Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-05-21-Speech-3-408"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20080521.26.3-408"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Mr President, as drug usage increases and as more drugs become available, it is clear the security authorities are unable to stop the drug supply from entering especially from South America.
Mr President-in-Office of the Council, you made a reference to coastal patrol; are you and the Council aware of the fact that there is only an occasional inspector on duty at the harbours and airports of the Atlantic coast in the west of Ireland? There is only one boat. And it is only too clear that Ireland is being used as a gateway to export drugs to the other Member States - to your own country and to other countries in the European Union. Are you and the Council worried about this situation?"@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Vážený pane předsedající, vzhledem k tomu, že míra užívání drog se zvyšuje spolu s rozšiřováním dostupnosti drog, je zřejmé, že bezpečnostní orgány nejsou schopny zastavit dodávky drog přicházející zejména z Jižní Ameriky.
Pane úřadující předsedo Rady, zmínil jste pobřežní hlídky, jste si vy a Rada vědomi skutečnosti, že v přístavech a na letištích na pobřeží Atlantského oceánu na západě Irska je inspektor v službě jen občas? Je tam jen jedna loď. A je zjevné, že se Irsko využívá jako brána vývozu drog do jiných členských států – do vaší vlastní země a jiných zemí Evropské unie. Znepokojuje vás a Radu tato situace?"@cs1
"Hr. formand! Idet brugen af narkotika forøges, og idet flere stoffer bliver tilgængelige, er det tydeligt, at sikkerhedsmyndighederne ikke er i stand til at stoppe narkotikaudbuddet i at komme ind i landene, særligt fra Sydamerika.
De henviste til kystpatruljen. Har De og Rådet kendskab til, at der kun lejlighedsvis er en kontrollør på arbejde på havne og i lufthavne ved Atlanterhavets kyst i Vestirland? Der er kun én båd. Og det er kun alt for tydeligt, at Irland bliver benyttet som passage for eksporten af narkotika til andre medlemsstater - til Deres eget land og andre lande i EU. Er De og Rådet bekymrede over denne situation?"@da2
"Herr Präsident! Da der Drogenkonsum zunimmt und da immer mehr Drogen angeboten werden, wird deutlich, dass die Sicherheitskräfte die Drogenlieferungen, insbesondere aus Südamerika, nicht unterbinden können.
Herr Ratspräsident! Sie haben auf die Küstenpatrouille hingewiesen. Ist Ihnen bekannt, dass in den Häfen und Flughäfen an der Atlantikküste im Westen Irlands nur ein Gelegenheitsinspektor seinen Dienst versieht? Dort ist nur ein Boot verfügbar. Ferner ist nur allzu gut bekannt, dass Irland als Tor für den Export von Drogen in die anderen Mitgliedstaaten – Ihr eigenes Land und die anderen Länder der Europäischen Union – dient. Sind Sie und der Rat über diese Situation beunruhigt?"@de9
"Κύριε Πρόεδρε, καθώς η χρήση ναρκωτικών αυξάνεται και γίνονται διαθέσιμα ολοένα και περισσότερα ναρκωτικά, είναι προφανές ότι οι αρχές ασφαλείας αδυνατούν να σταματήσουν την είσοδο προμήθειας ναρκωτικών, ειδικά από τη Νότια Αμερική.
Κύριε Προεδρεύων του Συμβουλίου, αναφερθήκατε στην περιπολία των ακτών· γνωρίζετε εσείς και το Συμβούλιο ότι υπάρχει μόνο ένας περιστασιακός επόπτης σε υπηρεσία στα λιμάνια και τους αερολιμένες από την πλευρά του Ατλαντικού στα δυτικά της Ιρλανδίας; Υπάρχει μόνο ένα σκάφος. Και είναι ξεκάθαρο ότι η Ιρλανδία χρησιμοποιείται ως πύλη για την εξαγωγή ναρκωτικών ουσιών σε άλλα κράτη μέλη – στη δική σας χώρα και σε άλλες χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ανησυχείτε εσείς και το Συμβούλιο για την κατάσταση αυτή;"@el10
"Señor Presidente, a medida que el uso de estupefacientes se incrementa y a la luz del aumento del número de drogas disponibles, es evidente que las autoridades competentes en materia de seguridad no son capaces de detener el tráfico de estupefacientes que entran en Europa procedentes, sobre todo, de Sudamérica.
Señor Presidente en ejercicio del Consejo, ha hecho usted referencia a las patrullas; ¿saben usted y el Consejo que sólo hay un inspector de servicio ocasionalmente en los puertos y aeropuertos de la costa atlántica de Irlanda occidental? Sólo hay una patrullera. Y resulta evidente, por otra parte, que Irlanda sirve de plataforma de exportación de estupefacientes a otros Estados miembros —a su propio país y a otros países de la Unión Europea—. ¿Esta situación les preocupa a usted y al Consejo?"@es21
"Härra juhataja, kuivõrd uimastite tarbimine levib ja saadaval on üha rohkem uimasteid, on selge, et julgeolekuasutused ei suuda peatada uimastite juurdevoolu eeskätt Lõuna-Ameerikast.
Nõukogu eesistuja, te viitasite rannapatrullile; kas teie ja nõukogu olete teadlikud asjaolust, et Iirimaa lääneosas tegutseb Atlandi ookeani ranniku sadamates ja lennuväljadel ainult aeg-ajalt valves olev inspektor? On ainult üks laev. Ning on liigagi selge, et Iirimaad kasutatakse väravana uimastite eksportimiseks teistesse liikmesriikidesse – teie enda kodumaale ja teistesse Euroopa Liidu riikidesse. Kas teie ja nõukogu olete selle olukorra pärast mures?"@et5
"Arvoisa puhemies, huumeidenkäytön ja huumeiden saatavuuden lisääntyessä on selvää, että turvallisuusviranomaiset eivät kykene lopettamaan erityisesti Etelä-Amerikasta peräisin olevien huumeiden saapumista.
Arvoisa neuvoston puheenjohtaja, viittasitte rannikkovartiostoon. Oletteko te ja neuvosto tietoisia siitä, että Länsi-Irlannin Atlantin rannan satamissa ja lentokentillä on työssä vain yksi satunnainen tarkastaja? On vain yksi alus. On myös aivan selvää, että Irlantia käytetään kauttakulkumaana huumeiden viennissä muihin jäsenvaltioihin – myös teidän kotimaahanne ja muihin Euroopan unionin valtioihin. Oletteko te ja neuvosto huolissanne tilanteesta?"@fi7
"Monsieur le Président, à mesure que la consommation de drogues augmente et que les stupéfiants deviennent plus largement disponibles, il est clair que les services de sécurité ne sont pas en mesure d’endiguer le flux de stupéfiants en provenance notamment de l’Amérique du Sud.
Monsieur le Président en exercice du Conseil, vous faites référence aux patrouilles de contrôle côtier. Le Conseil et vous-même êtes vous conscients du fait que, dans les ports et les aéroports de la côte atlantique à l’ouest de l’Irlande, il n’y pas d’inspecteur de garde en permanence? Un seul bateau est disponible. Et il est clair que l’Irlande sert de point d’entrée pour l’exportation de drogues à destination des autres États membres – vers votre propre pays et d’autres pays de l’Union européenne. Cette situation vous préoccupe-t-elle, préoccupe-t-elle le Conseil?"@fr8
"Elnök úr, mivel a kábítószer-használat növekszik és mivel egyre több kábítószer válik elérhetővé, egyértelmű, hogy a biztonsági hatóságok képtelenek feltartóztatni a kábítószer-szállítmányokat, különösen azokat, amelyek Dél-Amerikából érkeznek.
A Tanács hivatalban lévő elnöke utalást tett a partiőrségre. Tudatában van-e Ön és a Tanács annak a ténynek, hogy mindössze egy ideiglenes felügyelő van szolgálatban a nyugat-írországi atlanti partok kikötőiben és repülőterein? Mindössze egy hajó van. Pedig nagyon világos, hogy Írországot átjárónak használják, hogy az országon keresztül szállítsanak kábítószereket a többi tagállamba — az Ön országába és az Európai Unió többi országába is. Aggasztja-e Önt és a Tanácsot ez a helyzet?"@hu11
"Signor Presidente, dato l’aumento nell’utilizzo di droga e dato che più droghe sono disponibili, è chiaro che le autorità per la sicurezza non sono in grado di impedire alle forniture di droga di entrare, in particolar modo dal Sud America.
Signor Presidente in carica del Consiglio, ha fatto riferimento alle pattuglie costiere; lei e il Consiglio siete consapevoli del fatto che vi è di servizio solo un ispettore occasionale presso i porti e gli aeroporti della costa atlantica dell’Irlanda occidentale? Vi è solo un’imbarcazione. E’ semplicemente troppo chiaro che l’Irlanda viene utilizzata come ingresso alle esportazioni di droga dirette agli altri Stati membri –al suo paese e ad altri paesi dell’Unione europea. Lei e il Consiglio siete preoccupati per la situazione?"@it12
"Pone Pirmininke, narkotikų vartojimas ir narkotikų pasiūlą didėja, todėl aišku, kad saugumo institucijos nesugeba sustabdyti narkotikų srauto, ypač iš Pietų Amerikos.
Pone Tarybos Pirmininke, Jūs paminėjote pakrantės patrulius; ar Jums ir Tarybai yra žinoma, kad Airijos vakaruose Atlanto vandenyno pakrantės uostuose ir oro uostuose tik retkarčiais dirba budintys inspektoriai? Tėra vienintelė valtis. Visiškai aišku, kad Airija naudojama kaip vartai, eksportuojant narkotikus į kitas valstybes nares – į Jūsų paties šalį ir į kitas Europos Sąjungos valstybes. Ar Jums ir tarybai ši situacija kelia susirūpinimą?"@lt14
"Priekšsēdētāja kungs! Tā kā narkotiku lietošana palielinās un tā kā aizvien vairāk narkotiku kļūst pieejamas, ir skaidrs, ka drošības iestādes nespēj apstādināt narkotiku piegādi īpaši no Dienvidamerikas.
Padomes priekšsēdētāja vietnieka kungs! Jūs atsaucāties uz krasta patruļu; vai jums un Padomei ir zināms, ka Īrijas rietumos Atlantijas krasta ostās un lidostās pienākumus veic tikai gadījuma rakstura inspektors? Tur ir tikai viena laiva. Un ir gandrīz pārāk saprotams, ka Īrija tiek izmantota kā vārti, lai eksportētu narkotikas uz citām dalībvalstīm – uz jūsu paša valsti un uz citām valstīm Eiropas Savienībā. Vai jūs un Padomi uztrauc šī situācija?"@lv13
"A Uachtaráin, ós rud é go bhfuil úsáid drugaí ag méadú agus ós rud é go bhfuil níos mó drugaí ar fáil, is léir nach bhfuil na h-údaráis slándála in ann an soláthar drugaí a stopadh ag teacht isteach, go mór mór ó mhór-roinn Mheiriceá Theas.
A Uachtaráin-in-Oifig na Comhairle, rinne tú tagairt do phatról cósta; ach an bhfuil a fhios agat, agus an bhfuil a fhios ag an gComhairle, nach bhfuil ach corr-sheiceálaí ag na calaí agus ag na haerfoirt ar chósta Atlantach Iarthar na hÉireann? Níl ach bád amháin ann. Agus tá sé thar a bheith soiléir, gur dócha go bhfuil Éire á húsáid mar gheata oscailte chun drugaí a easpórtáil go dtí na Ballstáit eile – go dtí do thír féin agus go dtí tíortha eile san Aontas Eorpach. An bhfuil imní ort, nó an bhfuil imní ar an gComhairle féin faoin staid seo?"@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, aangezien het drugsgebruik toeneemt en aangezien meer drugs beschikbaar komen, is het duidelijk dat de veiligheidsautoriteiten niet in staat zijn het binnenkomen van drugstoevoer met name uit Zuid-Amerika te stoppen.
Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, u heeft verwezen naar de kustpatrouille; bent u en is de Raad op de hoogte van het feit dat er slechts af en toe een inspecteur in functie is bij de havens en luchthavens van de Atlantische kust in het westen van Ierland? Er is slechts één boot. En het is maar al te duidelijk dat Ierland wordt gebruikt als een poort om drugs te exporteren naar de andere lidstaten – naar uw eigen land en naar andere landen in de Europese Unie. Bent u en is de Raad bezorgd over deze situatie?"@nl3
"Panie przewodniczący! Użycie narkotyków rośnie w miarę, jak dostępnych jest coraz więcej narkotyków. Wyraźnie widać, że organy bezpieczeństwa są niezdolne do zapobieżenia przedostawaniu się dostaw narkotyków, zwłaszcza pochodzących z Ameryki Południowej.
Panie urzędujący przewodniczący Rady, odniósł się pan do straży przybrzeżnej. Czy pan i Rada są świadomi faktu, że w portach morskich i lotniczych wybrzeża Atlantyku i zachodniej Irlandii odpowiedni inspektor pracuje tylko od czasu do czasu? Jest tam tylko jeden okręt. Aż nazbyt wyraźnie widać, że Irlandia wykorzystywana jest jako wrota dla eksportu narkotyków do innych państw członkowskich - do pana własnego kraju i do innych krajów Unii Europejskiej. Czy pan i Rada jesteście zmartwieni tą sytuacją?"@pl16
"Senhor Presidente, à medida que aumentam o consumo de drogas e a quantidade de drogas disponíveis, fica claro que as autoridades de segurança não conseguem impedir o fornecimento de drogas especialmente a partir da América do Sul.
Senhor Presidente em exercício do Concelho, V. Exa. fez uma referência à patrulha costeira; V. Exa. e o Conselho têm conhecimento de que existe apenas e ocasionalmente um inspector de serviço em portos e aeroportos da costa Atlântica, a oeste da Irlanda? Há apenas um barco. E é bem evidente que a Irlanda está a ser usada como porta de saída para exportar drogas para os outros Estados-Membros – para o seu próprio país e para ouros países da União Europeia. V. Exa. e o Conselho estão preocupados com esta situação?"@pt17
"A Uachtaráin, ós rud é go bhfuil úsáid drugaí ag méadú agus ós rud é go bhfuil níos mó drugaí ar fáil, is léir nach bhfuil na h-údaráis slándála in ann an soláthar drugaí a stopadh ag teacht isteach, go mór mór ó mhór-roinn Mheiriceá Theas.
A Uachtaráin-in-Oifig na Comhairle, rinne tú tagairt do phatról cósta; ach an bhfuil a fhios agat, agus an bhfuil a fhios ag an gComhairle, nach bhfuil ach corr-sheiceálaí ag na calaí agus ag na haerfoirt ar chósta Atlantach Iarthar na hÉireann? Níl ach bád amháin ann. Agus tá sé thar a bheith soiléir, gur dócha go bhfuil Éire á húsáid mar gheata oscailte chun drugaí a easpórtáil go dtí na Ballstáit eile – go dtí do thír féin agus go dtí tíortha eile san Aontas Eorpach. An bhfuil imní ort, nó an bhfuil imní ar an gComhairle féin faoin staid seo?"@ro18
"Vážený pán predsedajúci, keďže miera užívania drog sa zvyšuje spolu s rozširovaním dostupnosti drog, je zrejmé, že bezpečnostné orgány nie sú schopné zastaviť dodávky drog prichádzajúce najmä z Južnej Ameriky.
Pán úradujúci predseda Rady, spomenuli ste pobrežné hliadky, ste si vy a Rada vedomí skutočnosti, že v prístavoch a na letiskách na pobreží Atlantického oceánu na západe Írska je inšpektor v službe len občas? Je tam len jedna loď. A je zjavné, že Írsko sa využíva ako brána vývozu drog do iných členských štátov – do vašej vlastnej krajiny a iných krajín Európskej únie. Znepokojuje vás a Radu táto situácia?"@sk19
"Gospod predsednik, ker se uporaba prepovedanih drog povečuje in ker je na voljo vedno več prepovedanih drog, je jasno, da varnostni organi ne morejo ustaviti ponudbe drog, ki prihaja zlasti iz Južne Amerike.
Gospod predsedujoči Svetu, omenili ste obalne patrulje; ali se vi in Svet zavedate dejstva, da je v pristaniščih in na letališčih na atlantski obali na zahodu Irske le občasno na dolžnosti kakšen nadzornik. Obstaja le en čoln. Še preveč jasno je, da Irska služi kot prehod za izvoz drog v druge države članice – v vašo državo in v druge države Evropske unije. Ali vas in Svet te razmere skrbijo?"@sl20
"(
) Herr talman! I takt med att användningen av narkotika ökar och att allt mer narkotika blir tillgänglig, är det uppenbart att säkerhetsmyndigheterna inte kan stoppa narkotikan från att komma hit framför allt från Sydamerika.
Herr rådsordförande, ni nämnde kustpatrull. Visste ni och rådet att det bara finns en inspektör i sporadisk tjänst vid hamnarna och flygplatserna längs Atlantkusten i västra Irland. Det finns endast en båt. Och det är väl allt för uppenbart att Irland används som inkörsport för att exportera narkotika till andra medlemsstater – till ert eget land och till andra länder inom EU. Är ni och rådet oroade över den här situationen?"@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"GA"22
"Jim Higgins (PPE-DE )."5,20,1,19,14,16,11,22,13,4
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples