Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-05-21-Speech-3-383"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20080521.26.3-383"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Señor Presidente, la contestación del Presidente del Consejo ha sido contundente: no entra a discutir este tipo de cuestiones. Quizás debería formular la pregunta en otros términos. ¿Puede el Consejo prever una armonización eventual de la Unión Europea en materia de pasaportes y de identificación de pasaportes o cree que esta es una cuestión que va a quedar permanentemente en la esfera de competencia de los Estados miembros?"@es21
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Vážený pane předsedající, odpověď úřadujícího předsedy Rady je skutečně velmi jasná. O této záležitosti nemůžeme dále diskutovat. Možná bych měl položit otázku trochu jinak. Může Rada zabezpečit harmonizaci v EU v souvislosti s cestovními pasy a identifikací cestovních pasů, nebo se domnívá, že tato záležitost bude v trvalé pravomoci členských států?"@cs1
"Hr. formand! Formanden for Rådets svar var slående: Han vil ikke drøfte denne slags spørgsmål. Måske burde jeg formulere spørgsmålet på en anden måde. Forudser Rådet, at der er mulighed for en EU-harmonisering af pas og identifikationsdokumenter, eller mener det, at det er et spørgsmål, der altid skal henhøre under medlemsstaternes beføjelser?"@da2
"Herr Präsident! Die Antwort des Ratsvorsitzenden ist wirklich ganz eindeutig: Es wird wahrscheinlich keine Diskussion über ein solches Thema geben. Vielleicht sollte ich die Frage etwas anders stellen: Kann sich der Rat irgendeine Harmonisierung der Pässe oder Identifizierung von Pässen in der EU vorstellen, oder ist er der Ansicht, dass dieser Punkt in der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten verbleibt?"@de9
"Κύριε Πρόεδρε, η απάντηση από τον Προεδρεύοντα του Συμβουλίου είναι πράγματι πολύ σαφής: δεν μπορεί να υπάρξει συζήτηση για τέτοιου είδους ζητήματα. Ίσως έπρεπε να έχω θέσει την ερώτηση με ελαφρώς διαφορετικούς όρους. Μπορεί το Συμβούλιο να προβλέψει τυχόν εναρμόνιση σε επίπεδο ΕΕ αναφορικά με τα διαβατήρια και την ταυτοποίηση διαβατηρίων ή μήπως θεωρεί ότι το εν λόγω ζήτημα θα παραμείνει μόνιμα πέραν της δικαιοδοσίας των κρατών μελών;"@el10
"Mr President, the reply from the President-in-Office of the Council is very clear indeed: there may be no discussion of this kind of issue. Perhaps I ought to ask the question in slightly different terms. Can the Council envisage any kind of EU harmonisation in relation to passports and identification of passports, or does it feel this issue will be permanently beyond the Member States’ jurisdiction?"@en4
"Härra juhataja, nõukogu eesistuja vastus on tõesti väga selge: sedalaadi teema üle ei või olla mingit arutelu. Võib-olla peaksin esitama küsimuse veidi teises sõnastuses. Kas nõukogu näeb ette mingit ELis toimuvad ühtlustamist seoses passide ja passide tuvastamisega või jääb see küsimus alatiseks liikmesriikide jurisdiktsiooni alla?"@et5
"Arvoisa puhemies, neuvoston puheenjohtajan vastaus on todellakin hyvin selvä: tällaisesta aiheesta ei voida keskustella. Ehkä minun on asetettava kysymys hieman eri tavalla. Voiko neuvosto suunnitella minkäänlaista yhdenmukaistamista passien tai passien määritelmien osalta, vai katsooko se, että tämä kuuluu lopullisesti jäsenvaltioiden toimivaltaan?"@fi7
"Monsieur le Président, la réponse du président en exercice du Conseil est on ne peut plus claire: on ne peut pas discuter de ce problème. Je vais donc reformuler ma question. Le Conseil peut-il envisager une quelconque harmonisation au niveau de l’Union européenne en ce qui concerne les passeports et l’identification des passeports, ou bien considère-t-il que cette question restera toujours de la compétence des États membres?"@fr8
"Elnök úr, a Tanács hivatalban lévő elnökétől kapott válasz valóban nagyon világos: ilyen kérdésekről nem lehet vita. Talán egy kicsit másként kellene feltennem a kérdést. Célul tűz-e ki a Tanács valamilyen fajta európai uniós harmonizációt az útlevelekkel és az útlevelek azonosításával kapcsolatban, vagy úgy érzi, hogy ez a kérdés mindörökre a tagállamok joghatóságán kívül marad?"@hu11
"Signor Presidente, la risposta del Presidente in carica del Consiglio è senza dubbio molto chiara: può non esservi alcuna discussione di questo tipo di questione. Forse devo porre la domanda in termini leggermente diversi. Può il Consiglio prevedere un qualche tipo di armonizzazione a livello europeo in merito a passaporti e identificazione di passaporti o pensa che tale questione resterà in modo permanente di competenza degli Stati membri?"@it12
"Pone Pirmininke, einančiojo Tarybos Pirmininko pareigas atsakymas iš tiesų labai aiškus: šiuo klausimu nebeturėtų kilti diskusijų. Galbūt turėčiau klausti šiek tiek kitaip. Ar Taryba gali įžvelgti bet kokio ES harmonizavimo galimybę, susijusią su pasais ir pasų identifikavimu, ar ši problema visam laikui išliks aukščiau šalių narių jurisdikcijos?"@lt14
"Priekšsēdētāja kungs! Padomes priekšsēdētāja vietnieka atbilde tiešām ir ļoti skaidra: par šo jautājumu nevar būt nekādu diskusiju. Tomēr man jāvaicā nedaudz citiem vārdiem. Vai Padome paredz jebkāda veida ES harmonizāciju saistībā ar pasēm un pasu identifikāciju, vai arī šis jautājums pastāvīgi būs ārpus dalībvalstu jurisdikcijas?"@lv13
"Señor Presidente, la contestación del Presidente del Consejo ha sido contundente: no entra a discutir este tipo de cuestiones. Quizás debería formular la pregunta en otros términos. ¿Puede el Consejo prever una armonización eventual de la Unión Europea en materia de pasaportes y de identificación de pasaportes o cree que esta es una cuestión que va a quedar permanentemente en la esfera de competencia de los Estados miembros?"@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, het antwoord van de fungerend voorzitter van de Raad is inderdaad heel helder: er kan geen discussie meer zijn over dit soort onderwerpen. Misschien moet ik de vraag in enigszins andere bewoordingen stellen. Kan de Raad zich enige EU-harmonisatie voorstellen in verband met paspoorten en identificatie van paspoorten, of denkt hij dat dit onderwerp blijvend binnen de rechtsbevoegdheid van de lidstaten zal vallen?"@nl3
"Panie przewodniczący! Odpowiedź urzędującego przewodniczącego Rady jest istotnie bardzo jasna: nad tego rodzaju sprawami może nie być dyskusji. Być może powinienem był zadać to pytanie w nieco inny sposób. Czy Rada może przewidzieć jakiś rodzaj harmonizacji UE w stosunku do paszportów i identyfikacji paszportów, czy uważa, że ta sprawa na zawsze pozostanie w zakresie jurysdykcji państw członkowskich?"@pl16
"Senhor Presidente, a resposta do Presidente em exercício do Conselho é, de facto, muito clara: este tipo de questão não deve ser debatido. Talvez devesse modificar ligeiramente os termos da minha pergunta. Pode o Conselho prever uma eventual harmonização da União Europeia em matéria de passaportes e de identificação de passaportes, ou é de opinião que este tema nunca se inserirá nas competências dos Estados-Membros?"@pt17
"Señor Presidente, la contestación del Presidente del Consejo ha sido contundente: no entra a discutir este tipo de cuestiones. Quizás debería formular la pregunta en otros términos. ¿Puede el Consejo prever una armonización eventual de la Unión Europea en materia de pasaportes y de identificación de pasaportes o cree que esta es una cuestión que va a quedar permanentemente en la esfera de competencia de los Estados miembros?"@ro18
"Vážený pán predsedajúci, odpoveď úradujúceho predsedu Rady je skutočne veľmi jasná. O tejto záležitosti nemôžeme ďalej diskutovať. Možno by som mal položiť otázku trochu inak. Môže Rada zabezpečiť harmonizáciu v EÚ v súvislosti s cestovnými pasmi a identifikáciou cestovných pasov, alebo sa domnieva, že táto záležitosť bude v trvalej právomoci členských štátov?"@sk19
"Gospod predsednik, odgovor predsedujočega Svetu je zelo jasen: o takšnem vprašanju ni mogoče razpravljati. Morda moram vprašanje postaviti na malo drugačen način. Ali lahko Svet predvidi kakršno koli usklajevanje na ravni EU v zvezi s potnimi listi in opredelitvijo potnih listov ali meni, da bo to vprašanje vedno v pristojnosti držav članic?"@sl20
"Herr talman! Svaret från rådets tjänstgörande ordförande är verkligen mycket tydligt – det får inte förekomma någon diskussion om denna typ av fråga. Jag kanske borde ställa frågan i lite annorlunda ordalag. Kan rådet förutse någon typ av EU-harmonisering avseende pass och identifieringen av pass, eller anser det att denna fråga permanent kommer att ligga utanför medlemsstaternas jurisdiktion?"@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples