisketur innebär en förlust. Den drastiska prisökningen är dock inte den enda orsaken till den dramatiska situationen. En annan orsak är att man importerar stora mängder fisk till låga priser från länder utanför EU. Stora mängder gulstjärtsskädda och stillahavsbergskädda importeras till Nederländerna och säljs ibland som sjötunga och rödspätta. Det skapar orättvis konkurrens för de holländska fiskare som fångar sjötungor och rödspättor. Man bör noggrannare kontrollera namnen på dessa fiskearter. Den holländska flottan behöver också genomgå en förändring. De befintliga båtarna är för stora och för beroende av fossila bränslen. Alla båtar borde bytas ut mot mindre flerfunktionella båtar som använder hållbara fiskemetoder. Tyvärr har kommissionen bara utfärdat tillfälliga tillstånd för fem båtar som använder elektriska impulser för att fiska sjötunga. Vi skulle vilja se mer av detta. Industrin behöver ekonomiska resurser för att kunna överleva och man måste ta itu med detta på kort sikt. Jag är nöjd över kommissionsledamotens förslag. Koldioxidbesparingarna inom fiskeindustrin kan också skapa fler alternativ. Det skulle vara bra att se över detta igen. Den holländska fiskeflottan är ansvarig för runt 1 procent av de totala koldioxidutsläppen. Vi vill minska utsläppen med 20 procent. Om ni tittar på priset för koldioxid, som ligger på 25 euro per ton, märker ni att det är möjligt. Givetvis är ni medvetna om att med omstrukturering försvinner flottan, vilket leder till en total minskning av koldioxidutsläppen. Vi skulle kunna beräkna på grundval av en nedskrivning under sju år. Jag hoppas att kommissionen kommer att föra dessa förslag vidare. Parlamentet kommer säkert att stödja dem, men ni kanske också får ut något av det här."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"2"5,20,1,19,14,16,11,10,2,13,4,21,17,9,12,8

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph