Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-06-17-Speech-2-081"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080617.5.2-081"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"V posledných šiestich rokoch slovenská ekonomika rastie priemerným ročným tempom viac ako 6,5 %. V minulom roku dokonca viac ako 10 %. Slovensko plní kritériá s dostatočnou rezervou vo všetkých indikátoroch. Slovenské autority poznajú stav reálnej a nominálnej konvergencie slovenskej ekonomiky a jej potenciálnych dopadov na budúci ekonomický a inflačný vývoj. Podľa ich názoru Slovensko konsoliduje v súlade s paktom rastu a stability. Podľa schváleného trojročného rozpočtu je primárnym fiškálnym cieľom dosiahnuť v roku 2010 deficit 0,8 %, čo znamená splnenie fiškálneho cieľa. Podľa schválených východísk je cieľom dosiahnuť v roku 2011 vyrovnaný rozpočet. To znamená rozpočtový prebytok 1,3 % bez vplyvu druhého piliera. Slovenská vláda prijala opatrenia, aby infláciu na Slovensku udržala. V júni schválila modernizačný program so štrukturálnymi reformami trhu práce, konsolidáciou verejných financií, podporou vzdelávania, vedy a výskumu. Je potrebné zdôrazniť, že zástupcovia živnostníkov, podnikateľov, zamestnávateľov, odborových zväzov, dôchodcov, miest a obcí Slovenska a bánk vyjadrujú podporu zavedeniu eura na Slovensku. Sociálni partneri vlády podpísali deklaráciu, v ktorej sa zaviazali udržať rast platov v línii s rastom produktivity práce. To výrazne prispeje k udržateľnosti inflácie na Slovensku. Chcel by som poďakovať spravodajcovi a tieňovým spravodajcom za korektný prístup, ktorý vychádzal z čísiel, faktov a analýz. Predstavitelia Slovenska a obyvatelia Slovenska si želajú prispieť k rozvoju európskej ekonomiky, a tým aj k stabilite a dôvere eura."@sk19
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Během posledních šesti let roste slovenské hospodářství průměrným ročním tempem, které překračuje 6,5 %. V loňském roce to bylo dokonce více než 10 %. Slovensko plní kritéria s dostatečnou rezervou u všech ukazatelů. Slovenské autority znají stav reálné a nominální konvergence slovenského hospodářství i jejích možných dopadů na budoucí hospodářský a inflační vývoj. Podle jejich názoru Slovensko konsoliduje v souladu s Paktem růstu a stability. Podle schváleného tříletého rozpočtu je primárním daňovým cílem dosáhnout v roce 2010 schodku 0,8 %, což znamená splnění daňového cíle. Podle schválených východisek je cílem dosáhnout do roku 2011 vyrovnaného rozpočtu. To znamená rozpočtový přebytek 1,3 % bez vlivu druhého pilíře. Slovenská vláda přijala opatření k udržení inflace na Slovensku. V červnu schválila modernizační program se strukturálními reformami trhu práce, konsolidací veřejných financí, podporou vzdělávání, vědy a výzkumu. Je potřeba zdůraznit, že zástupci živnostníků, podnikatelů, zaměstnavatelů, odborových svazů, důchodců, měst a obcí Slovenska a bank vyjadřují podporu zavedení eura na Slovensku. Sociální partneři vlády podepsali deklaraci, v níž se zavázali udržet růst platů na úrovni růstu produktivity práce. To výrazně přispěje k udržitelnosti inflace na Slovensku. Rád bych poděkoval zpravodaji a stínovým zpravodajům za korektní přístup, který vycházel z číselných údajů, faktů a analýz. Zástupci Slovenska i jeho obyvatelé si přejí přispět k rozvoji evropského hospodářství a tím i ke stabilitě a spolehlivosti eura."@cs1
"Hr. formand! I løbet af de sidste seks år er den slovakiske økonomi vokset gennemsnitlig over 6,5 % om året. Sidste år oversteg væksten endog 10 %. I henhold til indikatorerne lever Slovakiet op til kriterierne med plads til mere. Den slovakiske regering er klar over situationen med hensyn til den slovakiske økonomis reelle og nominelle konvergens og dens eventuelle konsekvenser for den fremtidige økonomiske udvikling og inflationen. Efter deres opfattelse er Slovakiets konsolidering på linje med Stabilitets- og Vækstpagten. I overensstemmelse med det godkendte treårsbudget er det vigtigste finanspolitiske mål at nå til et underskud på 0,8 % inden 2010, og det betyder overholdelse af det finanspolitiske mål. I overensstemmelse med det, man er blevet enige om, er målet at have et afbalanceret budget inden 2011. Det betyder, at man må budgettere med et overskud på 1,3 % og se bort fra den anden søjle. Den slovakiske regering har vedtaget foranstaltninger til kontrol af inflationen. I juni vedtog man et moderniseringsprogram, der omfatter strukturreformer på arbejdsmarkedet, konsolidering af de offentlige finanser og støtte til uddannelse, videnskab og forskning. Jeg vil gerne understrege, at repræsentanterne for erhvervslivet, iværksættere, arbejdsgivere, fagforeninger, pensionister, slovakiske byer og landsbyer og banker alle støttede indførelsen af euroen i Slovakiet. Regeringens arbejdsmarkedspartnere underskrev en erklæring, hvor de forpligtede sig til at holde lønstigninger på linje med væksten i produktionen. Det vil i betragtelig grad bidrage til at holde inflationen i ave i Slovakiet. Jeg vil gerne takke ordføreren og skyggeordførerne for deres korrekte fremgangsmåde, der var baseret på tal, fakta og analyser. De slovakiske myndigheder og det slovakiske folk ønsker at bidrag til den europæiske økonomis udvikling, og således til euroens stabilitet og pålidelighed."@da2
"In den letzten sechs Jahren konnte die slowakische Wirtschaft eine durchschnittliche jährliche Wachstumsrate von mehr als 6,5 % verzeichnen. Im vergangenen Jahr waren es sogar über 10 %. Die Slowakei wird den Kriterien in allen Indikatoren mit ausreichenden Reserven gerecht. Die slowakischen Behörden sind sich der realen und nominalen Konvergenz der slowakischen Wirtschaft und ihrer möglichen Folgen für die künftige Wirtschafts- und Inflationsentwicklung bewusst. Ihrer Ansicht nach konsolidiert sich die Slowakei in Übereinstimmung mit dem Stabilitäts- und Wachstumspakt. Dem verabschiedeten Dreijahreshaushalt zufolge besteht das vorrangige finanzpolitische Ziel darin, bis 2010 ein Defizit von 0,8 % zu erreichen, also das finanzpolitische Ziel zu erfüllen. In Übereinstimmung mit den bestätigten Ausgangswerten soll dann 2011 ein ausgeglichener Haushalt erreicht werden. Das bedeutet einen Haushaltsüberschuss von 1,3 % ohne Einfluss der zweiten Säule. Die slowakische Regierung hat Maßnahmen getroffen, um die Inflation unter Kontrolle zu halten. Im Juni verabschiedete sie ein Modernisierungsprogramm, das Strukturreformen des Arbeitsmarktes, die Konsolidierung der öffentlichen Haushaltslage und die Förderung von Bildung, Wissenschaft und Forschung beinhaltet. Lassen Sie mich betonen, dass die Einführung des Euro in der Slowakei von den Vertretern der Gewerbetreibenden, Unternehmer, Arbeitgeber, Gewerkschaften, Rentner, der slowakischen Städte und Gemeinden sowie der Banken durchweg zustimmend aufgenommen wird. Die Sozialpartner der Regierung haben eine Erklärung unterzeichnet, in der sie sich verpflichten, den Anstieg der Löhne dem Wachstum der Produktivität anzupassen. Das wird wesentlich dazu beitragen, die Inflation in der Slowakei auf Dauer unter Kontrolle zu halten. Ich möchte dem Berichterstatter und den Schattenberichterstattern für ihren korrekten, auf Zahlen, Fakten und Analysen fußenden Ansatz danken. Es ist der Wunsch der slowakischen Regierung und der Bevölkerung des Landes, zur Entwicklung der europäischen Wirtschaft und damit auch zur Stabilität und Zuverlässigkeit des Euro beizutragen."@de9
"Την περίοδο των τελευταίων έξι ετών, ο μέσος ρυθμός ανάπτυξης της σλοβακικής οικονομίας ήταν πάνω από 6,5% τον χρόνο. Ο περσινός ρυθμός ανάπτυξης ξεπέρασε ακόμα και το 10%. Σύμφωνα με όλους τους δείκτες, η Σλοβακία πληροί τα κριτήρια και με το παραπάνω. Οι σλοβακικές αρχές γνωρίζουν την κατάσταση σχετικά με την πραγματική και την ονομαστική σύγκλιση της σλοβακικής οικονομίας και τον δυνητικό αντίκτυπο σε μελλοντικές οικονομικές και πληθωριστικές πιέσεις. Κατά τη γνώμη τους, η εδραίωση της Σλοβακίας βρίσκεται συνάδει με το Σύμφωνο Σταθερότητας και Ανάπτυξης. Σύμφωνα με τον εγκεκριμένο για τρία χρόνια προϋπολογισμό, ο αρχικός δημοσιονομικός στόχος είναι το έλλειμμα να φτάσει το 0,8% έως το 2010, ώστε να επιτευχθεί ο δημοσιονομικός στόχος. Σύμφωνα με τους όρους που έχουν συμφωνηθεί, ο στόχος είναι η επίτευξη ενός ισοσκελισμένου προϋπολογισμού έως το 2011. Πράγμα που σημαίνει προϋπολογισμός με πλεόνασμα της τάξεως του 1,3% χωρίς να ληφθεί υπόψη ο δεύτερος πυλώνας. Η σλοβακική κυβέρνηση υιοθέτησε μέτρα για να διατηρηθεί ο πληθωρισμός υπό έλεγχο. Τον Ιούνιο ενέκρινε ένα πρόγραμμα εκσυγχρονισμού, που περιλαμβάνει διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις στην αγορά εργασίας, παγίωση των δημόσιων οικονομικών και στήριξη της παιδείας, της επιστήμης και της έρευνας. Θα ήθελα να επισημάνω ότι οι εκπρόσωποι της επιχειρηματικής κοινότητας, επιχειρηματίες, εργοδότες, ενώσεις εμπόρων, συνταξιούχοι, πόλεις και χωριά της Σλοβακίας και τράπεζες υποστηρίζουν όλοι την υιοθέτηση του ευρώ στη Σλοβακία. Οι κοινωνικοί εταίροι της κυβέρνησης υπέγραψαν μια διακήρυξη στην οποία υπόσχονται να διατηρήσουν τις αυξήσεις των μισθών σε συνάρτηση με την αύξηση της παραγωγικότητας. Αυτό θα συμβάλλει τα μέγιστα στη διατήρηση των επιδόσεων ως προς τον πληθωρισμό στη Σλοβακία. Θα ήθελα να ευχαριστήσω τον εισηγητή και τους σκιώδεις εισηγητές για τη σωστή προσέγγιση τους, η οποία βασίζεται σε αριθμούς, γεγονότα και αναλύσεις. Οι σλοβάκοι αξιωματούχοι και ο σλοβακικός λαός επιθυμούν να συνεισφέρουν στην ανάπτυξη της ευρωπαϊκής οικονομίας και, κατά συνέπεια, στη σταθερότητα και στην αξιοπιστία του ευρώ."@el10
"In the course of the last six years, the Slovak economy has been growing at an average rate of more than 6.5% per year. Last year growth even exceeded 10%. According to all the indicators, Slovakia meets the criteria with room to spare. The Slovak authorities are aware of the situation with regard to the real and nominal convergence of the Slovak economy and its potential impact on future economic and inflationary development. In their opinion, Slovakia’s consolidation is in line with the Stability and Growth Pact. In accordance with the approved three-year budget, the primary fiscal goal is to reach the deficit of 0.8% by 2010, so this means meeting the fiscal goal. In accordance with the agreed data, the goal is to reach a balanced budget by 2011. That means budget a surplus of 1.3% leaving aside the second pillar. The Slovak Government has adopted measures to keep inflation under control. In June it approved a modernisation programme, featuring structural reforms of the labour market, consolidation of public finances and support for education, science and research. Let me emphasise that the representatives of the business community, entrepreneurs, employers, trade unions, pensioners, Slovak towns and villages, and banks all support the adoption of the euro in Slovakia. The government’s social partners signed a declaration in which they undertake to keep wage increases in line with productivity growth. This will significantly contribute to the sustainability of inflation in Slovakia. I would like to thank the rapporteur and the shadow rapporteurs for their correct approach, based on numbers, facts and analyses. The Slovak officials and the Slovak people wish to contribute to the development of the European economy, and thus to the stability and reliability of the euro."@en4
"En el transcurso de los seis últimos años, la economía eslovaca ha crecido más de un 6,5 % de media al año. El crecimiento del año pasado incluso superó el 10 %. Según todos los indicadores, Eslovaquia satisface los criterios de sobra. Las autoridades eslovacas son conscientes de la situación con respecto a la convergencia real y nominal de la economía eslovaca y su potencial impacto sobre el futuro desarrollo económico e inflacionario. En su opinión, la consolidación de Eslovaquia está de acuerdo con el Pacto de Estabilidad y Crecimiento. Según el presupuesto trienal aprobado, el principal objetivo fiscal consiste en alcanzar un déficit del 0,8 % para 2010, lo que significa cumplir el objetivo fiscal. De acuerdo con los datos acordados, el objetivo consiste en alcanzar un presupuesto equilibrado para 2011. Esto significa presupuestar un superávit del 1,3 %, dejando de lado el segundo pilar. El Gobierno eslovaco ha adoptado medidas para mantener la inflación bajo control. En junio aprobó un programa de modernización, incluyendo reformas estructurales del mercado laboral, la consolidación de las finanzas públicas y apoyo para la educación, la ciencia y la investigación. Permítanme insistir en que los representantes de la comunidad empresarial, empresarios, patrones, sindicatos, pensionistas, ciudades y pueblos eslovacos, y bancos apoyan todos la adopción del euro en Eslovaquia. Los interlocutores sociales del Gobierno han firmado una declaración en la que se comprometen a mantener los aumentos salariales en línea con el crecimiento de la productividad. Esto contribuirá notablemente a la sostenibilidad de la inflación en Eslovaquia. Me gustaría dar las gracias al ponente y a los ponentes alternativos por su correcto planteamiento, basado en cifras, hechos y análisis. Los funcionarios eslovacos y el pueblo eslovaco quieren contribuir al desarrollo de la economía europea y, de este modo, a la estabilidad y fiabilidad del euro."@es21
"Viimase kuue aasta jooksul on Slovakkia majandus kasvanud keskmiselt enam kui 6,5% aastas. Möödunud aastal ületas majanduskasv isegi 10%. Kõigi näitajate kohaselt on Slovakkia kriteeriumid täitnud ja ruumi jääb veel ülegi. Slovakkia võimud on teadlikud Slovakkia majanduse tegeliku ja nimelise lähenemise ning selle poolt tuleviku majanduslikule ja inflatsiooni arengule avaldatava potentsiaalse mõjuga seonduvast olukorrast. Nende meelest on Slovakkia konsolideerumine kooskõlas stabiilsuse ja kasvu paktiga. Kinnitatud kolme aasta eelarve kohaselt on esmaseks fiskaaleesmärgiks saavutada 2010. aastaks 0,8% suurune puudujääk, nii et see tähendab fiskaaleesmärgi saavutamist. Kokkulepitud andmete järgi on eesmärgiks saavutada tasakaalustatud eelarve aastaks 2011. See tähendab 1,3% suurust eelarve ülejääki, jättes kõrvale teise samba. Slovakkia valitsus on võtnud meetmeid inflatsiooni kontrolli all hoidmiseks. Juunis kinnitas valitsus moderniseerimisprogrammi, mis sisaldab tööturu struktuurireforme, riigi rahanduse konsolideerimist ning hariduse, teaduse ja uurimistegevuse toetamist. Lubage mul toonitada, et ärikogukonna esindajad, ettevõtjad, tööandjad, ametiühingud, pensionärid, Slovakkia linnad ja külad ning pangad toetavad kõik Slovakkia üleminekut eurole. Valitsuse sotsiaalpartnerid allkirjastasid deklaratsiooni, millega nad kohustuvad hoidma palgatõusu vastavuses tootlikkuse kasvuga. See aitab märkimisväärselt kaasa inflatsiooni jätkusuutlikkusele Slovakkias. Tahaksin tänada raportööri ja variraportööre arvudele, faktidele ja analüüsidele tugineva korrektse lähenemise eest. Slovakkia ametnikud ja elanikud soovivad anda oma panuse Euroopa majanduse arengusse ja seeläbi ka euro stabiilsusesse ja usaldusväärsusesse."@et5
"Viimeisten kuuden vuoden aikana Slovakian talous on kasvanut vuodessa keskimäärin yli 6,5 prosenttia. Viime vuoden kasvu jopa ylitti kymmenen prosenttia. Kaikkien indikaattoreiden mukaan Slovakia täyttää kriteerit leikiten. Slovakian viranomaiset ovat tietoisia tilanteesta, joka liittyy Slovakian talouden todelliseen ja nimelliseen lähentymiseen ja sen mahdolliseen vaikutukseen tulevaan taloudelliseen ja inflaatiokehitykseen. Niiden mielestä Slovakian talouden tervehdyttäminen on vakaus- ja kasvupaketin mukaista. Hyväksytyn kolmen vuoden talousarvion mukaisesti ensisijainen valtiontaloudellinen tavoite on saavuttaa 0,8 prosentin vaje vuoteen 2010 mennessä, joten tämä tarkoittaa valtiontaloudellisen tavoitteen saavuttamista. Sovittujen tietojen mukaisesti tavoite on saavuttaa budjettitasapaino vuoteen 2011 mennessä. Tämä tarkoittaa 1,3 prosentin budjettiylijäämää jättäen sivuun toisen pilarin. Slovakian hallitus on hyväksynyt toimenpiteitä inflaation kurissa pitämiseksi. Kesäkuussa se hyväksyi nykyaikaistamisohjelman, joka sisältää työmarkkinoiden rakenneuudistuksia, julkistalouden tervehdyttämistä ja tukea koulutukselle, tieteelle ja tutkimukselle. Haluan korostaa, että liike-elämän edustajat, yrittäjät, työnantajat, ammattiliitot, eläkeläiset, Slovakian kaupungit ja kylät sekä pankit kannattavat kaikki euron käyttöönottoa Slovakiassa. Hallituksen työmarkkinaosapuolet allekirjoittivat julistuksen, jossa ne sitoutuvat pitämään palkankorotukset tuottavuuden kasvun mukaisina. Tämä vaikuttaa osaltaan huomattavasti inflaation kestävään tasoon Slovakiassa. Haluan kiittää esittelijää ja varjoesittelijöitä heidän asianmukaisesta lähestymistavastaan, joka perustui lukuihin, tosiasioihin ja analyyseihin. Slovakian viranomaiset ja Slovakian kansa haluavat osaltaan kehittää Euroopan taloutta ja siten euron vakautta ja luotettavuutta."@fi7
"Depuis les six dernières années, l’économie slovaque enregistre une croissance moyenne de plus de 6,5 % par an. L’année dernière, la croissance a dépassé les 10 %. Selon tous les indicateurs, la Slovaquie remplit les critères en disposant d’une certaine marge. Les autorités slovaques sont conscientes de la situation en ce qui concerne la convergence réelle et nominale de l’économie slovaque et de son impact potentiel sur l’évolution future de l’économie et de l’inflation. À leur avis, la consolidation de la Slovaquie est conforme au Pacte de stabilité et de croissance. Selon le budget triennal approuvé, le premier objectif fiscal est d’atteindre un déficit de 0,8 % d’ici à 2010, soit de réaliser l’objectif fiscal. Selon les données convenues, le but est d’atteindre un budget équilibré d’ici à 2011, c’est-à-dire budgétiser un excédent de 1,3 %, en laissant de côté le deuxième pilier. Le gouvernement slovaque a adopté des mesures pour garder l’inflation sous contrôle. En juin, il a approuvé un programme de modernisation, comprenant des réformes structurelles du marché du travail, la consolidation des finances publiques et le soutien de l’enseignement, de la science de la recherche. Permettez-moi de souligner que les représentants du monde économique, les entrepreneurs, les employeurs, les syndicats, les retraités, les villes et villages slovaques, ainsi que les banques, soutiennent tous l’adoption de l’euro en Slovaquie. Les partenaires sociaux du gouvernement ont signé une déclaration dans laquelle ils s’engagent à limiter les hausses salariales en fonction de la croissance de la productivité. Ceci contribuera considérablement au maintien du taux d’inflation à long terme en Slovaquie. J’aimerais remercier le rapporteur et les rapporteurs fictifs pour leur approche correcte, basée sur des chiffres, des faits et des analyses. Les responsables slovaques et le peuple slovaque souhaitent contribuer au développement de l’économie européenne, et donc à la stabilité et à la fiabilité de l’euro."@fr8
"Az elmúlt hat év folyamán a szlovák gazdaság átlagosan évi 6,5%-ot meghaladó mértékben növekedett. A tavalyi növekedés a 10%-ot is túllépte. Bármelyik mutatót tekintjük, Szlovákia messze eleget tesz a kritériumoknak. A szlovák hatóságok tisztában vannak a helyzettel, ami a szlovák gazdaság nominális és reálkonvergenciáját és ennek a gazdaság és az infláció jövőbeni alakulására gyakorolt potenciális hatását illeti. Véleményük szerint Szlovákia konszolidációja összhangban van a Stabilitási és Növekedési Paktummal. A jóváhagyott hároméves költségvetésnek megfelelően az elsődleges fiskális cél a 0,8%-os hiány elérése 2010-ig, ami a fiskális cél teljesítését jelentené. Az elfogadott adatoknak megfelelően a cél a költségvetés egyensúlyának elérése 2011-re. Ez 1,3%-os költségvetési többletet jelent a második pillért nem számítva. A szlovák kormány intézkedéseket fogadott el, hogy ellenőrzés alatt tartsa az inflációt. Júniusban jóváhagyott egy korszerűsítési programot, amely a munkaerőpiac szerkezeti reformjait, az államháztartás konszolidációját és az oktatás, a tudomány és a kutatás támogatását tartalmazza. Hadd hangsúlyozzam, hogy az üzleti közösség, a vállalkozók, a munkáltatók, a szakszervezetek, a nyugdíjasok, a szlovák városok és falvak, valamint a bankok mind támogatják az euró szlovákiai bevezetését. A kormány szociális partnerei nyilatkozatot írtak alá, amelyben vállalták, hogy a bérek növekedését összhangban tartják a termelékenység növekedésével. Ez jelentősen hozzá fog járulni az infláció fenntarthatóságához Szlovákiában. Szeretném megköszönni az előadónak és az árnyékelőadóknak a korrekt, számokon, tényeken és elemzéseken alapuló hozzáállást. A szlovák tisztviselők és a szlovák nép hozzá kívánnak járulni az európai gazdaság fejlődéséhez, és ezáltal az euró stabilitásához és megbízhatóságához is."@hu11
"Negli ultimi sei anni l’economia slovacca è cresciuta a un tasso annuo medio superiore al 6,5 per cento. L’anno scorso la crescita ha superato addirittura il 10 per cento. In base a tutti gli indicatori, la Slovacchia soddisfa abbondantemente i criteri. Le autorità slovacche sono consapevoli della situazione relativa alla convergenza reale e nominale dell’economia slovacca e del suo possibile impatto sullo sviluppo in termini economici e inflazionistici. Secondo loro il consolidamento della Slovacchia è in linea con il Patto di stabilità e crescita. Conformemente al bilancio triennale approvato, l’obiettivo fiscale principale è raggiungere il disavanzo dello 0,8 per cento entro il 2010, e questo significa soddisfare l’obiettivo fiscale. Secondo i dati concordati, l’obiettivo è quello di raggiungere la parità di bilancio entro il 2011. Ciò significa preventivare un’eccedenza dell’1,3 per cento senza considerare il secondo pilastro. Il governo slovacco ha adottato misure per tenere l’inflazione sotto controllo. In giugno ha approvato un piano di modernizzazione che prevede riforme strutturali del mercato del lavoro, il consolidamento delle finanze pubbliche e il sostegno all’istruzione, alla scienza e alla ricerca. Permettetemi di sottolineare che i rappresentanti della comunità professionale, gli imprenditori, i datori di lavoro, i sindacati, i pensionati, e le città, i paesi e le banche slovacche sono a favore dell’adozione dell’euro in Slovacchia. Le parti sociali del governo hanno firmato una dichiarazione in cui si impegnano a mantenere gli aumenti salariali in linea con la crescita della produttività. Questo contribuirà notevolmente alla sostenibilità dell’inflazione nel paese. Desidero ringraziare il relatore e i relatori ombra per il loro approccio corretto, basato su numeri, fatti e analisi. I funzionari e il popolo della Slovacchia desiderano contribuire allo sviluppo dell’economia europea e quindi alla stabilità e all’affidabilità dell’euro."@it12
"Per paskutiniuosius šešerius metus Slovakijos vidutiniai ekonomikos augimo tempai sudarė daugiau nei 6,5 proc. per metus. Praeitais metais augimas netgi viršijo 10 proc. Remiantis visais rodikliais, Slovakija vykdo kriterijus su gera atsarga. Slovakijos valdžios institucijos supranta padėtį dėl Slovakijos ekonomikos realios ir nominalios konvergencijos ir galimą jos poveikį ekonominiam ir infliacijos augimui. Jų nuomone, Slovakijos konsolidacija atitinka Stabilumo ir augimo paktą. Pagal patvirtintą trijų metų biudžetą, pagrindinis fiskalinis uždavinys yra iki 2010 m. pasiekti 0,8 proc. deficitą; taip būtų įvykdytas fiskalinis tikslas. Remiantis suderintais duomenimis, biudžetas turi būti subalansuotas iki 2011 m. Tai reiškia, kad reikėtų numatyti 1,3 proc. biudžeto perviršį, neįskaitant antrojo ramsčio reikmių. Slovakijos vyriausybė priėmė infliacijos kontrolės priemones. Birželį ji patvirtino modernizacijos programą, numatančią darbo rinkos struktūrines reformas, viešųjų finansų konsolidavimą ir paramą švietimui, mokslui ir moksliniams tyrimams. Norėčiau pabrėžti, kad verslo bendruomenės, įmonininkų, darbuotojų, profesinių sąjungų, pensininkų, Slovakijos miestų ir kaimų bei bankų atstovai remia euro įvedimą Slovakijoje. Vyriausybės socialiniai partneriai pasirašė deklaraciją, kurioje jie įsipareigoja, kad darbo užmokestis būtų didinamas proporcingai darbo našumo augimui. Tai žymiai prisidės prie infliacijos tvarumo Slovakijoje. Norėčiau padėkoti pranešėjui ir šešėliams pranešėjams už teisingą metodą, pagrįstą skaičiais, faktais ir tyrimais. Slovakijos pareigūnai ir gyventojai nori prisidėti prie Europos ekonomikos vystymosi, taigi ir prie euro stabilumo bei patikimumo."@lt14
"Pēdējo sešu gadu laikā Slovākijas ekonomikas izaugsmes vidējais rādītājs ir bijis lielāks par 6,5 % gadā. Pagājušajā gadā izaugsme pārsniedza pat 10 %. Saskaņā ar visiem rādītājiem Slovākija atbilst kritērijiem ar uzviju. Slovākijas iestādes apzinās situāciju attiecībā uz Slovākijas ekonomikas patieso un nominālo konverģenci un tās iespējamo ietekmi uz turpmāko ekonomikas un inflācijas attīstību. Tās uzskata, ka Slovākijas konsolidācija ir saskaņā ar Stabilitātes un izaugsmes paktu. Saskaņā ar apstiprināto triju gadu budžetu galvenais fiskālais mērķis ir panākt 0,8 % deficītu līdz 2010. gadam, tātad tas nozīmē fiskālā mērķa sasniegšanu. Saskaņā ar tiem datiem, par kuriem ir panākta vienošanās, mērķis ir izveidot līdzsvarotu budžetu līdz 2011. gadam. Tas nozīmē budžetu ar 1,3 % pārpalikumu, neietverot otro pīlāru. Slovākijas valdība ir pieņēmusi pasākumus, lai saglabātu kontroli pār inflāciju. Jūnijā tā apstiprināja modernizācijas programmu, kas iezīmē darba tirgus strukturālās reformas, valsts finanšu konsolidāciju un atbalstu izglītībai, zinātnei un pētniecībai. Ļaujiet man uzsvērt, ka uzņēmēju kopienas, uzņēmēju, darba devēju, arodbiedrību, pensionāru, Slovākijas pilsētu un ciemu, kā arī banku pārstāvji — visi atbalsta eiro pieņemšanu Slovākijā. Valdības sociālie partneri parakstīja deklarāciju, kurā tie uzņemas saglabāt algu palielinājumu atbilstīgi produktivitātes izaugsmei. Tas dos nozīmīgu ieguldījumu attiecībā uz inflācijas ilgtspējību Slovākijā. Es gribētu pateikties referentam un „ēnu” referentiem par viņu pareizo pieeju, kas pamatojas uz skaitļiem, faktiem un analīzēm. Slovākijas amatpersonas un Slovākijas tauta vēlas dot ieguldījumu Eiropas ekonomikas attīstībā un tādējādi arī eiro stabilitātē un uzticamībā."@lv13
"V posledných šiestich rokoch slovenská ekonomika rastie priemerným ročným tempom viac ako 6,5 %. V minulom roku dokonca viac ako 10 %. Slovensko plní kritériá s dostatočnou rezervou vo všetkých indikátoroch. Slovenské autority poznajú stav reálnej a nominálnej konvergencie slovenskej ekonomiky a jej potenciálnych dopadov na budúci ekonomický a inflačný vývoj. Podľa ich názoru Slovensko konsoliduje v súlade s paktom rastu a stability. Podľa schváleného trojročného rozpočtu je primárnym fiškálnym cieľom dosiahnuť v roku 2010 deficit 0,8 %, čo znamená splnenie fiškálneho cieľa. Podľa schválených východísk je cieľom dosiahnuť v roku 2011 vyrovnaný rozpočet. To znamená rozpočtový prebytok 1,3 % bez vplyvu druhého piliera. Slovenská vláda prijala opatrenia, aby infláciu na Slovensku udržala. V júni schválila modernizačný program so štrukturálnymi reformami trhu práce, konsolidáciou verejných financií, podporou vzdelávania, vedy a výskumu. Je potrebné zdôrazniť, že zástupcovia živnostníkov, podnikateľov, zamestnávateľov, odborových zväzov, dôchodcov, miest a obcí Slovenska a bánk vyjadrujú podporu zavedeniu eura na Slovensku. Sociálni partneri vlády podpísali deklaráciu, v ktorej sa zaviazali udržať rast platov v línii s rastom produktivity práce. To výrazne prispeje k udržateľnosti inflácie na Slovensku. Chcel by som poďakovať spravodajcovi a tieňovým spravodajcom za korektný prístup, ktorý vychádzal z čísiel, faktov a analýz. Predstavitelia Slovenska a obyvatelia Slovenska si želajú prispieť k rozvoju európskej ekonomiky, a tým aj k stabilite a dôvere eura."@mt15
"In de loop van de afgelopen zes jaar is de Slowaakse economie gegroeid met een gemiddeld percentage van ruim 6,5 procent per jaar. Afgelopen jaar bedroeg de groei zelfs meer dan 10 procent. Volgens alle indicatoren voldoet Slowakije zelfs ruimschoots aan de criteria. De Slowaakse regering is zich bewust van de situatie ten aanzien van de werkelijke en nominale convergentie van de Slowaakse economie en het potentiële effect op de toekomstige economische en inflatoire ontwikkeling. Naar haar mening is de consolidatie van Slowakije in overeenstemming met het stabiliteits- en groeipact. Overeenkomstig de goedgekeurde driejarige begroting, is het primaire fiscale doel om per 2010 een tekort te bereiken van 0,8 procent. Op basis van de overeengekomen gegevens is het doel om in 2011 een evenwichtige begroting te bereiken. Dat komt neer op een begrotingsoverschot van 1,3 procent, indien de tweede pijler buiten beschouwing wordt gelaten. De Slowaakse regering heeft de nodige maatregelen getroffen om de inflatie binnen de perken te houden. In juni is een moderniseringsprogramma aangenomen, met onder andere structurele hervormingen van de arbeidsmarkt, consolidatie van de staatsfinanciën en steun voor onderwijs, wetenschap en onderzoek. Ik zou willen beklemtonen dat vertegenwoordigers van de bedrijfsgemeenschap, ondernemers, werkgevers, vakbonden, gepensioneerden, de Slowaakse steden en dorpen, en de banken stuk voor stuk vóór de aanneming van de euro in Slowakije zijn. De sociale partners van de regering hebben een verklaring getekend waarin zij verklaren de loonstijgingen te laten overeenkomen met de groei van de productiviteit. Dit zal enorm bijdragen aan de duurzaamheid van de inflatie in Slowakije. Ik zou de rapporteur en de schaduwrapporteurs willen danken voor hun correcte aanpak op basis van cijfers, feiten en analyses. De Slowaakse functionarissen en de Slowaakse bevolking willen graag bijdragen aan de ontwikkeling van de Europese economie, en zo aan de stabiliteit en betrouwbaarheid van de euro."@nl3
"W ciągu ostatnich sześciu lat gospodarka słowacka rosła w średnim tempie powyżej 6,5% rocznie. W ostatnim roku wzrost nawet przekroczył 10%. Zgodnie z wszystkimi wskaźnikami, Słowacja spełniła kryteria z naddatkiem. Władze Słowacji znają sytuację w zakresie rzeczywistej i nominalnej konwergencji słowackiej gospodarki oraz jej potencjalnego wpływu na przyszły rozwój gospodarki i inflacji. Ich zdaniem słowacka konsolidacja jest zgodna z Paktem na rzecz stabilności i wzrostu. Zgodnie z przyjętym budżetem trzyletnim, głównym celem fiskalnym jest osiągnięcie deficytu na poziomie 0,8% do 2010 r., co oznacza realizację celu fiskalnego. Zgodnie z ustaloną datą, celem jest osiągnięcie równowagi budżetowej do 2011 r., co oznacza nadwyżkę budżetową rzędu 1,3%, bez drugiego filara. Rząd słowacki podjął środki, zmierzające do utrzymania inflacji pod kontrolą. W czerwcu przyjął program modernizacji, przewidujący reformy strukturalne rynku pracy, konsolidację finansów publicznych i wsparcie edukacji, nauki i badań. Pozwolę sobie podkreślić, że przedstawiciele biznesu, przedsiębiorców, pracodawców, związków zawodowych, emerytów, słowackich miast i wsi oraz banki poparły przyjęcie euro na Słowacji. Partnerzy społeczni rządu podpisali deklarację, w której zobowiązują się utrzymać wzrost wynagrodzeń na poziomie wzrostu produkcji. To zobowiązanie wniesie znaczący wkład w zrównoważenie inflacji na Słowacji. Chciałbym podziękować sprawozdawcy i sprawozdawcom pomocniczym za poprawne podejście, oparte na liczbach, faktach i analizach. Słowaccy urzędnicy i Słowacy pragną przyczyniać się do rozwoju gospodarki europejskiej, a tym samym stabilizacji i wiarygodności euro."@pl16
"A economia eslovaca cresceu em média mais de 6,5% por ano, nos últimos seis anos. No ano passado, o crescimento ultrapassou mesmo os 10%. Todos os indicadores revelam que a Eslováquia cumpre largamente os critérios. As autoridades eslovacas estão cientes da situação no que diz respeito à convergência real e nominal da economia eslovaca e do seu potencial impacto sobre a futura evolução económica e a evolução no que diz respeito à inflação. Na sua opinião, a consolidação da Eslováquia está em consonância com o Pacto de Estabilidade e Crescimento. De acordo com o orçamento de três anos que foi aprovado, o objectivo fiscal primário consiste em atingir um défice de 0,8% até 2010, o que significa o cumprimento do objectivo fiscal. Segundo os princípios acordados, o objectivo consiste em alcançar um orçamento equilibrado em 2011, o que significa um orçamento com um excedente de 1,3%, se não se tiver em conta o segundo pilar. O Governo eslovaco adoptou medidas para manter a inflação sob controlo. Em Junho, aprovou um programa de modernização que apresenta reformas estruturais no mercado laboral, a consolidação das finanças públicas e apoio à educação, à ciência e à investigação. Permitam-me que sublinhe que os representantes da comunidade empresarial, dos empresários, dos empregadores, dos sindicatos, dos pensionistas, das cidades e localidades eslovacas, assim como dos bancos, apoiaram todos a adopção do euro na Eslováquia. Os parceiros sociais do governo assinaram uma declaração na qual se comprometem a manter os aumentos salariais a par do aumento da produtividade, o que contribuirá significativamente para a sustentabilidade da inflação na Eslováquia. Gostaria de agradecer ao relator e aos relatores-sombra pela sua abordagem correcta, baseada em números, factos e análises. Os representantes da Eslováquia e a população do país desejam contribuir para o desenvolvimento da economia europeia e, portanto, para a estabilidade e a credibilidade do euro."@pt17
"V posledných šiestich rokoch slovenská ekonomika rastie priemerným ročným tempom viac ako 6,5 %. V minulom roku dokonca viac ako 10 %. Slovensko plní kritériá s dostatočnou rezervou vo všetkých indikátoroch. Slovenské autority poznajú stav reálnej a nominálnej konvergencie slovenskej ekonomiky a jej potenciálnych dopadov na budúci ekonomický a inflačný vývoj. Podľa ich názoru Slovensko konsoliduje v súlade s paktom rastu a stability. Podľa schváleného trojročného rozpočtu je primárnym fiškálnym cieľom dosiahnuť v roku 2010 deficit 0,8 %, čo znamená splnenie fiškálneho cieľa. Podľa schválených východísk je cieľom dosiahnuť v roku 2011 vyrovnaný rozpočet. To znamená rozpočtový prebytok 1,3 % bez vplyvu druhého piliera. Slovenská vláda prijala opatrenia, aby infláciu na Slovensku udržala. V júni schválila modernizačný program so štrukturálnymi reformami trhu práce, konsolidáciou verejných financií, podporou vzdelávania, vedy a výskumu. Je potrebné zdôrazniť, že zástupcovia živnostníkov, podnikateľov, zamestnávateľov, odborových zväzov, dôchodcov, miest a obcí Slovenska a bánk vyjadrujú podporu zavedeniu eura na Slovensku. Sociálni partneri vlády podpísali deklaráciu, v ktorej sa zaviazali udržať rast platov v línii s rastom produktivity práce. To výrazne prispeje k udržateľnosti inflácie na Slovensku. Chcel by som poďakovať spravodajcovi a tieňovým spravodajcom za korektný prístup, ktorý vychádzal z čísiel, faktov a analýz. Predstavitelia Slovenska a obyvatelia Slovenska si želajú prispieť k rozvoju európskej ekonomiky, a tým aj k stabilite a dôvere eura."@ro18
"V preteklih šestih letih je bila povprečna stopnja rasti slovaškega gospodarstva več kot 6,5 % na leto. Lani je rast celo presegla 10 %. V skladu s kazalniki Slovaška izpolnjuje merila veliko pod zgornjo mejo. Slovaški organi se zavedajo razmer v zvezi z realno in nominalno konvergenco slovaškega gospodarstva ter njenega potencialnega učinka na prihodnji gospodarski in inflacijski razvoj. Po njihovem mnenju je konsolidacija Slovaške v skladu s paktom stabilnosti in rasti. V skladu s sprejetim triletnim proračunom je glavni davčni cilj doseči primanjkljaj v višini 0,8 % do leta 2010, kar torej pomeni izpolnitev davčnega cilja. Po sprejetih podatkih je cilj doseči uravnotežen proračun do leta 2011. To pomeni proračun z 1,3 % presežkom, pri čemer se ne upošteva drugi steber. Slovaška vlada je sprejela ukrepe za obvladovanje inflacije. Junija je sprejela program za posodobitev, ki vključuje strukturne reforme trga dela, konsolidacijo javnih financ in podporo za izobraževanje, znanost in raziskave. Naj poudarim, da na Slovaškem sprejetje eura podpirajo predstavniki poslovne skupnosti, podjetniki, delodajalci, sindikati, upokojenci, slovaška mesta in vasi ter banke. Socialni partnerji vlade so podpisali deklaracijo, v kateri so se zavezali k usklajevanju povišanj plač z rastjo produktivnosti. To bo pomembno prispevalo k trajnosti inflacije na Slovaškem. Zahvaljujem se poročevalcu in poročevalcem v senci za pravilen pristop na podlagi številk, dejstev in analiz. Slovaški uradniki in slovaški državljani želijo prispevati k razvoju evropskega gospodarstva ter s tem k stabilnosti in zanesljivosti eura."@sl20
"Under de senaste sex åren har den slovakiska ekonomin vuxit i genomsnitt med mer än 6,5 procent per år. Tillväxten i fjol överskred t.o.m. 10 procent. Enligt alla indikatorer uppfyller Slovakien alla kriterier med marginal. De slovakiska myndigheterna är medvetna om situationen när det gäller den reella och nominella konvergeringen av den slovakiska ekonomin och dess potentiella påverkan på den framtida utvecklingen när det gäller ekonomin och inflationen. De anser att den slovakiska konsolideringen är förenlig med stabilitets- och tillväxtpakten. I enlighet med den godkända treårsbudgeten är det främsta finanspolitiska målet att få ett underskott på 0,8 procent senast 2010, så detta innebär att man uppfyller det finanspolitiska målet. I enlighet med de data man har kommit överens om är målet att få en budget i jämvikt senast 2011. Detta innebär ett budgetöverskott på 1,3 procent om man bortser från den andra pelaren. Den slovakiska regeringen har vidtagit åtgärder för att hålla inflationen under kontroll. I juni godkände den ett moderniseringsprogram med strukturella reformer av arbetsmarknaden, konsolidering av de offentliga finanserna och stöd för utbildning, vetenskap och forskning. Låt mig betona att företrädare för näringslivet, entreprenörer, arbetsgivare, fackföreningar, pensionärer, slovakiska kommuner och banker alla stöder antagandet av euron i Slovakien. Arbetsmarknadens parter har undertecknat en förklaring enligt vilken de åtar sig att hålla löneökningarna i linje med produktivitetstillväxten. Detta kommer på ett avsevärt sätt att bidra till en hållbar inflation i Slovakien. Jag vill tacka föredraganden och skuggföredragandena för deras lämpliga metoder som grundas på siffror, fakta och analyser. De slovakiska regeringstjänstemännen och det slovakiska folket vill bidra till utvecklingen av EU:s ekonomi och sålunda till eurons stabilitet och pålitlighet."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph