Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-05-21-Speech-3-426"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080521.26.3-426"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Fica registada a sua observação. No caso concreto de hoje, começámos pontualmente às 18 horas. Portanto, a sessão não começou mais tarde. De todo o modo, o Conselho pediu a palavra e vai intervir."@pt17
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"− Vaši poznámku si poznamenávám. Dnes jsme začali přesně v 18:00. Jednání tedy nezačalo později. V každém případě Rada požádala o slovo a může mluvit."@cs1
"Deres kommentarer er noteret. I dag startede vi faktisk til tiden, kl. 18.00. Mødet er derfor ikke begyndt for sent. Rådet har dog bedt om ordet, som det får nu."@da2
"Ihre Bemerkung wurde zur Kenntnis genommen. Heute haben wir allerdings pünktlich um 18.00 Uhr angefangen. Die Sitzung hat also nicht zu spät begonnen. Wie auch immer, der Rat hat um das Wort gebeten und möge sprechen."@de9
"− Το σχόλιό σας καταγράφεται. Σήμερα ξεκινήσαμε πράγματι στην ώρα μας, στις 6 μ.μ. Η συνεδρίαση, λοιπόν, δεν ξεκίνησε αργά. Σε κάθε περίπτωση, το Συμβούλιο ζήτησε τον λόγο και μπορεί να μιλήσει."@el10
"− Your comment is noted. Today we actually started on time at 6 p.m. The sitting therefore did not start late. In any event, the Council has asked for the floor and may speak."@en4
"− Tomamos nota de su observación. En el caso concreto de hoy, hemos empezado puntualmente a las 18.00 horas, por lo que el turno de preguntas no se ha retrasado. En cualquier caso, el Consejo ha pedido la palabra y puede intervenir."@es21
"− Teie märkus on teadmiseks võetud. Täna me alustasime tegelikult kell kuus õhtul. Seetõttu ei alanud istung hilinemisega. Igal juhul on nõukogu sõna palunud ja tal on luba kõneleda."@et5
"− Huomautuksenne on pantu merkille. Tänään aloitimme itse asiassa klo 18.00. Istunto ei siis alkanut myöhässä. Joka tapauksessa puheenvuoro on neuvostolla."@fi7
"− Votre commentaire est noté. Aujourd’hui, nous avons en fait commencé à l’heure à 18 heures. Cette séance n’a donc pas commencé en retard. Quoi qu’il en soit, le Conseil a demandé la parole et peut maintenant s’exprimer."@fr8
"− Észrevételét tudomásul vettük. Ma ténylegesen időben kezdtünk 18 órakor. Az ülés tehát nem kezdődött késve. Mindenesetre a Tanács szót kért és megkapja."@hu11
"− È stata presa nota della sua osservazione. Per la verità oggi abbiamo cominciato in orario alle 18.00. La seduta non è pertanto iniziata in ritardo. In ogni caso, il Consiglio ha chiesto di parlare e ne ha facoltà."@it12
"− Į Jūsų pastabą atsižvelgta. Šiandien pradėjome 18 val. Taigi, posėdžio pradžia nevėlavo. Bet kuriuo atveju, Taryba paprašė žodžio ir gali kalbėti."@lt14
"− Jūsu piezīme ir ņemta vērā. Patiesībā šodien mēs sākām laikus plkst. 18.00. Tāpēc sēde nesākās ar nokavēšanos. Katrā gadījumā Padome lūdza vārdu un var runāt."@lv13
"Fica registada a sua observação. No caso concreto de hoje, começámos pontualmente às 18 horas. Portanto, a sessão não começou mais tarde. De todo o modo, o Conselho pediu a palavra e vai intervir."@mt15
"− Uw commentaar is genoteerd. Vandaag zijn we trouwens op tijd begonnen om 18.00 uur. Daarom is de zitting niet te laat begonnen. In elk geval heeft de Raad het woord gevraagd en kan spreken."@nl3
"Pańska uwaga została odnotowana. Tak naprawdę, dziś zaczęliśmy punktualnie o godz. 18.00. Posiedzenie nie rozpoczęło się więc z opóźnieniem. W każdym razie Rada poprosiła o głos i może mówić."@pl16
"Fica registada a sua observação. No caso concreto de hoje, começámos pontualmente às 18 horas. Portanto, a sessão não começou mais tarde. De todo o modo, o Conselho pediu a palavra e vai intervir."@ro18
"− Vaša pripomba je zabeležena. Danes smo pravzaprav začeli pravočasno, ob 18.00, zato se zasedanje ni začelo pozno. Vsekakor je Svet zaprosil za besedo in lahko spregovori."@sl20
"− Er kommentar är noterad. I dag började vi faktiskt i tid kl. 18.00. Därmed började inte sammanträdet sent. Hur som helst har rådet begärt ordet och kan tala."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph