Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-05-21-Speech-3-377"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080521.25.3-377"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Otrzymałem sześć projektów rezolucjizłożonych zgodnie z art. 108(5) Regulaminu. Zamykam debatę. Głosowanie odbędzie się w czwartek 22 maja 2008 r."@pl16
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"− Dostal jsem šest návrhů usnesenípodle čl. 108 odst. 5 jednacího řádu. Rozprava byla ukončena. Hlasování se bude konat ve čtvrtek."@cs1
"Jeg har modtaget seks beslutningsforslag, jf. forretningsordenens artikel 108, stk. 5. Forhandlingen under ét er afsluttet. Afstemningen finder sted torsdag den 22. maj 2008."@da2
"Zum Abschluss der Aussprache wurden gemäß Artikel 108 Absatz 5 der Geschäftsordnung sechs Entschließungsanträgeeingereicht. Die Aussprache ist geschlossen. Die Abstimmung findet am Donnerstag statt."@de9
"− Έλαβα έξι προτάσεις ψηφίσματοςπου κατατέθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 108, παράγραφος 5, του Κανονισμού. Η συζήτηση έληξε. Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί την Πέμπτη."@el10
"− I have received six motions for a resolutionpursuant to Rule 108(5) of the Rules of Procedure. The debate is closed. The vote will take place on Thursday."@en4
"− He recibido seis propuestas de resoluciónpresentadas con arreglo al artículo 108, apartado 5, del Reglamento. Se cierra el debate. La votación se celebrará mañana jueves."@es21
"− Ma olen saanud kuus resolutsiooni ettepanekutvastavalt kodukorra artikli 108 lõikele 5. Arutelu on lõppenud. Hääletus toimub neljapäeval."@et5
"− Olen vastaanottanut kuusi työjärjestyksen 108 artiklan 5 kohdan mukaisesti käsiteltäväksi jätettyä päätöslauselmaesitystä. Keskustelu on päättynyt. Äänestys toimitetaan torstaina 22. toukokuuta 2008."@fi7
"− »déposées sur la base de l’article 108, paragraphe 5, du règlement. Le débat est clos. Le vote aura lieu jeudi."@fr8
"− Hat állásfoglalási indítványtkaptam az eljárási szabályzat 108. cikk (5) bekezdése szerint. A vitát berekesztem. A szavazásra csütörtökön kerül sor."@hu11
"− Comunico di aver ricevuto sei proposte di risoluzione. ai sensi dell’articolo 108, paragrafo 5, del Regolamento. La discussione è chiusa. La votazione si svolgerà giovedì."@it12
"− Gauti šeši pasiūlymai rezoliucijaipagal Darbo tvarkos taisyklių 108 straipsnio 5 dalį. Diskusijos baigtos. Balsavimas vyks ketvirtadienį."@lt14
"− Atbilstoši Reglamenta 108. panta 5. punkta noteikumam esmu saņēmis sešus priekšlikumus par rezolūciju . Debates ir slēgtas. Balsojums notiks ceturtdien."@lv13
"Otrzymałem sześć projektów rezolucjizłożonych zgodnie z art. 108(5) Regulaminu. Zamykam debatę. Głosowanie odbędzie się w czwartek 22 maja 2008 r."@mt15
"− Ik heb zes ontwerpresolutiesovereenkomstig artikel 108, lid 5 van het Reglement ontvangen. Het debat is gesloten. De stemming vindt donderdag plaats."@nl3
"Nos termos do n.º 5 do artigo 108.º do Regimento, declaro que recebi seis propostas de resoluçãopara encerrar o debate. Está encerrado o debate. A votação terá lugar amanhã, quinta-feira."@pt17
"Otrzymałem sześć projektów rezolucjizłożonych zgodnie z art. 108(5) Regulaminu. Zamykam debatę. Głosowanie odbędzie się w czwartek 22 maja 2008 r."@ro18
"− Dostal som šesť návrhov uznesenípodľa článku 108 ods. 5 rokovacieho poriadku. Rozprava sa skončila. Hlasovanie sa uskutoční vo štvrtok."@sk19
"− Prejel sem šest predlogov resolucijv skladu s členom 108(5) Poslovnika. Ta razprava je končana. Glasovanje bo potekalo v četrtek."@sl20
"− Jag har tagit emot sex förslag till resolutioni enlighet med artikel 108.5 i arbetsordningen. Debatten är avslutad. Omröstningen kommer att äga rum på torsdag."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"(Az ülést 17.35-kor felfüggesztik és 18.00-kor folytatják.)"11
"(Die Sitzung wird um 17.35 Uhr unterbrochen und um 18.00 Uhr wieder aufgenommen."9
"(Istung katkestati kell 17.35 ja see jätkus kell 18.00)"5
"(Istunto keskeytettiin klo 17.35 ja sitä jatkettiin klo 18.00.)"7
"(La seduta, sospesa alle 17.35, è ripresa alle 18.00)"12
"(La séance, suspendue à 17h35, est reprise à 18 heures)"8
"(Posėdis sustabdytas 17.35 val. ir atnaujintas 18.00 val.)"14
"(Rokovanie bolo prerušené o 17.35 hod. a pokračovalo o 18.00 hod.)"19
"(Sammanträdet ajournerades kl. 17.35 och återupptogs kl. 18.00.)"22
"(Se suspende la reunión a las 17.35 horas y se reanuda a las 18.00 horas)"21
"(Seja je bila prekinjena ob 17.35 in se je nadaljevala ob 18.00.)"20
"(Sēde slēgta pulksten 17.35 un atsākta pulksten 18.00.)"13
"(Zasedání bylo přerušeno v 17:35 a znovu zahájeno v 18:00.)"1
"(Η συνεδρίαση διακόπτεται στις 17.35 και επαναλαμβάνεται στις 18.00)"10

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph