Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-05-21-Speech-3-991"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20080521.20.3-991"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text | |
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
".
Hlasoval jsem pro zprávu své britské kolegyně Fiony Hallové, která vykonala vynikající práci a upravila v prvním čtení postupu spolurozhodování návrh rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o výběru a povolování systémů poskytujících družicové pohyblivé služby (MSS). Jako zpravodaj za svou politickou skupinu PPE-DE jsem bojoval za optimální geografické rozdělení služeb na území EU. Jsem velmi rád, že jsem přispěl k požadavku, aby žádosti musely obsahovat závazek, že navrhovaný družicový pohyblivý systém poskytne službu s pokrytím nejméně 60 % celkové plochy členských států od začátku poskytování služby. Kromě toho navrhovaná služba musí být zabezpečená ve všech členských státech pro nejméně 50 % populace a nejméně na 60 % celkové plochy každého členského státu, nejpozději do doby, kterou určí uchazeč, ale zároveň tento termín musí být nejpozději do sedmi let od uveřejnění textu. Žádosti budou obsahovat i závazek ze strany uchazeče, že umožní zpřístupnění družicového pohyblivého systému pro účely veřejné ochrany a služeb pomoci při přírodních katastrofách."@cs1
"Jeg har stemt for betænkningen af min britiske kollega Fiona Hall, som har gjort et godt stykke arbejde og til førstebehandlingen under den fælles beslutningsprocedure ændret forslaget til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse om udvælgelse af og udstedelse af tilladelser til systemer, som leverer mobile satellittjenester (MSS). Som ordfører for min politiske gruppe, PPE-DE, har jeg kæmpet for, at tjenesterne dækker EU's geografiske område optimalt. Jeg er glad for at have fremmet kravet om, at ansøgerne forpligter sig til, at det foreslåede system dækker mindst 60 % af medlemsstaternes samlede landområde fra datoen for tjenestens start. Desuden skal det foreslåede system leveres til alle medlemsstaterne og til mindst 50 % af befolkningen og mindst 60 % af hver enkelt medlemsstats samlede landområde på det tidspunkt, der er angivet af ansøgeren, men ikke senere end syv år fra datoen for tekstens offentliggørelse. Endelig skal ansøgerne forpligte sig til at give tilladelse til, at de foreslåede mobile satellittjenester stilles til rådighed til civilbeskyttelse og katastrofehjælp."@da2
".
Ich habe für den Bericht meiner britischen Kollegin Fiona Hall gestimmt, die eine ausgezeichnete Arbeit geleistet und in erster Lesung des Verfahrens der Mitentscheidung den Vorschlag für eine Entscheidung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Auswahl und Genehmigung von Systemen, die Satellitenmobilfunkdienste (Satellitenmobilfunkdienste) erbringen, abgeändert hat. Als Berichterstatter für meine Fraktion, die PPE-DE-Fraktion, habe ich mich für eine optimale geografische Abdeckung der Dienste auf dem Gebiet der Europäischen Union eingesetzt. Ich freue mich, dass ich dazu beitragen konnte durchzusetzen, dass die Anträge eine Verpflichtungserklärung umfassen müssen, wonach das vorgeschlagene System ab dem Beginn des Satellitenmobilfunkdienstes einen Dienst in mindestens 60 % der Gesamtfläche der Mitgliedstaaten erbringt. Außerdem muss der vorgeschlagene Dienst zu dem vom Antragsteller angegebenen Zeitpunkt, spätestens jedoch sieben Jahre nach Veröffentlichung des Textes in allen Mitgliedstaaten für mindestens 50 % der Bevölkerung und auf mindestens 60 % der Gesamtfläche jedes Mitgliedstaats verfügbar sein.
Schließlich müssen die Anträge eine Verpflichtungserklärung des Antragstellers umfassen, wonach er zulässt, dass das geplante Satellitenmobilfunksystem für Dienste des Schutzes der Öffentlichkeit und des Katastrophenschutzes verfügbar gemacht wird."@de9
".
Υπερψήφισα την έκθεση της βρετανίδας συναδέλφου μου Fiona Hall, η οποία έκανε θαυμάσια δουλειά και τροποποίησε, σε πρώτη ανάγνωση της διαδικασίας συναπόφασης, την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την επιλογή και αδειοδότηση συστημάτων που παρέχουν κινητές δορυφορικές υπηρεσίες (MSS). Ως εισηγητής για την πολιτική ομάδα μου, την Ομάδα ΕΛΚ-ΕΔ, αγωνίστηκα για τη βέλτιστη γεωγραφική κάλυψη υπηρεσιών στο έδαφος της ΕΕ. Είμαι ευτυχής που συνεισέφερα στην απαίτηση ότι οι αιτήσεις πρέπει να περιλαμβάνουν την υποχρέωση ότι η εταιρεία που πρότεινε το κινητό δορυφορικό σύστημα θα παρέχει υπηρεσία σε τουλάχιστον 60% του συνολικού χερσαίου χώρου των κρατών μελών, από τη στιγμή έναρξης της υπηρεσίας. Επιπλέον, η προτεινόμενη υπηρεσία πρέπει να παρέχεται σε όλα τα κράτη μέλη για τουλάχιστον το 50% του πληθυσμού και στο 60% τουλάχιστον του συνολικού χερσαίου χώρου εκάστου κράτους μέλους από τη στιγμή που ορίζεται από τον αιτούντα, αλλά όχι αργότερα των επτά ετών από την ημερομηνία δημοσίευσης του κειμένου. Τέλος, οι αιτήσεις θα περιλαμβάνουν δέσμευση εξ ονόματος του αιτούντα ότι θα επιτρέπει το προτεινόμενο κινητό δορυφορικό σύστημα να είναι διαθέσιμο στις υπηρεσίες πολιτικής προστασίας και αντιμετώπισης καταστροφών."@el10
".
I voted for the report by my British colleague, Fiona Hall, who did an excellent job and amended, at first reading of the codecision procedure, the proposal for a decision of the European Parliament and of the Council on the selection and authorisation of systems providing mobile satellite services (MSS). As rapporteur for my political group, the PPE-DE Group, I fought for optimum geographic coverage of services on EU territory. I am pleased that I have made a contribution to the requirement that applications must include the undertaking that the mobile satellite system proposed will provide a service in at least 60% of the aggregate land area of the Member States, from the time the service commences. Moreover, the service proposed must be provided in all the Member States for at least 50% of the population and in at least 60% of the aggregate land area of each Member State by the time stipulated by the applicant, but no later than seven years from the date of publication of the text. Finally, applications will include a commitment on the part of the applicant to allow the mobile satellite system proposed to be made available to public protection and disaster relief services."@en4
".
He votado favor del informe de mi colega británica Fional Hall, quien ha realizado un excelente trabajo y ha modificado, en la primera lectura del procedimiento de codecisión, la propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la selección y autorización de sistemas que prestan servicios móviles por satélite (SMS). Como ponente de mi grupo político, el Grupo del PPE-DE, me he esforzado por lograr una cobertura geográfica óptima de los servicios en el territorio de la UE. Me complace haber podido contribuir a la exigencia de que los aspirantes incluyan el compromiso de que el sistema móvil por satélite propuesto garantice la cobertura de, al menos, un 60 % de la superficie terrestre agregada de cada Estado miembro desde el momento en que comience a prestarse el servicio. Además, el servicio propuesto debe prestarse en todos los Estados miembros, alcanzar al menos al 50 % de la población y cubrir 60 % de la superficie terrestre agregada de cada Estado miembro en el momento fijado por el aspirante y, en cualquier caso, a más tardar siete años después de la fecha de publicación del texto. Por último, las candidaturas incluirán un compromiso, por parte del aspirante, de poner a disposición el sistema móvil por satélite propuesto para la prestación de servicios de protección de la población y socorro en caso de catástrofe."@es21
"Ma hääletasin oma Briti kolleegi Fiona Halli raporti poolt, kes tegi suurepärast tööd ning muutis kaasotsustamismenetluse esimesel lugemisel ettepanekut võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus liikuva kosmoseside teenuseid pakkuvate süsteemide valiku ja nendega seotud lubade andmise kohta. Oma fraktsiooni PPE-DE raportöörina võitlesin ma selle eest, ELi territoorium saaks teenustega optimaalselt kaetud. Mul on hea meel, et mul õnnestus anda oma panus nõudesse, et taotlus peab sisaldama kohustust, et väljapakutud liikuv kosmoseside süsteem osutab alates teenuse käivitumisest teenust vähemalt 60% liikmesriikide maismaaterritooriumil. Lisaks tuleb väljapakutud teenust osutada taotleja määratud ajaks, aga mitte hiljem kui seitse aastat pärast teksti avaldamist kõigis liikmesriikides, vähemalt 50% elanikkonnast ning vähemalt 60% iga liikmesriigi maismaaterritooriumil. Lõpuks peavad taotlused sisaldama taotleja kohustust lubada väljapakutud liikuva kosmoseside süsteemi kasutamist avalikkuse kaitse ja katastroofiabi teenistuste poolt."@et5
".
Äänestin brittiläisen kollegani Fiona Hallin mietinnön puolesta. Hän teki erinomaista työtä ja tarkisti yhteispäätösmenettelyn ensimmäisessä käsittelyssä ehdotusta Euroopan parlamentin ja neuvoston päätökseksi satelliittivälitteisiä matkaviestintäpalveluja tarjoavien järjestelmien valitsemisesta ja valtuuttamisesta. Poliittisen ryhmäni PPE-DE-ryhmän esittelijänä taistelin palveluiden optimaalisen maantieteellisen kattavuuden puolesta EU:n alueella. Olen tyytyväinen osuuteeni vaatimuksessa, jonka mukaan hakemuksessa hakija sitoutuu siihen, että ehdotettu satelliittivälitteinen matkaviestinjärjestelmä kattaa vähintään 60 prosenttia jäsenvaltioiden kokonaismaapinta-alasta satelliittivälitteisen matkaviestinpalvelun alkaessa. Lisäksi ehdotettua palvelua on tarjottava kaikissa jäsenvaltioissa vähintään 50 prosentille väestöstä ja vähintään 60 prosentilla kunkin jäsenvaltion kokonaismaapinta-alasta hakijan ilmoittamana aikana, mutta viimeistään seitsemän vuoden kuluttua tekstin julkaisupäivästä. Lopuksi, hakijan on hakemuksessa sitouduttava sallimaan ehdotettujen satelliittivälitteisten matkaviestinpalveluiden käyttö pelastuspalveluun ja katastrofiapuun."@fi7
".
Megszavaztam a kitűnő munkát végző, a mobil műholdas szolgáltatásokat (MSS) nyújtó rendszerek kiválasztásáról és engedélyezéséről szóló európai parlamenti és tanácsi döntésről szóló indítványt az együttdöntési eljárás első olvasatában módosító brit képviselőtársam, Fiona Hall jelentését. Képviselőcsoportom, a PPE-DE csoport előadójaként azért küzdöttem, hogy az EU területén az optimális földrajzi lefedettséget biztosítsuk. Elégedettséggel tölt el, hogy hozzájárulhattam ahhoz az elváráshoz, hogy a kérelmeknek tartalmazniuk kell azon kötelezettség elfogadtatásához, hogy a tervezett mobil műholdas szolgáltatásoknak — a szolgáltatás beindulásának idejétől — a tagállamok összesített területének legalább 60%-át le kell fedniük. Továbbá, a javasolt szolgáltatást, minden tagállamban, legalább a lakosság 50%-ára, valamint minden egyes tagállam összesített területének legalább 60%-ára ki kell terjeszteni a kérelmező által megszabott határidőn belül, de nem később, mint hét évvel a szöveg közzétételét követően. Végül, a kérelmekben megfogalmazódik a kérelmező azon kötelezettségvállalása, hogy a tervezett mobil műholdas rendszer igénybevételét biztosítja a közvédelmi és válságkezelő szolgálatok számára."@hu11
".
Ho votato a favore della relazione della mia collega britannica, Fiona Hall, che ha eseguito un lavoro eccellente, modificando in prima lettura della procedura di codecisione la proposta di decisione del Parlamento europeo e del Consiglio sulla selezione e l’autorizzazione dei sistemi che forniscono servizi mobili via satellite (MSS). In qualità di relatore del mio gruppo politico, il gruppo PPE-DE, mi sono battuto per un’ottima copertura geografica dei servizi sul territorio dell’UE. Sono lieto di aver potuto contribuire a esigere che le candidature debbano comportare l’impegno che il sistema proposto fornisca la copertura di un’area di servizio pari almeno al 60 per cento della superficie terrestre aggregata degli Stati membri, dal momento in cui comincia la fornitura. Inoltre, il sistema proposto dovrà fornire almeno il 50 per cento della popolazione e su almeno il 60 per cento della superficie terrestre aggregata di ciascuno Stato membro nel momento definito dal richiedente, ma in ogni caso non oltre sette anni dalla data di pubblicazione del testo. Infine, le candidature devono comportare un impegno volto a permettere l’utilizzo, da parte dei servizi di protezione civile e di soccorso in caso di catastrofe, dei servizi mobili via satellite proposti."@it12
".
Balsavau už kolegos iš Didžiosios Britanijos pranešimą, kuris atliko puikų darbą ir papildė pirmojo svarstymo dėl bendrojo sprendimo metu pasiūlymą priimti Europos Parlamento ir Tarybos sprendimą dėl sistemų, kuriomis teikiamos judriojo palydovinio ryšio paslaugos, atrankos ir leidimo išdavimo. Kaip savo politinės PPE-DE grupės pranešėjas aš kovojau dėl kuo didesnės šių paslaugų geografinės aprėpties Europos Sąjungos teritorijoje. Džiaugiuosi, kad galėjau prisidėti prie reikalavimo, kad pasiūlytos judriojo palydovinio ryšio sistemos teiktų paslaugas mažiausiai 60 % valstybių narių teritorijos nuo paslaugų teikimo pradžios. Be to, paslaugos visos valstybėse narėse turi būti teikiamos bent 50 % gyventojų ir apimti bent 60 % kiekvienos valstybės narės teritorijos per kandidato numatytą laikotarpį, bet ne vėliau kaip per septynerius metus nuo šio teksto patvirtinimo datos. Paraiškos apims pareiškėjo įsipareigojimus leisti judriojo palydovinio ryšio sistemas naudoti visuomeninės apsaugos tikslais ir vykdant gelbėjimo operacijas katastrofų atvejais."@lt14
"Es balsoju par britu kolēģes
kundzes ziņojumu, kas ir paveikusi labu darbu un koplēmuma procedūras pirmajā lasījumā grozījusi priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumam par sistēmu atlasi mobilo satelītsakaru pakalpojumu nodrošināšanai un atļauju piešķiršanu šīm sistēmām. Kā savas politiskās grupas, PPE-DE, referents es cīnījos par optimālu ģeogrāfisko pārklājumu šo pakalpojumu saņemšanai ES teritorijā. Esmu apmierināts, ka varēju dot savu ieguldījumu prasībā, ka pieteikumos ir jāiekļauj pienākums, ka piedāvātā mobilā satelītsakaru sistēma nodrošinās pakalpojumus vismaz 60 % no kopējās dalībvalstu sauszemes teritorijas no šī pakalpojuma sniegšanas sākuma. Turklāt piedāvātais pakalpojums ir jāsniedz visās dalībvalstīs vismaz 50 % iedzīvotāju, un pārklājumam jābūt vismaz 60 % no kopējās dalībvalstu sauszemes teritorijas līdz laikam, kuru norādījis kandidāts, bet ne vēlāk kā septiņus gadus no teksta publikācijas datuma. Pieteikumos kandidāts uzņemsies saistības nodrošināt, lai piedāvātā mobilā satelītu sistēma būtu pieejama sabiedrības aizsardzības un koordinācijas dienestiem katastrofu gadījumā."@lv13
"J’ai voté le rapport de ma collègue Britannique Fiona Hall, qui a fait un excellent travail et a modifié, en 1ère lecture de la procédure de codécision, la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil concernant la sélection et l'autorisation de systèmes fournissant des services mobiles par satellite (MSS). En qualité de rapporteur pour mon groupe politique, le PPE-DE, je me suis battu pour une couverture géographique optimum des services sur le territoire de l’Union. Je suis heureux d’avoir pu contribuer à exiger que les candidatures doivent comporter l'engagement que le système proposé fournira la couverture d'au moins 60% du territoire d'un seul tenant des États membres au moment où le service est mis en place. De plus, le système proposé devra fournir la couverture de tous les États membres et d'au moins 50% de la population et d’au moins 60% d'un seul tenant de chaque État membre à la date fixée par le candidat mais au plus tard sept ans après la publication du texte. Enfin, les candidatures doivent comporter un engagement visant à permettre l'utilisation, par les services de protection civile et les secours en cas de catastrophe, des services mobiles par satellite proposés."@mt15
".
Ik heb voor het verslag van mijn Britse collega Fiona Hall gestemd, die uitstekend werk geleverd heeft en, in eerste lezing van de medebeslissingsprocedure, het voorstel amendeert voor een beschikking van het Europees Parlement en de Raad inzake de selectie en machtiging van systemen die mobiele satellietdiensten (MSS) leveren. Als rapporteur voor mijn fractie, PPE-DE, heb ik mij ingezet voor een optimale geografische dekking van de diensten op het grondgebied van de EU. Het doet mij genoegen dat ik een bijdrage heb kunnen leveren aan het vereiste dat de aanvraag een toezegging van de indiener bevat dat het voorgestelde systeem vanaf het begin van de MSS op ten minste 60 procent van het geaggregeerde landoppervlak van de lidstaten diensten zal aanbieden. Bovendien moet de voorgestelde dienst in alle lidstaten aan ten minste 50 procent van de bevolking en op ten minste 60 procent van het geaggregeerde landoppervlak van elke lidstaat worden aangeboden vanaf het door de indiener aangegeven tijdstip, maar in geen geval later dan zeven jaar na de datum van bekendmaking van de tekst. Tot slot dienen de aanvragen een toezegging van de indiener te bevatten dat het MSS-systeem ter beschikking zal worden gesteld voor civiele bescherming en rampenbestrijding."@nl3
".
Głosowałem za sprawozdaniem mojej brytyjskiej koleżanki, Fiony Hall, która wykonała świetną pracę i poprawiła w pierwszym czytaniu procedury współdecyzji propozycję decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie selekcji i zezwoleń dotyczących systemów dostarczających satelitarne usługi komunikacji ruchomej (MSS). Jako sprawozdawca mojej grupy politycznej, grupy PPE-DE, walczyłem o optymalny zasięg geograficzny dla usług na terytorium UE. Cieszę się, że przyczyniłem się do wprowadzenia wymogu mówiącego, że wnioski muszą zawierać zobowiązanie, aby proponowany system satelitarnych usług komunikacji ruchomej obejmował obszar od chwili rozpoczęcia świadczenia usług odpowiadający co najmniej 60% łącznej powierzchni państw członkowskich. Ponadto usługi muszą być świadczone we wszystkich państwach członkowskich dla co najmniej 50 % mieszkańców i na co najmniej 60 % łącznej powierzchni poszczególnych państw członkowskich w terminie wskazanym przez wnioskodawcę, lecz nie później niż siedem lat po publikacji tekstu. Wreszcie wnioskodawcy będą zobowiązani do tego, aby satelitarny system komunikacji ruchomej był dostępny dla służb odpowiedzialnych za bezpieczeństwo publiczne oraz dla służb ratunkowych."@pl16
"Votei favoravelmente o relatório da minha colega britânica Fiona Hall, que realizou um excelente trabalho e altera, em primeira leitura do processo de co-decisão, a proposta de decisão do Parlamento Europeu e do Conselho relativa à selecção e autorização de sistemas que fornecem serviços móveis via satélite (MSS). Na qualidade de relator para o meu grupo político, o Grupo do Partido Popular Europeu (Democratas-Cristãos) e dos Democratas Europeus, bati-me por uma cobertura geográfica ideal dos serviços no território da União. Estou contente por ter podido contribuir para exigir que as candidaturas incluam o compromisso de que o sistema proposto irá cobrir pelo menos 60% do território total de cada Estado-Membro no momento em que o serviço for posto a funcionar. Além disso, o sistema proposto deverá cobrir todos os Estados-Membros e pelo menos 50% da população e pelo menos 60% da superfície terrestre total de cada Estado-Membro na data estabelecida pelo candidato mas o mais tardar 7 anos após a publicação do texto. Por fim, as candidaturas devem incluir um compromisso que visa permitir a utilização, pelos serviços de protecção civil e de socorro em caso de catástrofe, dos serviços móveis via satélite propostos."@pt17
"J’ai voté le rapport de ma collègue Britannique Fiona Hall, qui a fait un excellent travail et a modifié, en 1ère lecture de la procédure de codécision, la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil concernant la sélection et l'autorisation de systèmes fournissant des services mobiles par satellite (MSS). En qualité de rapporteur pour mon groupe politique, le PPE-DE, je me suis battu pour une couverture géographique optimum des services sur le territoire de l’Union. Je suis heureux d’avoir pu contribuer à exiger que les candidatures doivent comporter l'engagement que le système proposé fournira la couverture d'au moins 60% du territoire d'un seul tenant des États membres au moment où le service est mis en place. De plus, le système proposé devra fournir la couverture de tous les États membres et d'au moins 50% de la population et d’au moins 60% d'un seul tenant de chaque État membre à la date fixée par le candidat mais au plus tard sept ans après la publication du texte. Enfin, les candidatures doivent comporter un engagement visant à permettre l'utilisation, par les services de protection civile et les secours en cas de catastrophe, des services mobiles par satellite proposés."@ro18
".
Hlasoval som za správu svojej britskej kolegyne Fiony Hall, ktorá vykonala vynikajúcu prácu a upravila v prvom čítaní spolurozhodovacieho postupu návrh rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady o výbere a povolení systémov zabezpečujúcich mobilné satelitné služby (MSS). Ako spravodajca za svoju politickú skupinu PPE-DE som bojoval za optimálne geografické rozdelenie služieb na území EÚ. Som veľmi rád, že som prispel k požiadavke, aby žiadosti museli obsahovať záväzok, že navrhovaný mobilný satelitný systém poskytne službu s pokrytím najmenej 60 % celkovej plochy členských štátov od začiatku poskytovania služby. Okrem toho navrhovaná služba musí byť zabezpečená vo všetkých členských štátoch pre najmenej 50 % populácie a najmenej na 60 % celkovej plochy každého členského štátu, najneskôr do času, ktorý určí uchádzač, ale zároveň tento termín musí byť najneskôr do siedmych rokov od uverejnenia textu. Napokon žiadosti budú obsahovať aj záväzok zo strany uchádzača, že umožní sprístupnenie mobilného satelitného systému na účely verejnej ochrany a služieb pomoci pri prírodných katastrofách."@sk19
".
Glasoval sem za poročilo britanske kolegice Fione Hall, ki je opravila odlično delo, poročilo pa je na prvi obravnavi postopka soodločanja spremenilo predlog odločbe Evropskega parlamenta in Sveta o izbiri in odobritvi sistemov, ki zagotavljajo mobilne satelitske storitve (MSS). Kot poročevalec za svojo skupino PPE-DE sem se boril za najboljšo geografsko pokritost storitev na ozemlju EU. Vesel sem, da sem prispeval k zahtevi, da morajo zahtevki vključevati garancijo, da predlagani mobilni sistemi zagotavljajo storitve na najmanj 60 % skupnih zemljišč držav članic od takrat, ko se storitev začne izvajati. Poleg tega se mora predlagana storitev zagotoviti v vseh državah članicah za najmanj 50 % prebivalstva in najmanj 60 % skupnih zemljišč za vsako državo članico do takrat, ko določi vlagatelj, vendar ne pozneje kot sedem let od datuma objave besedila. Nazadnje, zahtevki bodo vsebovali zavezo vlagatelja, da je predlagani mobilni satelitski sistem na voljo službam civilne zaščite in pomoči pri nesrečah."@sl20
".
Jag röstade för min brittiska kollega Fiona Halls betänkande som har gjort ett utmärkt arbete för att i första behandlingen i medbeslutandeförfarandet ändra förslaget till Europaparlamentets och rådets beslut om urval och tillståndsgivning avseende system som tillhandahåller mobila satellittjänster (MSS). Som föredragande för min politiska grupp, PPE-DE-gruppen, kämpade jag för optimal geografisk täckning av tjänsterna på EU:s territorium. Jag är glad över att ha kunnat bidra till kravet att den sökande i sin ansökan ska förbinda sig att se till att det föreslagna mobilsatellitsystemet vid den tidpunkt då de mobila satellittjänsterna inleds tillhandahåller tjänster i åtminstone 60 procent av den samlade landytan i medlemsstaterna. Dessutom måste den föreslagna tjänsten tillhandahållas i samtliga medlemsstater, till åtminstone 50 procent av befolkningen och till åtminstone 60 procent av varje medlemsstats samlade landyta inom den tid som sökanden angett men inte senare än sju år efter den dag då kommissionens text offentliggjordes. Slutligen måste ansökan innehålla ett åtagande från sökandens sida som innebär att det föreslagna mobila satellitsystemet kan tillgängliggöras för räddningstjänst och katastrofinsatser."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"par écrit"18,15
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples