Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-06-18-Speech-3-068"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20080618.2.3-068"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"I heartily congratulate the voters of the Republic Of Ireland on convincingly rejecting the repackaged Constitution. In so doing they struck a blow for millions of democrats across Europe, who were denied a say by the totalitarian attempt of the EU elite to foist the Lisbon Treaty on us all. The challenge is now whether some elite have the honestly and integrity to admit that the Treaty is dead. Lisbon sets its own test for survival: unanimous ratification. It spectacularly failed that test. Like its predecessor, the Constitution, it foundered on the rock of democracy. Rather than face reality, I fear that we will again face a Brussels conspiracy to circumvent the people. If you do, you will ultimately face the same fate. So save yourselves the trouble and admit that the Treaty is dead, with no prospect of resurrection."@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Srdečně gratuluji voličům Irské republiky k přesvědčivému odmítnutí ústavy v novém balení. Tímto svým činem usnadnili cestu milionům demokratů po celé Evropě, kterým byla odepřena možnost se vyjádřit, když se nám všem elita EU pokusila totalitním způsobem podstrčit Lisabonskou smlouvu. Výzvou nyní je, zda někdo z této elity bude v sobě mít dostatek upřímnosti a poctivosti a přizná, že Smlouva je mrtvá. Lisabon si sám sobě zadal zkoušku svého přežití – jednomyslnou ratifikaci. A u té zkoušky dramaticky propadl. Stejně jako jeho předchůdce, ústava, ztroskotal na skále demokracie. Mám obavy, že místo reality budeme opět postaveni před konspiraci, kterou Brusel obelstí občany. Pokud to uděláte, nakonec budete postaveni před stejný osud. Takže si ušetřete potíže a přiznejte si, že Smlouva je mrtvá a nemá žádné vyhlídky na vzkříšení."@cs1
"Jeg ønsker Den Irske Republiks vælgere hjerteligt tillykke med den overbevisende forkastelse af den omemballerede forfatning. Hermed har de slået et slag for millioner af demokrater i hele Europa, som blev nægtet indflydelse på grund af EU-elitens totalitære forsøg på at prakke os alle Lissabontraktaten på. Udfordringen består nu i, om nogen blandt eliten er så ærlige og hæderlige, at de vil indrømme, at traktaten er død. Lissabon har sat sit eget mål for overlevelse: enstemmig ratifikation. Det mål er mislykkedes for den på spektakulær vis. I lighed med sin forgænger, forfatningen, forliste den mod demokratiets klippe. Snarere end at se realiteterne i øjnene er jeg bange for, at vi igen vil se et komplot i Bruxelles, der skal overliste befolkningerne. Hvis De gør det, vil De i sidste ende lide samme skæbne. Så spar Dem selv for ulejligheden og indrøm, at traktaten er død, uden udsigt til genopstandelse."@da2
"Ich beglückwünsche von ganzem Herzen die Wählerinnen und Wähler der Republik Irland zur überzeugenden Ablehnung der neu verpackten Verfassung. Sie haben sich damit aktiv für Millionen von Demokraten in ganz Europa eingesetzt, denen durch den totalitären Versuch der EU-Elite, uns allen den Lissabon-Vertrag aufzuzwingen, ein Mitspracherecht verweigert wurde. Die kritische Frage besteht jetzt darin, ob einige der Elite die Ehrlichkeit und Integrität besitzen zuzugeben, dass der Vertrag tot ist. Der Vertrag von Lissabon hat sein Überleben selbst auf die Probe gestellt: durch die einstimmige Ratifizierung. Bei diesem Test hat er absolut versagt. Wie auch sein Vorgänger, die Verfassung, scheiterte er am Fels der Demokratie. Statt der Realität, befürchte ich, werden wir wiederum eine Verschwörung aus Brüssel erleben, durch die die Menschen umgangen werden. Wenn Sie das tun, werden Sie schließlich das gleiche Schicksal erleiden. Deshalb sollten Sie sich den Ärger ersparen und zugeben, dass der Vertrag tot ist und keine Aussicht auf Wiedererstehung hat."@de9
"Συγχαίρω θερμά τους ψηφοφόρους της Δημοκρατίας της Ιρλανδίας γιατί απέρριψαν πειστικά το ανασυσκευασμένο Σύνταγμα. Με αυτόν τον τρόπο κατάφεραν ένα χτύπημα εξ ονόματος εκατομμυρίων δημοκρατών σε ολόκληρη την Ευρώπη οι οποίοι είχαν στερηθεί το δικαίωμα λόγου εξαιτίας της απολυταρχικής προσπάθειας της ελίτ της ΕΕ να επιβάλει σε όλους μας τη Συνθήκη της Λισαβόνας. Η πρόκληση πλέον έγκειται στο εάν τμήμα αυτής της ελίτ διαθέτει την εντιμότητα και ακεραιότητα να παραδεχθεί ότι η Συνθήκη είναι νεκρή. Η Συνθήκη της Λισαβόνας έχει τη δική της δοκιμασία επιβίωσης: την ομόφωνη επικύρωση. Όμως απέτυχε παταγωδώς σε αυτή τη δοκιμασία. Όπως και ο προκάτοχός της, το Σύνταγμα, καταποντίστηκε στο βράχο της δημοκρατίας. Αντί να αντιμετωπίσουμε την πραγματικότητα, φοβούμαι ότι για άλλη μια φορά θα έλθουμε αντιμέτωποι με μια συνωμοσία των Βρυξελλών ώστε να παρακαμφθούν οι πολίτες. Αν συμβεί αυτό, θα έχετε τελικά την ίδια κατάληξη. Γι’ αυτό κάντε τη χάρη στον εαυτό σας και παραδεχθείτε ότι η Συνθήκη είναι νεκρή και ότι δεν έχει προοπτική αναβίωσης."@el10
"Felicito efusivamente a los votantes de la República de Irlanda por rechazar taxativamente la Constitución maquillada. De este modo han dado un aldabonazo a favor de millones de demócratas de toda Europa a los que el intento totalitario de la elite de la UE de imponer el Tratado de Lisboa ha dejado sin voz. El desafío estriba ahora en ver si alguna elite tiene la sinceridad e integridad de admitir que el Tratado está muerto. Lisboa contiene su propia prueba de supervivencia: la ratificación unánime. Ha fallado la prueba de forma espectacular. Como su antecesora, la Constitución, se fue a pique al chocar contra la roca de la democracia. En lugar de admitir la realidad, temo que nuevamente nos enfrentaremos a una conspiración de Bruselas para eludir lo que dice el pueblo. Si es así, a la larga se enfrentará con el mismo destino. Así que ahórrense dificultades y admitan que el Tratado está muerto, sin perspectiva de resurrección."@es21
"Ma õnnitlen südamest Iiri Vabariigi valijaid ümberpakitud põhiseaduse lepingu veenva tagasilükkamise puhul. Seda tehes rääkisid nad miljonite demokraatide eest Euroopas, kellele ei antud sõnaõigust ELi eliidi totalitaarse katse tõttu Lissaboni leping meile kõigile kaela määrida. Nüüd on väljakutseks see, kas mõnedel juhtidel on puhtsüdamlikkust ja ausust tunnistada, et Lissaboni leping on surnud. Lissaboni leping korraldab ise oma ellujäämiskatse: ühehäälne ratifitseerimine. Ta kukkus selles katses suurejooneliselt läbi. Nagu tema eellane, põhiseaduse leping, komistas ta demokraatia kivi otsa. Tegelikkusega silmitsi seismise asemel kardan ma, et me seisame taas kord silmitsi Brüsseli vandenõuga inimestest mööda hiilida. Kui te seda teete, seisate lõpuks ise sama saatusega silmitsi. Nii et säästke end vaevast ja tunnistage, et leping on surnud ja et ei ole mingeid väljavaateid selle elustamiseks."@et5
"I heartily congratulate the voters of the Republic Of Ireland on convincingly rejecting the repackaged Constitution. In so doing they struck a blow for millions of democrats across Europe, who were denied a say by the totalitarian attempt of the EU elite to foist the Lisbon Treaty on us all. The challenge is now whether some elite have the honestly and integrity to admit that the Treaty is dead. Lisbon sets its own test for survival: unanimous ratification. It spectacularly failed that test. Like its predecessor, the Constitution, it foundered on the rock of democracy. Rather than face reality, I fear that we will again face a Brussels conspiracy to circumvent the people. If you do, you will ultimately face the same fate. So save yourselves the trouble and admit that the Treaty is dead, with no prospect of resurrection."@fi7
"Je félicite de tout cœur les électeurs irlandais d’avoir rejeté avec conviction la Constitution reformulée. Ce faisant, ils ont frappé un grand coup pour les millions de démocrates de toute l’Europe, qui n’avaient pas pu s’exprimer en raison de la volonté totalitaire de l’élite européenne de nous imposer à tous le traité de Lisbonne. Le défi consiste maintenant à savoir si cette élite aura l’honnêteté et l’intégrité d’admettre que le traité est mort. Le traité de Lisbonne a passé son propre test de survie, la ratification unanime, et l’a raté de manière spectaculaire. Comme son prédécesseur, la Constitution, il s’est heurté au mur de la démocratie. Plutôt que de faire face à la réalité, je crains que nous soyons à nouveau confrontés à une conspiration de Bruxelles pour court-circuiter la population. Si vous agissez de la sorte, le destin se répétera. Épargnez-vous cette peine et admettez que le traité est mort, sans espoir de résurrection."@fr8
"Szívemből gratulálok az Ír Köztársaság szavazóinak, hogy magabiztosan visszautasították az újracsomagolt alkotmányt. Azzal, hogy így cselekedtek, lehetővé tették, hogy demokraták milliói lélegezzenek fel Európában, akiktől megvonták a lehetőséget, hogy elmondják véleményüket arról, hogyan akarja az EU elitje totalitárius módon mindannyiunkra ráerőltetni a Lisszaboni Szerződést. A fő kihívás most az, hogy az elit lesz-e elég őszinte ahhoz, hogy beismerje: a Szerződés halott. Lisszabon maga alkotta meg túlélésének feltételét, az egyhangú ratifikációt. Látványosan elbukta ezt a vizsgát. Akárcsak elődje, az alkotmány, zátonyra futott a demokrácia szikláján. Ahelyett, hogy szembenéznének a realitással, félelmeim szerint újabb brüsszeli összeesküvéssel kell szembenéznünk, mivel ők továbbra is meg akarják kerülni az embereket. Szóval ne hozzanak bajt a saját fejükre, és ismerjék be, hogy a szerződés halott, és nincs esély a feltámasztására.."@hu11
"Mi congratulo vivamente con gli elettori della Repubblica d’Irlanda per aver rifiutato con forza la Costituzione riconfezionata. Così facendo, hanno messo a segno un colpo a favore di quei milioni di democratici in tutta Europa, privati del diritto di esprimersi, dal tentativo totalitaristico dell’
comunitaria di imporre a noi tutti il Trattato di Lisbona. Resta da vedere, a questo punto, se l’
avrà l’onestà e l’integrità di ammettere che il Trattato è morto. Lisbona aveva stabilito autonomamente il requisito per la propria sopravvivenza: la ratifica unanime. Ebbene, tale requisito è stato spettacolarmente disatteso. Al pari del suo predecessore, il Trattato costituzionale, il Trattato di Lisbona è naufragato sullo scoglio della democrazia. Anziché prendere atto della realtà, temo che Bruxelles ricorrerà all’ennesimo complotto per aggirare la volontà del popolo. Così facendo, perirete, infine, dello stesso destino. Dunque, risparmiatevi la fatica e ammettete che il Trattato è morto e che non ci sono speranze di risuscitarlo."@it12
"Širdingai sveikinu Airijos Respublikos balsuotojus su įtikinančiu pakeistos Konstitucijos atmetimu. Padarę tai jie davė atkirtį už milijonus Europos demokratų, kurių pasisakymų dėl totalitarinių ketinimų ES elitas nesiklausė, siekdamas įbrukti Lisabonos sutartį ant mūsų visų. Dabartinis iššūkis, ar kas nors iš elito turės sąžinės ir padorumo pripažinti, kad sutartis palaidota. Lisabona nustato savo išlikimo išbandymus: vienbalsis ratifikavimas. Ir įspūdingai pralaimėjo šį išbandymą. Kaip ir jo pirmtakė Konstitucija, ji užplaukė ant demokratijos uolos. Užuot pažvelgę į realybę, bijau, kad mes vėl pamatysime trikdančią žmones Briuselio konspiraciją. Jei jūs taip padarytumėte, baigtųsi lygiai taip pat. Taigi pasilikime sau savo rūpesčius ir pripažinkime, kad sutartis yra palaidota be galimybės prikelti."@lt14
"Es sirsnīgi apsveicu Īrijas Republikas vēlētājus ar pārliecinošu pārveidotās Konstitūcijas noraidīšanu. Ar to viņi pārsteidza miljoniem demokrātu visā Eiropā, kuriem totalitārais ES elites mēģinājums mums visiem uzspiest Lisabonas līgumu liedza iespēju izteikties. Tagad jautājums ir par to, vai elite būt pietiekami godīga un vienprātīgi pieņems, ka līgums ir miris. Lisabonas līgums pats radīja sev izdzīvošanas pārbaudījumu: vienprātīgu ratifikāciju. Tas acīmredzami neizturēja šo pārbaudījumu. Tieši tā pat kā tā priekšgājējs Konstitūcija tas nogrima demokrātijā. Tā vietā lai sastaptos ar realitāti, es baidos, ka mēs atkal sastapsimies ar Briseles sazvērestību, mēģinot apkrāpt cilvēkus. Ja tā, jūs galu galā sagaidīs tāss pats liktenis. Ietaupiet sev problēmas un atzīstiet, ka līgums ir miris bez iespējām atdzimt."@lv13
"I heartily congratulate the voters of the Republic Of Ireland on convincingly rejecting the repackaged Constitution. In so doing they struck a blow for millions of democrats across Europe, who were denied a say by the totalitarian attempt of the EU elite to foist the Lisbon Treaty on us all. The challenge is now whether some elite have the honestly and integrity to admit that the Treaty is dead. Lisbon sets its own test for survival: unanimous ratification. It spectacularly failed that test. Like its predecessor, the Constitution, it foundered on the rock of democracy. Rather than face reality, I fear that we will again face a Brussels conspiracy to circumvent the people. If you do, you will ultimately face the same fate. So save yourselves the trouble and admit that the Treaty is dead, with no prospect of resurrection."@mt15
"Ik feliciteer de kiezers van de Republiek Ierland van harte dat zij overtuigend de in een nieuw jasje gestoken Grondwet hebben verworpen. Hierdoor hebben ze miljoenen democraten in Europa die geen inspraak hebben gekregen door de totalitaire poging van de EU-elite om het Verdrag van Lissabon aan ons allen op te dringen, flink geholpen. De uitdaging is nu of iemand uit de elite zo eerlijk en integer is om toe te geven dat het Verdrag dood is. Lissabon heeft zijn eigen overlevingstest bepaald: unanieme ratificatie. Het is op spectaculaire wijze voor deze test gezakt. Net als zijn voorganger, de Grondwet, is het gestrand op de rots van de democratie. In plaats van dat ze nu de realiteit onder ogen zien, vrees ik dat we opnieuw een samenzwering van Brussel zullen zien om voorbij te gaan aan het volk. Als u dat doet, zult u uiteindelijk met hetzelfde lot geconfronteerd worden. Bespaart u zich dus de moeite en geef toe dat het Verdrag dood is en er geen vooruitzicht op wederopstanding is."@nl3
"Serdecznie gratuluję wyborcom z Republiki Irlandii zdecydowanego odrzucenia tej konstytucji w zmienionym opakowaniu. Dzięki temu tchnęli oni nadzieję w miliony demokratów w całej Europie, którym odmówiono udzielenia głosu w odniesieniu do totalitarnej próby narzucenia nam wszystkim traktatu lizbońskiego przez elitę UE. Wyzwaniem teraz jest to, czy ta elita jest na tyle uczciwa i prawa, aby przyznać, że Traktat umarł. Lizbona ustanawia własną próbę przetrwania: jednogłośną ratyfikację. W spektakularny sposób próba ta okazała się porażką. Traktat ten, podobnie jak jego poprzedniczka konstytucja, rozpadł się na skale demokracji. Obawiam się, że zamiast zmierzyć się z rzeczywistością znów będziemy mieli do czynienia z brukselską konspiracją, ukierunkowaną na obejście głosu ludu. Jeżeli tak państwo uczynicie, w końcu spotka was taki sam los. A więc proszę sobie oszczędzić trudności i przyznać, że Traktat jest martwy i nie ma perspektyw jego wskrzeszenia."@pl16
"Felicito sinceramente os cidadãos da República da Irlanda por terem rejeitado convictamente a Constituição reformulada. Ao fazê-lo, defenderam milhões de democratas em toda a Europa, a quem foi negada a possibilidade de se expressar por causa da vontade totalitária da elite europeia de nos impor a todos o Tratado de Lisboa. O desafio consiste agora em saber se essa elite tem a honestidade e integridade de admitir que o Tratado está morto. O Tratado de Lisboa fixou o seu próprio teste de sobrevivência: ratificação unânime e chumbou redondamente nesse teste. Tal como o seu antecessor, a Constituição, embateu na parede da democracia. Mais do que enfrentar a realidade, receio que sejamos de novo confrontados com uma conspiração de Bruxelas para contornar a vontade dos cidadãos. Se o fizerem, o destino repetir-se-á. Portanto, poupem-se ao trabalho e admitam que o Tratado está morto, sem qualquer perspectiva de ressurreição."@pt17
"I heartily congratulate the voters of the Republic Of Ireland on convincingly rejecting the repackaged Constitution. In so doing they struck a blow for millions of democrats across Europe, who were denied a say by the totalitarian attempt of the EU elite to foist the Lisbon Treaty on us all. The challenge is now whether some elite have the honestly and integrity to admit that the Treaty is dead. Lisbon sets its own test for survival: unanimous ratification. It spectacularly failed that test. Like its predecessor, the Constitution, it foundered on the rock of democracy. Rather than face reality, I fear that we will again face a Brussels conspiracy to circumvent the people. If you do, you will ultimately face the same fate. So save yourselves the trouble and admit that the Treaty is dead, with no prospect of resurrection."@ro18
"Srdečne blahoželám voličom Írskej republiky k presvedčivému odmietnutiu vynovenej Ústavy. Svojim krokom to elite EÚ zrátali za milióny demokratov v Európe, ktorí sa nedostali k slovu pre totalitný pokus tejto elity podstrčiť nám všetkým Lisabonskú zmluvu. V súčasnosti problém spočíva v tom, či elita má dostatok cti a bezúhonnosti, aby uznala, že Zmluva je mŕtva. Lisabon sám sebe stanovil test prežitia vo forme jednomyseľnej ratifikácie. Je pozoruhodné, že v ňom zlyhal. Rovnako ako jeho predchodkyňa, Ústava, narazil na útes demokracie. Obávam sa však, že skôr ako realite budeme čeliť ďalšej konšpirácii Bruselu s cieľom podviesť ľudí. Ak sa tak stane, postihne vás rovnaký osud. Takže si ušetrite starosti a pripustite, že Zmluva je mŕtva a nemá žiadnu nádej na vzkriesenie."@sk19
"Iskreno čestitam volivcem Republike Irske, ker so odločno zavrnili preoblikovano ustavo. S tem so zadali udarec več milijonom demokratom v Evropi, ki niso imeli besede zaradi totalitarnega poskusa elite EU, da bi nam vsilila lizbonsko pogodbo. Zdaj predstavlja izziv vprašanje, ali je katera od elit dovolj iskrena in poštena, da bo priznala, da je pogodba mrtva. Lizbonska pogodba si je sama določila preskus obstoja: soglasno ratifikacijo. Na tem preskusu je bila presenetljivo neuspešna. Kot njena predhodnica – ustava, je naletela na težave pri demokraciji. Bojim se, da se bomo namesto z realnostjo ponovno soočili z zaroto Bruslja, ki hoče zavesti ljudi. Če naredite to, bo takšna na koncu tudi vaša usoda. Zato se izognite težavam ter priznajte, da je pogodba mrtva in da je ni mogoče oživiti."@sl20
"Jag gratulerar hjärtligt väljarna i Republiken Irland för att de på ett övertygande sätt har förkastat den ompaketerade konstitutionen. Genom att göra detta slog de ett slag för miljoner demokrater i EU, som förvägras rätten att säga sin mening genom ett totalitärt försök från EU-eliten att pracka på oss alla Lissabonfördraget. Utmaningen för eliten är nu om de har ärligheten och integriteten att erkänna att fördraget är dött. Lissabon satte upp sitt eget överlevnadstest. Enhällig ratificering. Fördraget har underkänts i detta test på ett spektakulärt sätt. Precis som sin föregångare konstitutionsfördraget stupar det över demokratins klippa. I stället för att se verkligheten i vitögat fruktar jag att vi återigen kommer att utsättas för en konspiration från Bryssel för att kringgå folkets vilja. Om ni gör detta kommer ni till slut att möta samma öde. Så bespara er det besväret och erkänn att fördraget har gått i graven, utan några utsikter till att återuppstå."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Jim Allister (NI ),"18,5,20,15,1,19,14,16,11,7,10,13,4
"in writing."18,15,7,4
"raštu."14
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples