Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-05-22-Speech-4-848"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080522.24.4-848"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Den humanitära katastrof som inträffat i Burma är en enorm tragedi och Junilistan instämmer i att den burmesiska regeringens hantering av situationen har varit under all kritik. Hjälp måste nå fram till de hundratusentals drabbade människorna. Det är prioritet nummer ett. Vi sympatiserar därför starkt med resolutionen i dess kritik mot Burmas regering, som har satt sin egen makt före medborgarnas överlevnad. Däremot är det inte EU:s uppgift att fördöma och uppmana andra länder att sätta tryck på Burma att öppna sina gränser. Inte heller är det upp till EU att uppmana Internationella brottmålsdomstolen att åtala Burmas regering. Det är det globala samfundet som genom FN ska hantera dessa centrala folkrättsliga frågor. Tyvärr finns en tendens hos EU att ta katastrofer till hjälp för att flytta fram sin egen position inom utrikespolitiken."@sv22
lpv:translated text
". Humanitární katastrofa, ke které došlo v Barmě je obrovskou tragédií a strana Junilistan souhlasí, že zvládnutí situace barmskou vládou si veškerou kritiku zaslouží. Pomoc se musí dostat ke stovkám tisíc postižených lidí. Toto je priorita číslo jedna. Proto sympatizujeme s usnesením v jeho kritice barmské vlády, která upřednostnila svou moc nad prežitím vlastních lidí. Na druhé straně, úlohou EU není odsouzení a podněcovaní ostatních zemí, aby vykonávaly nátlak na Barmu na otevření svých hraníc. Stejně tak není věcí EU, aby vyzvala Mezinárodní trestní soud k soudnímu řízení s barmskou vládou. Je to mezinárodní společenství, které by se mělo zabývat těmito závažnými otázkami mezinárodního práva prostřednictvím OSN. Naneštěstí je v EU tendence zneužívání katastrof pro účely zlepšení své vlastní pozice v oblasti zahraniční politiky."@cs1
"Den humanitære katastrofe i Burma er en stor tragedie, og Junilistan er enig i, at den burmesiske regerings håndtering af situationen har været under al kritik. Der skal hjælp frem til de hundredtusindvis af mennesker, der er ramt. Dette har førsteprioritet. Vi støtter derfor varmt beslutningen i dens kritik af den burmesiske regering, som har sat sin egen magt over befolkningens overlevelse. På den anden side er det ikke EU's opgave at fordømme og formane andre lande til at lægge pres på Burma for at åbne landets grænser. Det er heller ikke op til EU at opfordre Den Internationale Straffedomstol til at retsforfølge den burmesiske regering. Det er det internationale samfund, der bør tage sig af disse vigtige folkeretlige spørgsmål gennem FN. Desværre er der en tendens i EU til at udnytte katastrofer til at fremme EU's egen position på det udenrigspolitiske område."@da2
". − Die humanitäre Katastrophe in Birma ist eine riesige Tragödie, und die Juniliste ist ebenfalls der Ansicht, dass der Umgang der birmanischen Regierung mit der Situation unter aller Kritik war. Die Hilfe muss die Hunderttausenden betroffenen Menschen erreichen; das hat höchste Priorität. Daher stimmen wir der Entschließung in ihrer Kritik an der Regierung Birmas zu, die ihren Machterhalt über das Überleben des Volkes stellt. Andererseits ist es nicht Aufgabe der EU, andere Lände zu verurteilen bzw. andere Staaten aufzufordern, Druck auf Birma auszuüben, damit es seine Grenzen öffnet. Ebenso wenig ist es Sache der EU, an den Internationalen Strafgerichtshof zu appellieren, die birmanische Regierung anzuklagen. Die internationale Staatengemeinschaft sollte diese entscheidenden völkerrechtlichen Fragen über die Vereinten Nationen regeln. Leider neigt die EU dazu, Katastrophen zu nutzen, um ihre eigene Position in der Außenpolitik voranzubringen."@de9
". Η ανθρωπιστική καταστροφή που συνέβη στη Βιρμανία είναι μια τεράστια τραγωδία, και η Λίστα του Ιουνίου συμφωνεί ότι ο χειρισμός της κατάστασης από τη βιρμανική κυβέρνηση ήταν κατώτερος κάθε κριτικής. Η βοήθεια πρέπει να φτάσει στους εκατοντάδες χιλιάδες ανθρώπους που έχουν πληγεί. Αυτή είναι η πρώτη προτεραιότητα. Επομένως, συμφωνούμε απόλυτα με την κριτική του ψηφίσματος στη βιρμανική κυβέρνηση, η οποία έχει βάλει τη δική της εξουσία πάνω από την επιβίωση του λαού της χώρας. Από την άλλη πλευρά, δεν είναι καθήκον της ΕΕ να καταδικάζει και να προτρέπει άλλες χώρες να ασκήσουν πίεση στη Βιρμανία για να ανοίξει τα σύνορά της. Επίσης, δεν εξαρτάται από την ΕΕ να καλέσει το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο να διώξει δικαστικά την κυβέρνηση της Βιρμανίας. Η διεθνής κοινότητα είναι εκείνη που πρέπει να εξετάσει αυτά τα κρίσιμα ζητήματα του διεθνούς δικαίου μέσω των Ηνωμένων Εθνών. Δυστυχώς, υπάρχει η τάση η ΕΕ να εκμεταλλεύεται τις καταστροφές προκειμένου να προωθήσει τις δικές της θέσεις στο πεδίο της εξωτερικής πολιτικής."@el10
". The humanitarian disaster which has occurred in Burma is an enormous tragedy, and Junilistan agrees that the handling of the situation by the Burmese Government has been beneath all criticism. Aid must reach the hundreds of thousands of stricken people. That is priority number one. We therefore strongly sympathise with the resolution in its criticism of the Burmese Government, which has put its own power above the survival of the country’s people. On the other hand, it is not the job of the EU to condemn and exhort other countries to put pressure on Burma to open its borders. It is also not up to the EU to call on the International Criminal Court to prosecute the Government of Burma. It is the international community which should deal with these crucial questions of international law through the United Nations. Unfortunately there is a tendency in the EU to exploit disasters in order to advance its own position in the foreign policy area."@en4
"El desastre humanitario que se ha producido en Birmania es una gran tragedia y los diputados de la Lista de Junio estamos de acuerdo en que el modo en que el Gobierno de Birmania ha abordado la situación es criticable. La ayuda debe llegar a los cientos de miles de afectados. Ésta es la prioridad número uno. Por tanto, apoyamos firmemente la Resolución en sus críticas al Gobierno birmano, que ha puesto su poder por encima de la supervivencia de su pueblo. Por otro lado, no es tarea de la UE condenar y pedir a otros países que ejerzan presión sobre Birmania para que abra sus fronteras. No compete a la UE pedir a la Corte Penal Internacional que enjuicie al Gobierno de Birmania. Es la comunidad internacional la que debería abordar estas cuestiones cruciales del Derecho internacional a través de las Naciones Unidas. Lamentablemente, la UE suele aprovechar este tipo de desastres para imponer su propia posición en materia de política exterior."@es21
". Birmas toimunud humanitaarkatastroof on tohutu tragöödia ning erakond Junilistan nõustub, et Birma valitsuse asjaomane tegevus ei kannata mingisugust kriitikat. Abi peab jõudma sadade tuhandete kannatanuteni. See on esmatähtis. Seega toetame resolutsioonis esitatud kriitikat Birma valitsuse kohta, mis seadis oma võimu ettepoole riigi inimeste ellujäämisest. Teisest küljest ei ole see aga ELi ülesanne avaldada hukkamõistu ja manitseda teisi riike avaldama survet Birmale, et see oma piirid avaks. Samuti ei peaks Euroopa Liit kutsuma üles Rahvusvahelist Kriminaalkohut mõistma Birma valitsuse üle kohut. Nimetatud rahvusvahelise õiguse valdkonna olulisi küsimusi peab käsitlema rahvusvaheline üldsus ÜRO kaudu. Kahjuks aga kaldub EL kasutama ära katastroofe, et edendada oma positsiooni välispoliitika valdkonnas."@et5
"Burmassa tapahtunut humanitaarinen katastrofi on valtava tragedia, ja Kesäkuun lista on yhtä mieltä siitä, että Burman hallituksen toiminta tilanteessa on ollut ala-arvoista. Apu täytyy saada toimitettua sadoille tuhansille kärsiville ihmisille. Tämä on kaikkein tärkein kysymys. Sen vuoksi suhtaudumme hyvin myönteisesti päätöslauselmassa Burman hallitusta kohtaan esitettyyn arvosteluun, koska se asetti oman valta-asemansa kansalaistensa henkiinjäämistä tärkeämmälle sijalle. On kuitenkin sanottava, että ei ole EU:n asia tuomita ja taivutella muita maita painostamaan Burmaa avaamaan rajojaan. Ei ole myöskään EU:n asia vaatia kansainvälistä rikostuomioistuinta asettamaan Burman hallitusta syytteeseen. Näiden tärkeiden kansainvälistä lakia koskevien kysymysten käsittely kuuluu kansainväliselle yhteisölle ja YK:lle. Valitettavasti EU:ssa vallitsee pyrkimys käyttää hyväksi katastrofeja oman ulkopoliittisen aseman vahvistamiseen."@fi7
". (SV) La catastrophe humanitaire qui s’est produite en Birmanie est une énorme tragédie, et Junilistan est d’accord pour dire que la façon dont le gouvernement birman a géré la situation est au-delà de toutes les critiques. L’aide doit parvenir aux centaines de milliers de personnes touchées. C’est la première priorité. Nous approuvons donc la résolution dans sa critique du gouvernement birman, qui donne la priorité à son propre pouvoir avant la survie de la population du pays. D’un autre côté, l’Union européenne n’a pas à condamner d’autres pays ni à leur demander de faire pression sur la Birmanie pour qu’elle ouvre ses frontières. L’Union européenne n’a pas non plus à demander à la Cour pénale internationale de lancer des poursuites contre le gouvernement de Birmanie. C’est à la communauté internationale qu’il incombe de résoudre ces questions essentielles de droit internationales, et ce via les Nations unies. Malheureusement, l’Union européenne a tendance à exploiter les catastrophes naturelles pour promouvoir sa propre position en matière de politique extérieure."@fr8
". A Burmában történt humanitárius katasztrófa egy hatalmas tragédia, és a Junilistan egyetért azzal, hogy a mód, ahogyan a burmai kormány a helyzetet kezelte, minden kritikán aluli volt. A segélynek el kell jutnia a katasztrófa által sújtott százezrekhez. Ez az első számú prioritás. Ezért határozottan egyetértünk azzal, hogy az állásfoglalás kritizálja a burmai kormányt, amely a saját hatalmát fölébe helyezte az országban élő emberek túlélésének. Másrészt nem az EU feladata, hogy elítéljen vagy hogy rábeszéljen más országokat arra, hogy nyomást gyakoroljanak Burmára a határai megnyitása érdekében. Az sem az EU feladata, hogy felhívja a Nemzetközi Büntetőbíróságot a burmai kormány elleni vádemelésre. A nemzetközi közösségnek kell az Egyesült Nemzetek Szövetségén keresztül a nemzetközi jognak ezekkel a kulcsfontosságú kérdéseivel foglalkoznia. Sajnos van egy olyan tendencia az EU-ban, hogy a katasztrófákat saját külpolitikai pozíciójának erősítésére használja ki."@hu11
". − Il disastro umanitario avvenuto in Birmania è una tragedia enorme e il concorda che la risposta del governo birmano vada al di là di qualsiasi critica. Gli aiuti devono raggiungere le centinaia di migliaia di persone colpite. Questa è la priorità numero uno. Condividiamo quindi la risoluzione e la sua critica del governo birmano che ha opposto il suo potere alla sopravvivenza delle persone del paese. D’altro canto, non è compito dell’UE condannare ed esortare altri paesi a fare pressione sulla Birmania per aprire le sue frontiere. Né spetta all’UE chiedere al Tribunale penale internazionale di processare il governo birmano. E’ la comunità internazionale che dovrebbe trattare tali questioni cruciali di diritto internazionale attraverso le Nazioni Unite. Purtroppo, vi è una tendenza a sfruttare i disastri per fare avanzare la propria posizione sulla scena della politica estera."@it12
". Humanitarinė katastrofa, įvykusi Birmoje, yra siaubinga tragedija ir Birželio judėjimas sutinka, kad Birmos vyriausybės tvarkymasis su padėtimi netelpa į bet kokios kritikos ribas. Pagalba turi pasiekti šimtus tūkstančių nelaimės ištiktų žmonių. Tai – prioritetas numeris vienas. Todėl mes ryžtingai pritariame rezoliucijai, nes joje kritikuojama Birmos vyriausybė, kuri iškėlė savo valdžią aukščiau šalies žmonių išlikimo. Kita vertus, ne ES funkcija smerkti ir maldauti kitas šalis, kad jos panaudotų spaudimą Birmai siekdamos atverti jos sienas. Be to, ne ES turi kreiptis į Tarptautinį baudžiamąjį teismą, kad jis patrauktų baudžiamojon atsakomybėn Birmos vyriausybę. Būtent tarptautinė bendruomenė turėtų spręsti šiuos esminius tarptautinės teisės klausimus per Jungtines Tautas. Deja, ES linkusi naudotis nelaimėmis siekdama sustiprinti savo pozicijas užsienio politikos srityje."@lt14
". Mjanmā notikusī katastrofa ar cilvēku upuriem ir milzīga traģēdija, un piekrīt, ka tas, kā Mjanmas valdība šo situācija risināja, neiztur nekādu kritiku. Atbalstam ir jāsasniedz simtiem tūkstošu cietušo cilvēku. Tā ir prioritāte numur viens. Tāpēc mēs stingri atbalstām rezolūcijā ietverto kritiku pret Mjanmas valdību, kas savu varu ir nostādījusi augstāk par valsts cilvēku izdzīvošanu. No otras puses, nosodīt un aicināt citas valstis radīt spiedienu uz Mjanmu, lai tā atvērtu savas robežas, nav ES pienākums. ES pienākums nav arī aicināt Starptautisko Krimināltiesu tiesāt Mjanmas valdību. Šie būtiskie starptautisko tiesību jautājumi ir jārisina starptautiskajai kopienai ar ANO starpniecību. Diemžēl Eiropas Savienībā ir tendence izmantot katastrofas, lai uzlabotu savu pozīciju ārpolitikas jomā."@lv13
"Den humanitära katastrof som inträffat i Burma är en enorm tragedi och Junilistan instämmer i att den burmesiska regeringens hantering av situationen har varit under all kritik. Hjälp måste nå fram till de hundratusentals drabbade människorna. Det är prioritet nummer ett. Vi sympatiserar därför starkt med resolutionen i dess kritik mot Burmas regering, som har satt sin egen makt före medborgarnas överlevnad. Däremot är det inte EU:s uppgift att fördöma och uppmana andra länder att sätta tryck på Burma att öppna sina gränser. Inte heller är det upp till EU att uppmana Internationella brottmålsdomstolen att åtala Burmas regering. Det är det globala samfundet som genom FN ska hantera dessa centrala folkrättsliga frågor. Tyvärr finns en tendens hos EU att ta katastrofer till hjälp för att flytta fram sin egen position inom utrikespolitiken."@mt15
". De humanitaire ramp die zich in Birma heeft voltrokken, is een enorme tragedie. Junilistan onderschrijft dat de wijze waarop de Birmese regering met de situatie omgaat, beneden alle kritiek is. Aan de honderdduizenden mensen die door de ramp zijn getroffen, moet hulp worden geboden. Dat is prioriteit nummer een. We staan daarom zeer positief tegenover de ontwerpresolutie waar het gaat om haar kritiek op de Birmese regering, die haar eigen machtspositie belangrijker vindt dan het overleven van de bevolking. Anderzijds is het niet de taak van de EU om te veroordelen en andere landen aan te sporen druk uit te oefenen op Birma zodat het land zijn grenzen openstelt. Het is ook niet aan de EU om het Internationaal Strafhof op te roepen de regering van Birma aan te klagen. Het is de internationale gemeenschap die zich via de Verenigde Naties met dit soort belangrijke internationaalrechtelijke vraagstukken behoort bezig te houden. Helaas bestaat er in de EU een tendens om rampen aan te grijpen teneinde het eigen standpunt op het gebied van buitenlands beleid naarvoren te brengen."@nl3
". Katastrofa humanitarna w Birmie jest ogromną tragedią, a Lista Czerwcowa zgadza się z tym, że sposób, w jaki rząd Birmy radzi sobie z sytuacją jest poniżej wszelkiej krytyki. Pomoc musi dotrzeć do setek tysięcy ludzi dotkniętych tragedią. Jest to absolutny priorytet. Dlatego też zgadzamy się z krytyką wobec rządu Birmy wyrażoną w rezolucji, który postawił władzę ponad życiem swoich obywateli. Z drugiej jednak strony potępianie i wywieranie presji na inne kraje, by namówiły Birmę do otwarcia swych granic nie leży w kompetencjach UE. Wezwanie Międzynarodowego Trybunału Karnego do osądzenia rządu Birmy nie należy do zadań UE. To społeczność międzynarodowa poprzez ONZ powinna zająć się tymi najważniejszymi kwestiami prawa międzynarodowego. Niestety, w UE występuje tendencja, aby wykorzystywać katastrofy do poprawienia swojej pozycji w dziedzinie polityki zagranicznej."@pl16
". A catástrofe humanitária que ocorreu na Birmânia é uma enorme tragédia, e o Junilistan concorda que a forma como o Governo birmanês lidou com a situação está abaixo de qualquer crítica. A ajuda tem de chegar a centenas de milhar de pessoas atingidas. Essa é a primeira prioridade. Por esse motivo simpatizamos fortemente com a resolução tendo em conta as críticas que faz ao Governo birmanês, que pôs o seu próprio poder acima da sobrevivência da população do país. Por outro lado, não compete à UE condenar e exortar outros países a pressionarem a Birmânia a abrir as suas fronteiras. Também não compete à UE apelar ao Tribunal Penal Internacional para que processe o Governo da Birmânia. Deve ser a comunidade internacional a lidar com estas questões cruciais de direito internacional através das Nações Unidas. Infelizmente, há uma tendência na UE para aproveitar as catástrofes para fazer avançar a sua própria posição no domínio da política externa."@pt17
"Den humanitära katastrof som inträffat i Burma är en enorm tragedi och Junilistan instämmer i att den burmesiska regeringens hantering av situationen har varit under all kritik. Hjälp måste nå fram till de hundratusentals drabbade människorna. Det är prioritet nummer ett. Vi sympatiserar därför starkt med resolutionen i dess kritik mot Burmas regering, som har satt sin egen makt före medborgarnas överlevnad. Däremot är det inte EU:s uppgift att fördöma och uppmana andra länder att sätta tryck på Burma att öppna sina gränser. Inte heller är det upp till EU att uppmana Internationella brottmålsdomstolen att åtala Burmas regering. Det är det globala samfundet som genom FN ska hantera dessa centrala folkrättsliga frågor. Tyvärr finns en tendens hos EU att ta katastrofer till hjälp för att flytta fram sin egen position inom utrikespolitiken."@ro18
". Humanitárna katastrofa, ku ktorej došlo v Barme je obrovskou tragédiou a strana Junilistan súhlasí, že zvládnutie situácie barmskou vládou je pod všetku kritiku. Pomoc sa musí dostať k stovkám tisícok postihnutých ľudí. Toto je priorita číslo jeden. Preto sympatizujeme s uznesením v jeho kritike barmskej vlády, ktorá uprednostnila svoju moc nad prežitím vlastných ľudí. Na druhej strane, úlohou EÚ nie je zavrhnutie a podnecovanie ostatných krajín, aby vykonávali nátlak na Barmu na otvorenie svojich hraníc. Rovnako ako nie je vecou EÚ, aby vyzvala Medzinárodný trestný súd, na súdne stíhanie barmskej vlády. Je to medzinárodné spoločenstvo, ktoré by sa malo zaoberať týmito závažnými otázkami medzinárodného práva prostredníctvom OSN. Nanešťastie je v EÚ tendencia zneužívania katastrof na účely zlepšenia svojej vlastnej pozície v oblasti zahraničnej politiky."@sk19
". Humanitarna katastrofa v Burmi je obsežna, pri čemer se v stranki Junilistan strinjamo, da je bil odziv burmanske vlade na razmere pod vsemi kritikami. Pomoč mora doseči več sto tisoč prizadetih ljudi. To je glavna prednostna naloga. Zato močno podpiramo resolucijo, ki kritizira burmansko vlado, ki je svoji lastni moči dala prednost pred preživetjem svojega ljudstva. Na drugi strani ni naloga EU, da obsoja in spodbuja druge države, da Burmo pozivajo k odprtju svojih meja. Prav tako ni naloga EU, da pozove Mednarodno kazensko sodišče, da preganja vlado v Burmi. Mednarodna skupnost mora obravnavati ta pomembna vprašanja mednarodne zakonodaje v sodelovanju z Združenimi narodi. Žal v EU obstaja težnja k izkoriščanju katastrof za spodbujanje lastnega stališča na področju zunanje politike."@sl20
lpv:unclassifiedMetadata
"skriftlig"18,15,22

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph