Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-05-21-Speech-3-501"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20080521.32.3-501"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Arvoisa puhemies, mehän kaikki tiedämme, että Janusz Wojciechowski valiokunnan puheenjohtajana on vain muodollinen kysymyksen esittäjä, minä itse olen Århusin sopimuksen monivuotinen esittelijä. Olen tullut tänne varta vasten ihastuttavista parsajuhlista puhumaan tästä aiheesta, ja haluaisin mielelläni puhua sen, mitä minulla on sanottavaa…"@fi7
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Vážený pane předsedající, všichni víme, že pan Wojciechowski je jako předseda výboru autorem otázky jen formálně. Já osobně jsem byla zpravodajkou pro Aarhuskou úmluvu dlouhá léta. Přišla jsem sem z úžasné recepce, kde se podával chřest, abych se k této záležitosti vyjádřila a chtěla bych tedy přednést svůj příspěvek."@cs1
"Hr. formand! Vi ved alle, at hr. Wojciechowski, som formand for udvalget kun formelt set er spørger. Jeg har selv været ordfører for Århuskonventionen i mange år. Jeg er kommet herhen fra en fantastisk aspargesreception for lige netop at tale om dette emne og vil derfor gerne have lov at sige min mening."@da2
"Herr Präsident! Wir alle wissen, dass Herr Wojciechowski als Vorsitzender des Ausschusses nur der formale Fragesteller ist. Ich selbst bin die langjährige Berichterstatterin für das Aarhus-Übereinkommen. Ich bin von einem fantastischen Spargelessen hierher gekommen, um speziell zu diesem Thema zu sprechen, und ich möchte bitte entsprechend zu Wort kommen."@de9
"Kύριε Πρόεδρε, όλοι γνωρίζουμε ότι ο κ. Wojciechowski, ως Πρόεδρος της επιτροπής, είναι ο μόνος επίσημος συντάκτης της ερώτησης. Προσωπικά υπήρξα για πολλά χρόνια εισηγήτρια για τη Σύμβαση του Aarhus. Άφησα ένα φανταστικό επίσημο γεύμα με σπαράγγια για να έρθω εδώ και να μιλήσω συγκεκριμένα για το θέμα αυτό, και θα ήθελα να πω αυτά που θέλω."@el10
"Mr President, we all know that Mr Wojciechowski, as Chairman of the Committee, is only the formal author of the question. I myself have been rapporteur for the Aarhus Convention for many years. I have come here from a fantastic asparagus reception specifically to speak on this subject, and I would like to have my say."@en4
"Señor Presidente, todos sabemos que el señor Wojciechowski, en calidad de presidente de la comisión, sólo es el autor formal de la pregunta. Yo misma he sido ponente del Convenio de Aarhus durante diversos años. He venido aquí desde una fantástica recepción de espárragos específicamente para hablar sobre este tema y me gustaría decir lo que opino."@es21
"Härra juhataja, me kõik teame, et Wojciechowski parlamendikomisjoni esimehena on ainult küsimuse ametlik autor. Ma olen palju aastaid olnud Århusi konventsiooni raportöör. Tulin fantastiliselt spargli-vastuvõtult spetsiaalselt siia, et sellel teemal rääkida ja ma soovin oma kõne pidada."@et5
"Monsieur le Président, nous savons tous que M. Wojciechowski, en tant que président de la commission, n’est que l’auteur officiel de cette question. Je suis moi-même rapporteur pour toutes les questions relatives à la convention d’Aarhus depuis de nombreuses années. J’ai quitté un fantastique dîner aux asperges spécialement pour venir discuter de cette question et j’aimerais pouvoir m’exprimer."@fr8
"Elnök úr, mindannyian tudjuk, hogy Wojciechowski úr, mint a bizottság elnöke csak formális szerzője a kérdésnek. Ami engem illet, sok évvel ezelőtt az Aarhus Egyezmény előadója voltam. Egy fantasztikus spárga (témában rendezett) fogadást hagytam ott, hogy ide jöjjek, csak azért, hogy hozzászóljak a témához, és szeretném elmondani, amit akarok."@hu11
"Signor Presidente, tutti noi sappiamo che l’onorevole Wojciechowski, in quanto presidente della commissione, è l’unico autore formale dell’interrogazione. Io stessa sono stata per molti anni relatore per la Convenzione di Århus. Sono venuta qui da un meraviglioso ricevimento a base di asparagi proprio per parlare di questo tema e desidero esprimere la mia opinione."@it12
"Pone Pirmininke, visi žinome, kad ponas Wojciechowski, kaip Komiteto Pirmininkas, formaliai yra šio klausimo autorius. Aš pati daug metų buvau Aarhus konvencijos pranešimų sudarytoja. Atvykau čia iš fantastiško priėmimo, kur svečiai buvo vaišinami šparagais, vien tam, kad galėčiau pasisakyti šiuo klausimu, ir noriu gauti progą pasakyti savo mintis."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs! Mēs visi zinām, ka
kungs kā Komitejas priekšsēdētājs, ir tikai jautājuma oficiālais autors. Es pati vairākus gadus esmu bijusi Orhūsas konvencijas referente. Es šeit esmu ieradisoes no fantastiskām sparģeļu viesībām, lai runātu par šo tēmu, un es gribētu izteikties."@lv13
"Arvoisa puhemies, mehän kaikki tiedämme, että Janusz Wojciechowski valiokunnan puheenjohtajana on vain muodollinen kysymyksen esittäjä, minä itse olen Århusin sopimuksen monivuotinen esittelijä. Olen tullut tänne varta vasten ihastuttavista parsajuhlista puhumaan tästä aiheesta, ja haluaisin mielelläni puhua sen, mitä minulla on sanottavaa."@mt15
"Mijnheer de voorzitter, wij weten allen dat de heer Wojciechowski, als voorzitter van de commissie, slechts de formele indiener van de vraag is. Ikzelf ben al vele jaren rapporteur voor het Verdrag van Aarhus. Ik ben speciaal van een fantastische aspergereceptie gekomen om over dit onderwerp te spreken en wil graag mijn zegje doen."@nl3
"Panie przewodniczący! Wszyscy wiemy, że poseł Wojciechowski, jako przewodniczący komisji jest jedynym formalnym autorem tego pytania. Sama przez wiele lat byłam sprawozdawczynią w sprawie Konwencji z Aarhus. Przybyłam tu z naprawdę fantastycznego przyjęcia szparagowego specjalnie po to, by mówić na ten temat i chciałabym zabrać głos."@pl16
"Senhor Presidente, todos sabemos que o senhor deputado Wojciechowski, como presidente da comissão, é apenas o autor formal da pergunta. Eu própria fui relatora sobre a Convenção de Aarhus durante muitos anos. Deixei uma fantástica recepção de espargos especificamente para vir falar aqui sobre esta matéria e gostaria de ter a palavra.
(O Presidente retira a palavra à oradora)"@pt17
"Arvoisa puhemies, mehän kaikki tiedämme, että Janusz Wojciechowski valiokunnan puheenjohtajana on vain muodollinen kysymyksen esittäjä, minä itse olen Århusin sopimuksen monivuotinen esittelijä. Olen tullut tänne varta vasten ihastuttavista parsajuhlista puhumaan tästä aiheesta, ja haluaisin mielelläni puhua sen, mitä minulla on sanottavaa."@ro18
"Vážený pán predsedajúci, všetci vieme, že pán Wojciechowski je ako predseda výboru autorom otázky len formálne. Ja osobne som bola spravodajkyňou pre Aarhuský dohovor dlhé roky. Prišla som sem z úžasnej recepcie, na ktorej sa podávala špargľa, aby som sa k tejto záležitosti vyjadrila a chcela by som teda svoj príspevok predniesť."@sk19
"Gospod predsednik, vsi vemo, da je gospod Wojciechowski kor predsednik odbora le uradni avtor tega vprašanja. Sama sem bila številna leta poročevalka za konvencijo iz Aarhusa. Sem se prišla iz odličnega sprejema z beluši, da bi govorila o tej temi, zato bi rada dobila besedo.
(Predsednik je prekinil govornico.)"@sl20
"Herr talman! Vi vet alla att Janusz Wojciechowski, som ordförande för utskottet, bara är den formelle frågeställaren till frågan. Jag har själv varit föredragande för Århuskonventionen i många år. Jag har kommit hit från en fantastisk sparrismottagning speciellt för att yttra mig i detta ämne och jag skulle vilja få min mening framförd."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples