Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-05-21-Speech-3-374"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20080521.25.3-374"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Mr President, while we are on the subject of radioactive weapons, this Parliament has been remarkably quiet about a British citizen – unfortunately consequently an EU citizen – killed by a radioactive weapon in London in December 2006. I refer of course to Mr Alexander Litvinenko, who was murdered in an act of state-sponsored terrorism by means of polonium-210.
The chief suspect for the crime is Mr Andrei Lugovoi, who is now a Member of the Russian Parliament and cannot be extradited under the Russian Constitution. Meanwhile Mr Litvinenko’s widow is denied an inquest into her husband’s death in the British courts, which could scrutinise the evidence of his murder in the absence of a trial of those suspected of the crime.
This murder was an act of war by Russia on the UK. The British Government does not want to confront that fact. But if you want to discuss radioactive weapons, why not hold a debate on Mr Litvinenko’s murder and its far-reaching consequences?"@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Vážený pane předsedající, v rámci diskuse o tématu radioaktivních zbraní tento Parlament významně mlčí o britském občanu, bohužel, tím pádem i občanu EU, který byl zabitý radioaktivní zbraní v Londýně v prosinci roku 2006. Samozřejmě mám na mysli pana Alexandra Litviněnka, který byl zavražděný aktem státy podporovaného terorismu prostřednictvím polonia 210.
Hlavním podezřelým z tohoto zločinu je Andrej Lugovoj, který je v současnosti poslancem ruského parlamentu a podle ruské ústavy nemůže být vydán. Vdově po panu Litviněnkovi je zároveň odepřena možnost soudního vyšetřování případu u britských soudů, které by mohly vyšetřit důkazy vraždy bez soudního řízení s podezřelými ze zločinu.
Tato vražda byla válečným aktem Ruska vůči Spojenému království. Britská vláda s touto skutečností nechce být konfrontována. Pokud však chcete diskutovat o radioaktivních zbraních, proč nediskutovat o vraždě pana Litviněnka a jejích dalekosáhlých následcích?"@cs1
"Hr. formand! Nu vi taler om radioaktive våben, så har Parlamentet været bemærkelsesværdigt tavst omkring en britisk statsborger - dermed desværre også en EU-borger - som blev dræbt af et radioaktivt våben i London i december 2006. Jeg taler naturligvis om Aleksander Litvinenko, som blev myrdet ved en statssponsoreret terrorhandling ved hjælp af polonium 210.
Den hovedmistænkte for forbrydelsen er Andrej Lugovoi, som i dag er medlem af det russiske parlament og ikke kan udleveres i henhold til den russiske forfatning. I mellemtiden er hr. Litvinenkos enke blevet nægtet en undersøgelse af hendes mands død ved de britiske domstole, som kunne granske beviserne for mordet i mangel af en retssag mod dem, som mistænkes for forbrydelsen.
Dette mord var en krigshandling fra Ruslands side mod Det Forenede Kongerige. Det ønsker den britiske regering ikke at se i øjnene. Men hvis man gerne vil diskutere radioaktive våben, hvorfor så ikke føre en debat om mordet på hr. Litvinenko og dets vidtrækkende konsekvenser?"@da2
"Herr Präsident! Da wir einmal beim Thema radioaktive Waffen sind – dieses Parlament war bemerkenswert still, als im Dezember 2006 in London ein britischer Bürger und damit EU-Bürger mit einer radioaktiven Waffe getötet wurde. Gemeint ist natürlich Herr Alexander Litwinenko, der in einem Akt von staatlich gefördertem Terrorismus mit Polonium-210 ermordet wurde.
Der Hauptverdächtige bei diesem Verbrechen ist Herr Andrej Lugowoj, der jetzt ein Mitglied des russischen Parlaments ist und gemäß der russischen Verfassung nicht ausgeliefert werden kann. Inzwischen verweigert man der Witwe von Herrn Litwinenko eine Untersuchung der Umstände des Todes ihres Ehemanns vor einem britischen Gericht, bei der in einer Gerichtsverhandlung gegen die des Verbrechens Verdächtigten die Indizien, die für seine Ermordung sprechen, unter die Lupe genommen werden könnten.
Diese Ermordung war ein kriegerischer Akt Russlands gegenüber dem Vereinigten Königreich. Die britische Regierung mag dieser Tatsache nicht ins Auge sehen. Aber wenn Sie über radioaktive Waffen diskutieren wollen, warum dann nicht eine Aussprache über die Ermordung von Herrn Litwinenko und ihre weit reichenden Folgen halten?"@de9
"Κύριε Πρόεδρε, μιας και είμαστε στο θέμα των ραδιενεργών όπλων, αυτό το Σώμα τήρησε αξιοσημείωτη σιωπή σχετικά με έναν βρετανό πολίτη –δυστυχώς κατά συνέπεια και πολίτη της ΕΕ– ο οποίος σκοτώθηκε από ραδιενεργό όπλο στο Λονδίνο τον Δεκέμβριο του 2006. Αναφέρομαι φυσικά στον κ. Alexander Litvinenko, ο οποίος δολοφονήθηκε σε μια πράξη κρατικής τρομοκρατίας με πολώνιο-210.
Ο βασικός ύποπτος για το έγκλημα είναι ο κ. Andrei Lugovoi, ο οποίος είναι τώρα βουλευτής του ρωσικού κοινοβουλίου και δεν μπορεί να εκδοθεί από τη χώρα σύμφωνα με το ρωσικό σύνταγμα. Στο μεταξύ, δεν επιτρέπεται στη χήρα του κ. Litvinenko να ζητήσει δικαστική έρευνα για τον θάνατο του συζύγου της στα βρετανικά δικαστήρια, ώστε να εξεταστούν τα στοιχεία της δολοφονίας του χωρίς δίκη των υπόπτων του εγκλήματος.
Αυτή η δολοφονία ήταν μια πράξη πολέμου από τη Ρωσία εναντίον του Ηνωμένου Βασιλείου. Η βρετανική κυβέρνηση δεν θέλει να έρθει αντιμέτωπη με αυτό το γεγονός. Αλλά αν θέλετε να συζητήσετε σχετικά με τα ραδιενεργά όπλα, γιατί δεν διεξαγάγουμε μια συζήτηση σχετικά με τη δολοφονία του κ. Litvinenko και τις μακροπρόθεσμες συνέπειές της;"@el10
"Señor Presidente, mientras hablamos del tema de las armas radioactivas, este Parlamento ha permanecido especialmente silencioso acerca de un ciudadano británico —y desgraciadamente, por consiguiente, ciudadano de la Unión Europea— asesinado por un arma radioactiva en Londres en diciembre de 2006. Me refiero naturalmente al caso del señor Alexander Litvinenko, asesinado en un acto de terrorismo de Estado con polonio 210.
El principal sospechoso de este asesinato es el señor Andrei Logovoi, actualmente diputado al Parlamento ruso, que no puede ser extraditado en virtud de la Constitución rusa. Mientras tanto, se niega a la viuda de Litvinenko una investigación sobre la muerte de su marido en los tribunales británicos, que podrían investigar las pruebas de este asesinato a falta del procesamiento de los sospechosos de la comisión del asesinato.
Este asesinato fue un acto de guerra perpetrado por Rusia contra el Reino Unido. Sin embargo, el Gobierno británico no desea enfrentarse a este hecho. Pero si quieren hablar de las armas radioactivas, ¿por qué no celebrar un debate sobre el asesinato del señor Litvinenko y sus trascendentales consecuencias?"@es21
"Härra juhataja, kui me räägime juba radioaktiivsete relvade teemal, siis see parlament on olnud tähelepanuväärselt vaikne ühe Briti kodaniku – kes kahjuks on seega ka ELi kodanik – teemal, kes hukkus Londonis 2006. aasta detsembris radioaktiivse relva tõttu. Ma viitan mõistagi Aleksandr Litvinenkole, kes mõrvati riiklikult toetatud terrorismiakti käigus poloonium-210ga.
Selle kuriteo peamine kahtlusalune on Andrei Lugovoi, kes on nüüd Venemaa parlamendi liige ja keda Venemaa põhiseadus ei luba välja anda. Vahepeal lükatakse Briti kohtutes tagasi Aleksandr Litvinenko lese taotlus tema abikaasa surma kohta juurdluse korraldamiseks, mis võiks heita valgust tema mõrva tõendusmaterjalidele, samas kui kuriteos kahtlustatavate üle pole võimalik kohut mõista.
See mõrv oli Venemaa sõjaline akt Ühendkuningriigi vastu. Briti valitsus ei taha seda fakti tunnistada. Aga kui te tahate rääkida radioaktiivsetest relvadest, miks mitte pidada arutelu Aleksandr Litvinenko mõrva ja selle kaugeleulatuvate tagajärgede üle?"@et5
"Arvoisa puhemies, kun nyt puhumme radioaktiivisista aseista, parlamentti on ollut yllättävän hiljaa Yhdistyneen kuningaskunnan kansalaisen – ja näin valitettavasti myös EU:n kansalaisen – radioaktiivisella aseella toteutetusta kuolemantapauksesta Lontoossa joulukuussa 2006. Viittaan tietysti Alexander Litvinenkoon, joka murhattiin valtion tukeman terrorismin kautta polonium-210:lla.
Rikoksen pääepäilty on Andrei Lugovoi, joka on tällä hetkellä Venäjän parlamentin jäsen, jota ei Venäjän perustuslain mukaan voida luovuttaa toiselle valtiolle. Samalla estetään Litvinenkon leskeltä tutkinta Yhdistyneen kuningaskunnan tuomioistuimissa, jossa voitaisiin selvittää murhan todistusaineistoa ilman rikoksesta epäiltyjä koskevaa oikeudenkäyntiä.
Murha oli Venäjän sotatoimi Yhdistynyttä kuningaskuntaa vastaan. Yhdistyneen kuningaskunnan hallitus ei halua myöntää asiaa. Jos kuitenkin halutaan keskustella radioaktiivisista aseista, miksei keskustella Litvinenkon murhasta ja sen kauaskantoisista seurauksista?"@fi7
"Monsieur le Président, puisque nous en sommes à parler d’armes radioactives, ce Parlement s’est montré remarquablement discret à propos du cas d’un citoyen britannique - et donc, malheureusement, d’un citoyen de l’Union européenne - tué par une arme radioactive à Londres en décembre 2006. Je fais bien sûr allusion à M. Alexander Litvinenko, assassiné dans un acte de terrorisme d’État avec du polonium 210.
Le suspect n°1 de ce crime est M. Andrei Lugovoï, qui est actuellement membre du parlement russe et dont la Constitution russe interdit à ce titre l’extradition. Entre-temps, on refuse à la veuve de M. Litvinenko de lancer une enquête sur la mort de son mari devant les tribunaux britanniques, une enquête qui pourrait examiner les preuves de son assassinat en l’absence d’un procès intenté aux personnes soupçonnées de ce crime.
Cet assassinat est un acte de guerre commis par la Russie à l’encontre du Royaume-Uni. Le gouvernement britannique refuse de regarder cette réalité en face. Mais si voulez faire un débat sur les armes radioactives, pourquoi ne pas en faire un sur l’assassinat de M. Litvinenko et sur ses conséquences considérables?"@fr8
"Elnök úr, miközben a radioaktív fegyverek témájával foglalkozunk, e Parlament feltűnően nyugodtan viselkedett egy brit állampolgár — ennek következtében sajnálatos módon uniós állampolgár — ügyével kapcsolatban, akit egy radioaktív fegyver segítségével öltek meg 2006. decemberében Londonban. Természetesen Alexander Litvinyenko úrra utalok, akit egy államilag szponzorált terrorcselekmény során gyilkoltak meg polonium-210-zel.
A bűncselekmény fő gyanúsítottja Andrej Lugovoj úr, aki ma az orosz parlament képviselője és az orosz alkotmány értelmében nem adható ki. Ugyanakkor Litvinyenko úr özvegyétől megtagadták, hogy brit bíróságok — amelyek a bűncselekmény gyanúsítottjainak távollétében is megvizsgálhatják a gyilkosság bizonyítékait — vizsgálják ki férje halálát.
E gyilkosság az Egyesült Királyság elleni háborús lépés volt Oroszország részéről. A brit kormány nem akar szembenézni ezzel a ténnyel. De ha a radioaktív fegyverekről akarunk vitázni, miért nem tartunk vitát Litvinyenko úr meggyilkolásáról és annak messze ágazó következményeiről?"@hu11
"Signor Presidente, mentre siamo sul tema delle armi radioattive, questo Parlamento è stato notevolmente silenzioso riguardo a un cittadino britannico – di conseguenza, purtroppo, cittadino dell’UE – ucciso a Londra da un’arma radioattiva nel dicembre 2006. Mi riferisco certamente ad Alexander Litvinenko, che è stato assassinato in un atto di terrorismo sponsorizzato dallo Stato mediante il polonio-210.
Il principale sospettato per il crimine è Andrei Lugovoi, che è ora membro del parlamento russo e che, secondo la costituzione russa, non può essere estradato. Al contempo, un’inchiesta sulla morte del marito viene negata alla vedova di Litvinenko nei tribunali britannici, che potrebbero valutare le prove relative al suo omicidio in assenza di un processo di coloro che sono sospettati del crimine.
Questo assassinio è stato un atto di guerra della Russia contro il Regno Unito. Il governo britannico non vuole affrontare tale fatto. Ma se si vuole discutere di armi radioattive, perché non tenere un dibattito sull’omicidio di Litvinenko e sulle sue conseguenze di vasta portata?"@it12
"Pone Pirmininke, kol diskutuojame radioaktyvių ginklų tema, šis Parlamentas stebėtinai tyli apie britų pilietį – beje, ir ES pilietį – kuris 2006 m. gruodžio mėnesį Londone žuvo nuo radioaktyvaus ginklo. Žinoma, kalbu apie poną Alexandrą Litvinenką, kuris buvo nužudytas poloniu-210 valstybės finansuoto terorizmo akto metu.
Pagrindinis nusikaltimo įtariamasis yra ponas Andrejus Lugovojus, kuris šiuo metu yra Rusijos Parlamento narys ir pagal Rusijos Konstituciją negali būti išduotas. Tuo tarpu pono Litvinenkos našlei britų teismuose neleidžiama pradėti tyrimo dėl vyro žūties, nors jie galėtų ištirti jo nužudymą teismo procese nedalyvaujant šio nusikaltimo įtariamiesiems.
Ši žmogžudystė buvo Rusijos išpuolis prieš JK. Britų vyriausybė vengia akistatos su šiuo faktu. Bet jei norite diskutuoti apie radioaktyvius ginklus, kodėl nediskutuojame apie pono Litvinenkos nužudymą ir jo toli siekiančias pasekmes?"@lt14
"Priekšsēdētāja kungs! Kamēr mēs runājam par radioaktīvo ieroču tēmu, šis Parlaments ir bijis ievērojami kluss par Lielbritānijas pilsoni – diemžēl attiecīgi ES pilsoni – kuru 2006. gadā Londonā nogalināja radioaktīvs ierocis. Protams, es domāju Aleksandru Ļitviņenko, kuru nogalināja valsts apmaksātā terorisma aktā, izmantojot poloniju 210.
Noziegumā galvenais aizdomās turamais ir Andrejs Lugovojs, kurš tagad ir Krievijas Parlamenta deputāts un kuru atbilstoši Krievijas Konstitūcijai nevar izdot. Tai pat laikā Ļitviņeko atraitnei ir liegta izmeklēšana par viņas vīra nāci Lielbritānijas tiesās, kas varētu pārbaudīt viņa slepkavības pierādījumus bez noziegumā aizdomās turēto tiesāšanas.
Šī slepkavība bija Krievijas karadarbība Apvienotajā Karalistē. Lielbritānijas valdība nevēlas konfrontēt šo faktu. Bet, ja Jūs vēlaties apspriest radioaktīvos ieročus, kāpēc gan nediskutēt par Ļitviņenko slepkavību un tālejošajām sekām?"@lv13
"Mr President, while we are on the subject of radioactive weapons, this Parliament has been remarkably quiet about a British citizen – unfortunately consequently an EU citizen – killed by a radioactive weapon in London in December 2006. I refer of course to Mr Alexander Litvinenko, who was murdered in an act of state-sponsored terrorism by means of polonium-210.
The chief suspect for the crime is Mr Andrei Lugovoi, who is now a Member of the Russian Parliament and cannot be extradited under the Russian Constitution. Meanwhile Mr Litvinenko’s widow is denied an inquest into her husband’s death in the British courts, which could scrutinise the evidence of his murder in the absence of a trial of those suspected of the crime.
This murder was an act of war by Russia on the UK. The British Government does not want to confront that fact. But if you want to discuss radioactive weapons, why not hold a debate on Mr Litvinenko’s murder and its far-reaching consequences?"@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, terwijl we dit onderwerp van radioactieve wapens behandelen, is dit Parlement opmerkelijk stil geweest over een Britse burger – helaas bijgevolg een EU-burger – die in december 2006 is gedood in Londen door een radioactief wapen. Ik verwijs natuurlijk naar Alexander Litvinenko, die werd vermoord in een daad van door de staat gesponsord terrorisme door middel van polonium-210.
De hoofdverdachte van de misdaad is Andrei Lugovoi, die nu lid van het Russische Parlement is en niet kan worden uitgeleverd krachtens de Russische grondwet. Intussen wordt de weduwe van Alexander Litvinenko een gerechtelijk onderzoek naar de dood van haar echtgenoot ontzegd in de Britse rechtbanken die het bewijs van zijn moord nauwkeurig zouden kunnen onderzoeken zonder een proces tegen degenen die verdacht worden van de misdaad.
Deze moord was een daad van oorlog door Rusland ten opzichte van het Verenigd Koninkrijk. De Britse regering wil de confrontatie niet aangaan. Maar als men wil discussiëren over radioactieve wapens, waarom houden we dan geen debat over de moord op Alexander Litvinenko en de verreikende gevolgen ervan?"@nl3
"Panie przewodniczący! Skoro już omawiamy temat radioaktywnych broni, to muszę zauważyć, że ten Parlament w znaczący sposób przemilczał sprawę pewnego obywatela brytyjskiego – a w związku z tym, niestety, obywatela UE – zabitego radioaktywną bronią w Londynie w grudniu 2006 r. Mówię oczywiście o sprawie Aleksandra Litwinienki, który został zamordowany w zorganizowanym kanałami państwowymi akcie terroryzmu, z wykorzystaniem polonu-210.
Głównym podejrzanym o popełnienie tego przestępstwa jest Andriej Ługowoj, który jest obecnie deputowanym rosyjskiej Dumy i, zgodnie z rosyjską konstytucją, nie podlega ekstradycji. Równocześnie wdowie po Aleksandrze Litwinience odmawia się prawa do prowadzenia dochodzenia w sprawie śmierci jej męża przed brytyjskimi sądami, co pozwoliłoby na weryfikację materiałów dowodowych w sprawie jego zabójstwa, wobec braku procesu przeciw osobom podejrzanym o popełnienie tego przestępstwa.
Morderstwo to było aktem wojny ze strony Rosji, wymierzonym w stronę Wielkiej Brytanii. Rząd brytyjski nie chce zmierzyć się z tym faktem. Ale jeśli chcą państwo rozmawiać o radioaktywnych broniach, dlaczego nie mielibyśmy zorganizować debaty w sprawie morderstwa Aleksandra Litwinienki i jego długofalowych konsekwencji?"@pl16
"Senhor Presidente, enquanto discutimos o assunto das armas radioactivas, o Parlamento não se pronunciou ainda sobre um cidadão britânico – infelizmente, por consequência, um cidadão da UE – que foi morto por uma arma radioactiva em Londres em Dezembro de 2006. Refiro-me, obviamente, a Alexander Litvinenko, que foi assassinado com polónio-210 num acto de terrorismo patrocinado pelo Estado.
O principal suspeito do crime é Andrei Lugovoi, que actualmente é deputado do Parlamento russo e não pode ser extraditado ao abrigo da Constituição russa. Entretanto, é negado à viúva de Litvinenko um inquérito à morte do seu marido pelos tribunais britânicos, que poderiam analisar minuciosamente as provas do seu assassinato na ausência de um julgamento dos suspeitos do crime.
Este assassinato foi um acto de guerra perpetrado pela Rússia em território do Reino Unido. O Governo britânico não quer confrontar esta realidade. No entanto, se querem discutir o assunto das armas radioactivas, por que não se faz um debate sobre o assassinato de Alexander Litvinenko e suas amplas consequências?"@pt17
"Mr President, while we are on the subject of radioactive weapons, this Parliament has been remarkably quiet about a British citizen – unfortunately consequently an EU citizen – killed by a radioactive weapon in London in December 2006. I refer of course to Mr Alexander Litvinenko, who was murdered in an act of state-sponsored terrorism by means of polonium-210.
The chief suspect for the crime is Mr Andrei Lugovoi, who is now a Member of the Russian Parliament and cannot be extradited under the Russian Constitution. Meanwhile Mr Litvinenko’s widow is denied an inquest into her husband’s death in the British courts, which could scrutinise the evidence of his murder in the absence of a trial of those suspected of the crime.
This murder was an act of war by Russia on the UK. The British Government does not want to confront that fact. But if you want to discuss radioactive weapons, why not hold a debate on Mr Litvinenko’s murder and its far-reaching consequences?"@ro18
"Vážený pán predsedajúci, v rámci diskusie o téme rádioaktívnych zbraní tento Parlament významne mlčí o britskom občanovi, bohužiaľ, tým pádom aj občanovi EÚ, ktorý bol zabitý rádioaktívnou zbraňou v Londýne v decembri roku 2006. Samozrejme mám na mysli pána Alexandra Litvinenka, ktorý bol zavraždený aktom štátom podporovaného terorizmu prostredníctvom polónia 210.
Hlavným podozrivým z tohto zločinu je Andrej Lugovoj, ktorý je v súčasnosti poslancom ruského parlamentu a podľa ruskej ústavy nemôže byť vydaný. Vdove po pánovi Litvinenkovi je zároveň odopretá možnosť súdneho vyšetrovania prípadu na britských súdoch, ktoré by mohli vyšetriť dôkazy jeho vraždy bez súdneho konania s podozrivými zo zločinu.
Táto vražda bola vojnovým aktom Ruska voči Spojenému kráľovstvu. Britská vláda touto skutočnosťou nechce byť konfrontovaná. Ak však chcete diskutovať o rádioaktívnych zbraniach, prečo nediskutovať o vražde pána Litvinenka a jej ďalekosiahlych následkoch?"@sk19
"Gospod predsednik, medtem ko razpravljamo o radioaktivnem orožju, ta parlament ni izrazil nobenega mnenja o britanskem državljanu in žal posledično tudi državljanu EU, ki ga je decembra 2006 v Londonu ubilo radioaktivno orožje.
Seveda govorim o primeru gospoda Alexandra Litvinenka, ki je bil s polonijem 210 umorjen v terorističnem dejanju, ki ga je podprla država.
Glavni osumljenec kaznivega dejanja je gospod Andrei Lugovoi, ki je zdaj poslanec ruskega parlamenta in se ga v skladu rusko ustavo ne more izročiti. Medtem so na britanskih sodiščih vdovi gospoda Litvinenka zavrnili preiskavo moževe smrti, ki bi lahko preučila dokaze o njegovem umoru v primeru, da ne bo sojenja osebam, osumljenim umora.
Ta umor je bil vojni napad Rusije na Združeno kraljestvo. Britanska vlada se noče soočiti s tem dejstvom. Zakaj ne bi imeli razprave o umoru gospoda Litvinenka in njegovih daljnosežnih posledic, če želite razpravljati o radioaktivnem orožju."@sl20
"Herr talman! När vi ändå är inne på ämnet radioaktiva vapen har detta parlament varit anmärkningsvärt tyst när det gäller en brittisk medborgare – tyvärr därmed även en EU-medborgare – som dödades av ett radioaktivt vapen i London i december 2006. Jag talar förstås om Alexander Litvinenko, som mördades genom statligt sponsrad terrorism med hjälp av polonium-210.
Den huvudmisstänkte för brottet är Andrej Lugovoj, som nu är ledamot i det ryska parlamentet och inte kan utlämnas enligt den ryska författningen. Under tiden nekas Alexander Litvinenkos änka en undersökning av hennes mans död i de brittiska domstolarna, som skulle kunna granska bevisen för hans mord i brist på rättegång mot dem som misstänks för brottet.
Detta mord var en krigshandling av Ryssland mot Storbritannien. Den brittiska regeringen vill inte konfrontera detta faktum. Men om man vill diskutera radioaktiva vapen, varför inte hålla en debatt om mordet på Alexander Litvinenko och dess långtgående konsekvenser?"@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Gerard Batten (IND/DEM ). -"5,1,14,13,21
"Gerard Batten (IND/DEM ). –"18,15,19,16,11,4
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples