Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-05-21-Speech-3-382"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20080521.26.3-382"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Imam precej kratek odgovor. Namreč, izdaja potnih listov ali potovalnih dokumentov osebam brez državljanstva, ki stalno prebivajo v državi članici, ne sodi v pristojnost Skupnosti.
Zato niti Evropska komisija niti Svet nista pristojna, da bi predlagala kakršnokoli spremembo v zvezi s tovrstnimi potnimi listi oziroma drugimi potovalnimi dokumenti."@sl20
|
lpv:translated text |
"Odpověděl bych stručně. Konkrétně, že vydávání cestovních pasů nebo cestovních dokumentů osobám bez státní příslušnosti, které mají trvalý pobyt v členském státě, nepatří do pravomocí Společenství.
A proto ani Evropská komise, ani Rada nejsou příslušnými orgány na předložení návrhů na jakékoli změny v souvislosti s těmito typy cestovního pasu nebo jakéhokoli jiného cestovního dokumentu."@cs1
"Hr. formand! Jeg har et rimelig kort svar. Nemlig at udstedelsen af pas eller rejsedokumenter til statsløse personer, som har permanent ophold i en medlemsstat, ikke henhører under EU's kompetenceområde.
Derfor er hverken Kommissionen eller Rådet kompetente til at foreslå ændringer i forhold til denne slags pas eller andre rejsedokumenter."@da2
". −
Meine Antwort fällt eher kurz aus: Die Ausstellung von Reisepässen oder anderen Dokumenten für den Grenzübertritt für Staatenlose, die ihren ständigen Wohnsitz in einem Mitgliedstaat haben, fällt nicht in die Zuständigkeit der Gemeinschaft.
Daher sind weder die Europäische Kommission noch der Rat befugt, im Zusammenhang mit dieser Art von Reisepässen oder anderen Dokumenten für den Grenzübertritt Änderungen vorzuschlagen."@de9
"Έχω μια μάλλον σύντομη απάντηση. Συγκεκριμένα, ότι η έκδοση διαβατηρίων ή ταξιδιωτικών εγγράφων σε απάτριδες που κατοικούν μόνιμα σε ένα κράτος μέλος δεν εμπίπτει στη σφαίρα αρμοδιότητας της Κοινότητας.
Συνεπώς, ούτε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ούτε το Συμβούλιο είναι αρμόδια να προτείνουν οιεσδήποτε αλλαγές σε σχέση με αυτό το είδος διαβατηρίου ή άλλα ταξιδιωτικά έγγραφα."@el10
"I have a rather brief answer. Namely, that the issuing of passports or travel documents to stateless persons permanently resident in a Member State does not fall under the competence of the Community.
Therefore, neither the European Commission nor the Council is competent to propose any changes in connection with this sort of passport, or any other travel documents."@en4
".
Voy a dar una respuesta muy breve. La cuestión de los pasaportes o documentos de viaje de los apátridas que residen permanentemente en un Estado miembro no entra dentro del ámbito de actividades de la Comunidad.
Por consiguiente, ni la Comisión Europea ni el Consejo están facultados para proponer ningún cambio en relación con esta clase de pasaportes o con cualquier documento de viaje."@es21
"Mul on üsna lühike vastus. Nimelt ei kuulu passide või reisidokumentide väljastamine alaliselt liikmesriigis elavatele kodakondsuseta isikutele ühenduse pädevusse.
Seetõttu puudub Euroopa Komisjonil ja nõukogul pädevus teha ettepanekuid muudatuste tegemiseks seoses taolise passi või mis tahes muu reisidokumendiga."@et5
"Vastaukseni on varsin lyhyt. Passien ja muiden matkustusasiakirjojen myöntäminen kansallisuudettomille henkilöille, jotka asuvat pysyvästi jäsenvaltiossa, ei kuulu yhteisön toimivaltaan.
Tämän vuoksi Euroopan komissiolla tai neuvostolla ei ole toimivaltaa ehdottaa mitään muutoksia näihin passeihin tai muihin vastaaviin matkustusasiakirjoihin."@fi7
"Ma réponse est relativement courte. La délivrance de passeports ou d’autres documents de voyage aux apatrides résidant dans un État membre de relève pas de la compétence de la Communauté.
Ni la Commission européenne ni le Conseil ne sont donc compétents pour proposer une modification de ces passeports ou autres documents de voyage."@fr8
"Válaszom meglehetősen rövid lesz. Nevezetesen, hogy a tagállamokban állandó jelleggel lakó hontalan személyek útleveleinek és más útiokmányainak kiadása nem a közösség hatáskörébe tartozik.
Ezért sem az Európai Bizottságnak, sem a Tanácsnak nincs hatásköre a fölött, hogy változtatásokat javasoljon ezzel az útlevélfajtával vagy bármely más útiokmánnyal kapcsolatban."@hu11
".
La mia risposta sarà piuttosto breve e cioè che la questione dei passaporti o dei documenti di viaggio agli apolidi, che risiedono permanentemente in uno Stato membro, non è di competenza comunitaria.
Di conseguenza, né la Commissione europea né il Consiglio sono competenti per proporre qualsiasi cambiamento relativamente a questo tipo di passaporto o di qualsiasi altro documento di viaggio."@it12
"Mano atsakymas trumpas. Pasų arba kelionės dokumentų išdavimas pilietybės neturintiems asmenims, gyvenantiems šalyje narėje, neįeina į bendrijos kompetencijos ribas.
Todėl nei Europos Komisija, nei Taryba nėra kompetentingos siūlyti kokius nors pakeitimus, susijusius su pasais ar bet kokiais kelionės dokumentais."@lt14
"Man ir diezgan īsa atbilde. Proti, ka pasu vai ceļošanas dokumentu izdošana bezvalstniekiem, kuri pastāvīgi dzīvo dalībvalstī, neietilpst Kopienas kompetencē.
Tāpēc ne Eiropas Komisija, ne Padome nav kompetenta ierosināt nekādus grozījumus saistībā ar šī veida pasēm vai jebkuriem citiem ceļošanas dokumentiem."@lv13
"Imam precej kratek odgovor. Namreč, izdaja potnih listov ali potovalnih dokumentov osebam brez državljanstva, ki stalno prebivajo v državi članici, ne sodi v pristojnost Skupnosti.
Zato niti Evropska komisija niti Svet nista pristojna, da bi predlagala kakršnokoli spremembo v zvezi s tovrstnimi potnimi listi oziroma drugimi potovalnimi dokumenti."@mt15
"Ik heb een tamelijk kort antwoord. Namelijk dat het uitgeven van paspoorten of reisdocumenten aan stateloze personen die permanent verblijven in een lidstaat niet onder de bevoegdheid van de Gemeenschap valt.
Daarom is de Europese Commissie noch de Raad bevoegd om veranderingen in verband met dit soort paspoort of enig ander reisdocument voor te stellen."@nl3
"Moje odpowiedź będzie raczej krótka. Mianowicie taka, że wydawanie paszportów lub dokumentów podróżnych osobom zamieszkującym na stałe w jakimś państwie członkowskim nie wchodzi w zakres kompetencji Wspólnoty.
Dlatego też ani Komisja Europejska, ani Rada nie ma uprawnień do proponowania jakichkolwiek zmian, które dotyczyłyby tego rodzaju paszportów lub jakichkolwiek dokumentów podróżnych."@pl16
"A minha resposta é bastante breve. A emissão de passaportes ou documentos de viagem a indivíduos apátridas que residam num Estado-Membro não é da competência da União Europeia.
Portanto, nem a Comissão nem o Conselho estão em condições de propor modificações em relação a este tipo de passaporte ou qualquer outro documento de viagem."@pt17
"Imam precej kratek odgovor. Namreč, izdaja potnih listov ali potovalnih dokumentov osebam brez državljanstva, ki stalno prebivajo v državi članici, ne sodi v pristojnost Skupnosti.
Zato niti Evropska komisija niti Svet nista pristojna, da bi predlagala kakršnokoli spremembo v zvezi s tovrstnimi potnimi listi oziroma drugimi potovalnimi dokumenti."@ro18
"Odpovedal by som stručne. Konkrétne, že vydávanie cestovných pasov alebo cestovných dokumentov osobám bez štátnej príslušnosti, ktoré majú trvalý pobyt v členskom štáte nepatrí do právomocí Spoločenstva.
A preto ani Európska komisia, ani Rada nie sú príslušnými orgánmi na predloženie návrhov na akékoľvek zmeny v súvislosti s týmto typom cestovného pasu alebo akéhokoľvek iného cestovného dokumentu."@sk19
"Jag har ett ganska kort svar, nämligen att frågan om utfärdande av pass eller resehandlingar till statslösa personer med permanent uppehållstillstånd i en medlemsstat inte omfattas av gemenskapens behörighet.
Därför har varken kommissionen eller rådet behörighet att föreslå några förändringar i samband med denna typ av pass eller andra resehandlingar."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Janez Lenarčič,"18,20,15
"predsedujoči Svetu"18,20,15
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples