Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-06-04-Speech-3-134"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20080604.20.3-134"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"− Comunico di aver ricevuto sei proposte di risoluzioneconformemente all’articolo 103, paragrafo 2 del regolamento.
La discussione è chiusa.
La votazione di svolgerà giovedì 5 giugno 2008."@it12
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"−
Obdržel jsem šest návrhů usnesenípředložených v souladu s čl. 103 odst. 2 jednacího řádu.
Rozprava je ukončena.
Hlasování se bude konat zítra."@cs1
"Jeg har modtaget seks beslutningsforslag, jf. forretningsordenens artikel 103, stk. 2
Forhandlingen er afsluttet.
Afstemningen finder sted torsdag den. 5. juni 2008."@da2
"− Έλαβα έξι προτάσεις ψηφίσματος, οι οποίες υποβλήθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 103, παράγραφος 2 του Κανονισμού.
Η συζήτηση έληξε.
Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί αύριο."@el10
"− I have received six motions for resolutionstabled in accordance with Rule 103(2) of the Rules of Procedure.
The debate is closed.
The vote will take place tomorrow."@en4
"− He recibido seis propuestas de resoluciónelaboradas de conformidad con el artículo 103, apartado 2, del Reglamento.
Se cierra el debate.
La votación tendrá lugar mañana."@es21
"Comunico di aver ricevuto sei proposte di risoluzioneconformemente all'articolo 103, paragrafo 2 del regolamento.
La discussione è chiusa.
La votazione di svolgerà giovedì 5 giugno 2008."@et5
"−
J’ai reçu six propositions de résolutiondéposées conformément à l’article 103, paragraphe 2, du règlement.
Le débat est clos.
Le vote aura lieu demain."@fr8
"− Hat állásfoglalási indítványtkaptam az eljárási szabályzat 103. cikkének (2) bekezdésével összhangban.
A vitát lezárom.
A szavazásra holnap kerül sor."@hu11
"− Vadovaujantis Darbo tvarkos taisyklių 103 straipsnio 2 dalimi, man buvo perduoti šeši pasiūlymai dėl rezoliucijos.
Diskusijos baigtos.
Balsavimas vyks rytoj."@lt14
"− Man ir iesniegti seši rezolūcijas priekšlikumisaskaņā ar Reglamenta 103. panta 2. punktu.
Debates ir slēgtas.
Balsojums notiks rītdien."@lv13
"Comunico di aver ricevuto sei proposte di risoluzioneconformemente all'articolo 103, paragrafo 2 del regolamento.
La discussione è chiusa.
La votazione di svolgerà giovedì 5 giugno 2008."@mt15
"Ik heb zes ontwerpresolutiesovereenkomstig artikel 103, lid 2 van het Reglement ontvangen.
Het debat is gesloten.
De stemming vindt morgen plaats."@nl3
"− Otrzymałem sześć projektów rezolucjizłożonych w zgodzie z art. 103 ust. 2 Regulaminu.
Debata została zamknięta.
Głosowanie odbędzie się jutro."@pl16
"Recebi seis propostas resolução, apresentadas nos termos do n.º 2 do artigo 103.º do Regimento.
Está encerrado o debate.
A votação terá lugar amanhã."@pt17
"Comunico di aver ricevuto sei proposte di risoluzioneconformemente all'articolo 103, paragrafo 2 del regolamento.
La discussione è chiusa.
La votazione di svolgerà giovedì 5 giugno 2008."@ro18
"−
Dostal som šesť návrhov uznesenia, ktoré boli predložené v súlade s článkom 103 ods. 2 rokovacieho poriadku.
Rozprava sa skončila.
Hlasovanie sa uskutoční zajtra."@sk19
"− Prejel sem šest predlogov resolucij, vloženih v skladu s členom 103(2) Poslovnika.
Ta razprava je končana.
Glasovanje bo potekalo jutri."@sl20
"Jag har mottagit sju resolutionsförslag,som ingivits i enlighet med artikel 103.2 i arbetsordningen.
Debatten är härmed avslutad.
Omröstningen kommer att äga rum i morgon."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Dichiarazioni scritte (articolo 142)"18,5,15,12
"Elnök."11
"Presidente."21,17,12
"Presidente. −"18,5,15
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples