Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-05-21-Speech-3-360"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20080521.25.3-360"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Dāmas un kungi! Vispirms es gribētu uzsvērt, ka es aicinu savu valsti – Latviju – parakstīt 2007. gada decembra ANO rezolūciju. Otrkārt, es aicinu augsto pārstāvi iesniegt argumentētu atzinumu par rezolūcijā esošajām iniciatīvām. Treškārt, es aicinu Eiropas Savienību nodrošināt, lai starp dalībvalstīm būtu informācijas aprite par bruņojuma veidiem, kuru izmantošana operācijās sagaidāma. Noplicinātā urāna ziņā man ir īpaša personīga pieredze. Piecus ar pusi gadus es biju Latvijas aizsardzības ministrs. Tieši manas atbildības laikā Latvija pievienojās ASV koalīcijai Irākas karā. Tajā laikā vairākos gadījumos radās aizdomas par noplicinātā urāna izmantošanu Irākā. Starptautiskā kopiena šajā jautājumā asi reaģēja. Latvijas armija bruņojumā neizmantoja noplicināto urānu. Tomēr Latvijā vairākus mēnešus man bija jāuzņemas par to politisku atbildību par šiem notikumiem kā koalīcijas ministram. Diemžēl kā koalīcijas ministram es biju informēts par noplicinātā urāna izmantošanu. Tas ri nepieņemami. ES dalībvalstīm ne tikai nopietni jānovērtē nepieciešamība pēc šāda veida bruņojuma savā ieroču arsenālā, bet Eiropas Savienībai arī jānodrošina, ka dalībvalstīm ir pienākums apmainīties ar informāciju par iespējamo noplicināta urāna izmantošanu operācijās. Paldies par jūsu uzmanību!"@lv13
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
".
Vážené dámy a pánové, v první řadě bych chtěl zdůraznit, že vyzývám svou zemi – Lotyšsko, aby se zavázala k rezoluci OSN z prosince 2007. V druhé řadě vyzývám vysokého představitele, aby předložil odůvodněné stanovisko k iniciativě obsažené v této rezoluci. Za třetí vyzývám Evropskou unii, aby zabezpečila, že se mezi členskými státy budou vyměňovat informace týkající se druhů munice, s jejichž použitím se během operací může počítat. V souvislosti s ochuzeným uranem mám zvláštní osobní zkušenost. Byl jsem lotyšským ministrem obrany po pěti a půl roku. Přímo během mého funkčního období se Lotyšsko přidalo ke koalici USA ve válce v Iráku. V tom čase se objevily při více příležitostech podezření týkající se používání ochuzeného uranu v Iráku. Mezinárodní společenství v této záležitosti zareagovalo ostře. Lotyšské jednotky nepoužívaly munici s ochuzeným uranem. V Lotyšsku jsem však byl na několik měsíců požádán, abych přebral politickou zodpovědnost za tyto činy jako ministr koalice. Bohužel jako ministr koalice jsem nebyl informovaný o používání ochuzeného uranu. To je nepřijatelné. Nejen členské státy EU musí vážně zhodnotit potřebu munice tohoto typu ve svém arzenálu zbraní, ale i Evropská unie musí zabezpečit, aby bylo pro členské státy povinné vyměňovat si informace o možném využívání ochuzeného uranu během vojenských operací. Děkuji za vaši pozornost."@cs1
"Fru formand, mine damer og herrer! Først vil jeg gerne understrege, at jeg opfodrer mit land Letland til at underskrive FN's resolution fra december 2007. For det andet opfordrer jeg den højtstående repræsentant til at fremsende en begrundet udtalelse om initiativet i denne resolution. For det tredje opfordrer jeg EU til at sikre, at medlemsstaterne udveksler oplysninger om de typer af ammunition, der kan forventes at blive brugt under operationer. Når det gælder forarmet uran, har jeg personlig erfaring. Jeg var forsvarsminister i Letland i fem et halvt år. Det var i min ansvarsperiode, at Letland tilsluttede sig den amerikanske koalition i Irakkrigen. På det tidspunkt opstod der ved flere lejligheder mistanke om brugen af forarmet uran i Irak. Det internationale samfund reagerede skarpt på dette spørgsmål. De lettiske styrker brugte ikke ammunition med forarmet uran. I Letland blev jeg imidlertid bedt om at påtage mig det politiske ansvar for disse begivenheder som minister i koalitionen. Desværre blev jeg som minister i koalitionen ikke oplyst om brugen af forarmet uran. Det er uacceptabelt. EU's medlemsstater må alvorligt vurdere behovet for ammunition af denne type i deres våbenarsenal, men EU skal også sikre, at medlemsstaterne har pligt til at udveksle oplysninger om eventuel brug af forarmet uran under operationer. Tak for Deres opmærksomhed."@da2
".
Meine Damen und Herren! Zunächst möchte ich betonen, dass ich mein Land – Lettland – aufrufe, die UNO-Resolution vom Dezember 2007 zu unterzeichnen. Zweitens fordere ich den Hohen Vertreter auf, eine begründete Stellungnahme zu der in dieser Resolution enthaltenen Initiative vorzulegen. Drittens fordere ich die Europäische Union auf sicherzustellen, dass zwischen den Mitgliedstaaten Informationen über die Arten von Munition weitergegeben werden, die bei Operationen zum Einsatz kommen können.
Ich habe meine eigenen Erfahrungen mit abgereichertem Uran gemacht, denn ich war fünfeinhalb Jahre lang lettischer Verteidigungsminister. Während meiner Amtszeit trat Lettland der Koalition der USA im Irakkrieg bei. Damals kam bei mehreren Gelegenheiten der Verdacht auf, dass im Irak abgereichertes Uran eingesetzt wurde. Die internationale Gemeinschaft hat scharf darauf reagiert. Die lettischen Truppen haben keine AU-Munition eingesetzt. Von mir wurde jedoch in Lettland einige Monate lang gefordert, als einer der Minister der Koalition die politische Verantwortung für diese Ereignisse zu übernehmen. Leider war ich als Koalitionsminister nicht über den Einsatz von abgereichertem Uran informiert. So etwas ist nicht akzeptabel. Zum einen müssen sich die EU-Mitgliedstaaten ernsthaft mit der Frage befassen, ob sie diese Art von Munition in ihren Waffenarsenalen brauchen. Darüber hinaus muss die Europäische Union dafür sorgen, dass die Mitgliedstaaten zum Austausch von Informationen über einen möglichen Einsatz von abgereichertem Uran bei Operationen verpflichtet sind. Ich danke Ihnen für die Aufmerksamkeit."@de9
"Κυρίες και κύριοι, καταρχάς θέλω να τονίσω ότι απευθύνω έκκληση στη χώρα μου –τη Λετονία– να υπογράψει το ψήφισμα του ΟΗΕ του Δεκεμβρίου 2007. Δεύτερον, απευθύνω έκκληση στον Ύπατο Εκπρόσωπο να υποβάλει μια αιτιολογημένη γνωμοδότηση σχετικά με την πρωτοβουλία που περιλαμβάνεται σε αυτό το ψήφισμα. Τρίτον, απευθύνω έκκληση στην Ευρωπαϊκή Ένωση να διασφαλίσει την κυκλοφορία των πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών σχετικά με τους τύπους πυρομαχικών που πρόκειται να χρησιμοποιούν στις επιχειρήσεις τους. Στο πλαίσιο του απεμπλουτισμένου ουρανίου, έχω προσωπική εμπειρία. Διετέλεσα Υπουργός Άμυνας της Λετονίας για πεντέμισι χρόνια. Ακριβώς κατά τη διάρκεια της θητείας μου η Λετονία εντάχθηκε στον συνασπισμό των ΗΠΑ για τον πόλεμο στο Ιράκ. Τότε, εγέρθηκαν υποψίες σε πολλές περιπτώσεις σχετικά με τη χρήση απεμπλουτισμένου ουρανίου στο Ιράκ. Η διεθνής κοινότητα αντέδρασε έντονα ως προς αυτό το θέμα. Τα λετονικά στρατεύματα δεν χρησιμοποίησαν πυρομαχικά απεμπλουτισμένου ουρανίου. Στη Λετονία, ωστόσο, για πολλούς μήνες μου ζητούσαν να αναλάβω πολιτική ευθύνη γι’ αυτά τα γεγονότα ως υπουργός του συνασπισμού. Δυστυχώς, ως υπουργός του συνασπισμού, δεν ήμουν ενήμερος για τη χρήση του απεμπλουτισμένου ουρανίου. Αυτό είναι απαράδεκτο. Όχι μόνο τα κράτη μέλη της ΕΕ πρέπει να αξιολογήσουν σοβαρά την ανάγκη για πυρομαχικά αυτού του τύπου στο οπλοστάσιό τους, αλλά και η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει επίσης να διασφαλίσει ότι θα καταστεί υποχρεωτική η ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών σχετικά με την πιθανή χρήση απεμπλουτισμένου ουρανίου στις επιχειρήσεις. Σας ευχαριστώ για την προσοχή σας."@el10
"Ladies and gentlemen, firstly I would like to stress that I call upon my country – Latvia – to subscribe to the UN Resolution of December 2007. Secondly, I call upon the High Representative to submit a reasoned opinion on the initiative contained in that resolution. Thirdly, I call upon the European Union to ensure that information is circulated between the Member States concerning the types of munitions that may be expected to be used in operations. In the context of depleted uranium, I have particular personal experience. I was the Latvian defence minister for five and a half years. It was precisely during my period of responsibility that Latvia joined the US coalition in the Iraq war. At that time, suspicions arose on several occasions concerning the use of depleted uranium in Iraq. The international community reacted sharply on this issue. Latvian troops did not use depleted uranium munitions. In Latvia, however, for several months I was asked to take political responsibility for these events as a minister of the coalition. Unfortunately, as a minister of the coalition, I was not informed about the use of depleted uranium. That is unacceptable. Not only must the EU Member States seriously evaluate the need for munitions of this type in their arsenal of weapons, but the European Union must also ensure that it is compulsory for Member States to exchange information on the possible use of depleted uranium in operations. Thank you for your attention."@en4
"Señorías, en primer lugar me gustaría subrayar el llamamiento que hago desde aquí a mi país, Letonia, para que suscriba la Resolución de las Naciones Unidas de diciembre de 2007. En segundo lugar, invito al Alto Representante a remitir un dictamen motivado sobre la iniciativa contenida en esta Resolución. En tercer lugar, invito a la Unión Europea a garantizar que se distribuye información entre los Estados miembros en relación con los tipos de municiones que cabría esperar que se utilizasen en las operaciones. En lo que se refiere al uranio empobrecido, tengo una experiencia personal. Fui el Ministro de Defensa letón durante cinco años y medio. Precisamente durante este mandato Letonia se unió a la coalición de los Estados Unidos en la guerra de Iraq. En esa época surgieron algunas sospechas en diversas ocasiones en relación con el uso de uranio empobrecido en Iraq. La comunidad internacional reaccionó de forma inmediata a esta cuestión. Las tropas letonas no utilizaron municiones de uranio empobrecido. En Letonia, sin embargo, durante varios meses se me pidió que asumiera la responsabilidad política de estos acontecimientos como ministro de la coalición. Desgraciadamente, como ministro de la coalición no se me informó acerca del uso del uranio empobrecido. Esta situación es inaceptable. Los Estados miembros de la UE no sólo deben evaluar seriamente la necesidad de municiones de este tipo en sus respectivos arsenales, sino que la Unión Europea debe también garantizar que los Estados miembros intercambian información de forma obligatoria sobre el posible uso de uranio empobrecido en las operaciones militares en las que intervienen. Gracias por su atención."@es21
"Daamid ja härrad, esiteks tahaksin rõhutada, et ma kutsun oma kodumaad Lätit üles nõustuma ÜRO 2007. aasta detsembri resolutsiooniga. Teiseks kutsun kõrget esindajat esitama põhjendatud arvamust selles resolutsioonis sisalduva algatuse kohta. Kolmandaks kutsun Euroopa Liitu üles tagama, et liikmesriikidele edastataks teavet selle kohta, millist liiku lahingumoona kasutamist operatsioonidel võib eeldada. Vaesestatud uraani kontekstis on mul konkreetne isiklik kogemus. Ma olin viis ja pool aastat Läti kaitseminister. Just minu ametiajal ühines Läti Ameerika Ühendriikide koalitsiooniga Iraagi sõjas. Sel ajal tekkisid mitmel korral kahtlused vaesestatud uraani kasutamise kohta Iraagis. Rahvusvaheline üldsus reageeris sellele teemale teravalt. Läti üksused ei kasutanud vaesestatud uraani sisaldavat lahingumoona. Samas paluti mul Lätis mitme kuu jooksul koalitsiooni ministrina võtta poliitiline vastutus nende sündmuste eest. Kahjuks ei olnud ma koalitsiooni ministrina teavitatud vaesestatud uraani kasutamisest. See on lubamatu. ELi liikmesriigid ei pea ainult tõsiselt hindama seda liiki lahingumoona vajalikkust nende relvaarsenalis, vaid Euroopa Liit peab ka tagama, et liikmesriikide jaoks oleks kohustuslik vahetada teavet vaesestatud uraani võimalikust kasutamisest operatsioonidel. Tänan teid tähelepanu eest."@et5
"Hyvät kollegat, aluksi haluan korostaa, että kehotan kotimaatani Latviaa allekirjoittamaan YK:n joulukuussa 2007 antaman päätöslauselman. Toiseksi kehotan korkeaa edustajaa toimittamaan perustellun lausunnon päätöslauselman sisältämästä aloitteesta. Kolmanneksi kehotan Euroopan unionia varmistamaan, että jäsenvaltioiden välillä kulkee tieto siitä, minkä tyyppisiä ammuksia operaatioissa voidaan käyttää. Minulla on erityistä henkilökohtaista kokemusta köyhdytetystä uraanista. Olin viiden ja puolen vuoden ajan Latvian puolustusministeri. Minun vastuuaikanani Latvia liittyi Yhdysvaltojen koalitioon Irakin sodassa. Tuolloin heräsi monesti epäilyjä köyhdytetyn uraanin käytöstä Irakissa. Kansainvälinen yhteisö vastasi nopeasti kysymykseen. Latvian joukot eivät käyttäneet köyhdytettyä uraania sisältäviä ammuksia. Minua vaadittiin Latviassa kuitenkin kuukausien ajan ottamaan poliittinen vastuu tapahtumista koalition ministerinä. Valitettavasti koalitioministerinä minulle ei ollut kerrottu köyhdytetyn uraanin käytöstä. Tämä on täysin tuomittavaa. EU:n jäsenvaltioiden on vakavasti arvioitava tällaisten ammusten tarvetta asevalikoimassaan, ja lisäksi myös Euroopan unionin on pidettävä huolta siitä, että jäsenvaltioiden on vaihdettava keskenään tietoa köyhdytetyn uraanin mahdollisesta käytöstä operaatioissa. Kiitos mielenkiinnostanne."@fi7
"Mesdames et Messieurs, je commencerai par souligner que j’invite mon pays, la Lettonie, à adopter la résolution de l’ONU de décembre 2007. Deuxièmement, j’invite le haut-représentant à soumettre un avis motivé sur l’initiative contenue dans cette résolution. Troisièmement, je presse l’Union européenne de tout faire pour faire circuler entre les États membres les informations relatives aux types de munitions dont l’utilisation en opération est prévue. En ce qui concerne l’uranium appauvri, je possède une expérience personnelle particulière. J’ai été ministre de la défense en Lettonie pendant cinq ans et demi. C’est précisément alors que j’étais ministre que la Lettonie a rejoint la coalition américaine lors de la guerre en Irak. À l’époque, des soupçons ont été exprimés à plusieurs reprises concernant l’utilisation d’uranium appauvri en Irak. La communauté internationale a réagi vivement à cette question. Les troupes lettonnes n’ont pas utilisé de munitions à l’uranium appauvri. En Lettonie par contre, pendant des mois, on m’a demandé d’assumer la responsabilité politique de ces événements en tant que ministre de la coalition. Malheureusement, même en tant que ministre de la coalition, je n’étais pas informé de l’utilisation d’uranium appauvri. C’est inacceptable. Les États membre de l’Union doivent non seulement évaluer la nécessité d’inclure ce type de munitions dans leur arsenal d’armement, mais l’Union européenne doit rendre obligatoire pour les États membres l’échange d’informations sur l’utilisation possible d’uranium appauvri lors d’opérations. Merci pour votre attention."@fr8
"Hölgyeim és uraim, először is hangsúlyozni szeretném, hogy felkérem országomat — Lettországot —, hogy írja alá a 2007. decemberi ENSZ határozatot. Másodszor, felkérem a főképviselőt, fejtse ki indokolt véleményét a határozatban foglalt kezdeményezést illetően. Harmadszor, felszólítom az Európai Uniót biztosítsa a tagállamok közötti információ áramlását a várhatóan hadműveleti felhasználásra kerülő lőszertípusokat illetően. A szegényített uránnal összefüggésben különleges személyes tapasztalattal rendelkezem. Öt és fél éven keresztül voltam Lettország védelmi minisztere. Pontosan az én felelősségem alá tartozó időben csatlakozott Lettország az USA koalícióhoz az iraki háborúban. Abban az időben számos alkalommal felmerült a gyanú, hogy Irakban szegényített urán kerül felhasználásra. A nemzetközi közösség élesen reagált e kérdésre. A lett csapatok nem használtak szegényített uránt tartalmazó lőszereket. Ennek ellenére Lettországban hónapokon keresztül követelték, hogy a koalíció minisztereként vállaljak politikai felelősséget ezekért az eseményekért. Sajnos koalíciós miniszter koromban nem tájékoztattak a szegényített urán felhasználásáról. Ez elfogadhatatlan. Nem csupán az Európai Unió tagállamainak kell komolyan fontolóra venniük, hogy szükségük van-e ilyenfajta lőszerekre fegyverraktáraikban, hanem az Európai Uniónak is biztosítania kell, hogy a tagállamok kötelező jelleggel információt cseréljenek a szegényített urán lehetséges felhasználásáról a műveletek során. Köszönöm figyelmüket."@hu11
"−
Onorevoli colleghi, desidero innanzi tutto sottolineare che invito il mio paese – la Lettonia – a sottoscrivere la risoluzione ONU del dicembre 2007. In secondo luogo esorto l’Alto rappresentante a presentare un’opinione ragionata sull’iniziativa contenuta in tale risoluzione. Terzo, invito l’Unione europea a garantire che vengano fatte circolare tra gli Stati membri le informazioni riguardanti i tipi di munizione che si prevede vengano utilizzate nelle operazioni. Nell’ambito dell’uranio impoverito, posso portare una particolare esperienza personale. In Lettonia sono stato il ministro della Difesa per cinque anni e mezzo. E’ stato proprio durante il mio mandato che la Lettonia ha aderito alla coalizione USA nella guerra in Iraq. A quel tempo in diverse occasioni sono emersi sospetti in merito all’utilizzo dell’uranio impoverito in Iraq. La comunità internazionale ha reagito celermente in merito alla questione. Le truppe lettoni, tuttavia, non hanno fatto uso di munizioni all’uranio impoverito. Eppure per diversi mesi, in Lettonia, mi è stato chiesto di assumermi la responsabilità di tali eventi in quanto ero uno dei ministri della coalizione. Purtroppo, in quanto ministro della coalizione, non sono stato informato circa l’utilizzo dell’uranio impoverito. E’ inaccettabile. Non solo gli Stati membri dell’UE devono valutare seriamente la necessità di munizioni di questo tipo nel loro arsenale di armi, ma l’Unione europea deve anche garantire che sia obbligatorio per gli Stati membri scambiare informazioni sul possibile utilizzo dell’uranio impoverito nelle operazioni. Grazie per l’attenzione."@it12
"Ponios ir ponai, pirmiausia, norėčiau pabrėžti, kad kviečiu savo šalį, Latviją, jungtis prie 2007 m. gruodžio mėnesio JT rezoliucijos. Antra, kviečiu įgaliotąjį atstovą pateikti pagrįstą nuomonę apie šioje rezoliucijoje minimą iniciatyvą. Trečia, kviečiu Europos Sąjungą užtikrinti, kad šalyse narėse būtų platinama informacija apie operacijose naudojamas ginkluotės rūšis. Jeigu kalbame apie nusodrintą uraną, turiu konkrečią asmeninę patirtį. Penkerius su puse metų dirbau Latvijos krašto apsaugos ministru. Būtent mano darbo vyriausybėje laikotarpiu Latvija įstojo į JAV koaliciją Irako kare. Tuo metu kelis kartus kilo įtarimų dėl nusodrinto urano panaudojimo Irake. Tarptautinė bendruomenė šiuo klausimu sureagavo karštai. Latvijos kareiviai nenaudojo nusodrinto urano. Tačiau Latvijoje kelis mėnesius iš manęs, kaip koalicijos ministro, buvo reikalaujama prisiimti politinę atsakomybę už šiuos įvykius. Deja, kaip koalicijos ministras, nebuvau informuotas apie nusodrinto urano panaudojimą. Taip negalima. ES šalys narės turi ne tik rimtai įvertinti šios rūšies ginkluotės poreikį, Europos Sąjunga taip pat turėtų šalyse narėse įvesti privalomą keitimąsi informacija apie galimą nusodrinto urano naudojimą operacijose. Dėkoju už dėmesį."@lt14
"Cienījamie kolēģi! Pirmkārt, vēlos uzsvērt, ka aicinu savu valsti — Latviju — pievienoties ANO 2007. gada decembra rezolūcijai. Otrkārt, aicinu augsto pārstāvi sniegt argumentētu viedokli uz rezolūcijā ietvertajām iniciatīvām. Treškārt, aicinu Eiropas Savienību panākt, ka dalībvalstu starpā tiek nodrošināta informācija par operācijās sagaidāmo pielietojamo munīciju veidiem. Vājinātā urāna kontekstā man ir sava veida personīgā pieredze. Esmu bijis Latvijas Aizsardzības ministrs piecus ar pusi gadus. Tieši manas atbildības laikā Latvija iesaistījās ASV koalīcijā Irākas karā. Šajā laikā vairākkārt radās aizdomas par vājinātā urāna pielietošanu Irākā. Pasaules sabiedrība asi uz to reaģēja. Latvijas karavīri vājinātā urāna munīciju netika lietojuši. Tomēr Latvijā vairāku mēnešu garumā par šo notikumu politisko atbildību prasīja no manis kā no koalīcijas ministra. Diemžēl kā koalīcijas ministrs par tā pielietošanu netiku informēts. Tas ir nepieļaujami! Eiropas Savienības dalībvalstīm ne tikai nopietni jāizvērtē šī munīcijas veida nepieciešamība savā bruņojuma arsenālā. Eiropas Savienībai ir jānodrošina, ka dalībvalstis obligāti apmainās ar informāciju vājinātā urāna iespējamas izmantošanas gadījumos operācijās. Paldies par uzmanību!"@mt15
"Dames en heren, als eerste wil ik graag benadrukken dat ik een beroep doe op mijn land – Letland – om de VN-resolutie van december 2007 te ondertekenen. Ten tweede, doe ik een beroep op de Hoge Vertegenwoordiger om een beredeneerde mening voor te leggen inzake het initiatief dat is vervat in die resolutie. Ten derde, doe ik een beroep op de Europese Unie om zeker te stellen dat informatie wordt verspreid tussen de lidstaten betreffende de soorten munitie waarvan verwacht kan worden dat die worden gebruikt bij operaties. Wat betreft verarmd uranium, heb ik speciale persoonlijke ervaring. Ik ben vijf en een half jaar minister van defensie geweest in Letland. Precies in de periode dat ik verantwoordelijk was, voegde Letland zich bij de coalitie van de VS in de Irak-oorlog. In die tijd zijn bij verschillende gelegenheden verdenkingen gerezen betreffende het gebruik van verarmd uranium in Irak. De internationale gemeenschap heeft sterk gereageerd op dit onderwerp. De Letse troepen hebben geen munitie met verarmd uranium gebruikt. In Letland werd ik echter enkele maanden geleden gevraagd om de politieke verantwoordelijkheid op me te nemen voor deze gebeurtenissen als minister van de coalitie. Helaas ben ik als minister van de coalitie niet geïnformeerd over het gebruik van verarmd uranium. Dat is onaanvaardbaar. De EU-lidstaten moeten niet alleen de noodzaak voor dit soort munitie in hun wapenarsenaal serieus evalueren, maar de Europese Unie moet ook zeker stellen dat het verplicht is voor lidstaten om informatie uit te wisselen over het mogelijke gebruik van verarmd uranium bij operaties. Dank u voor uw aandacht."@nl3
"Panie i panowie! Po pierwsze chciałbym podkreślić, że wzywam mój kraj – Łotwę - do podpisania rezolucji ONZ z grudnia 2007 r.Po drugie, wzywam wysokiego przedstawiciela, aby przedłożył uzasadnioną opinię w sprawie inicjatywy zawartej w tej rezolucji. Po trzecie, wzywam Unię Europejską, aby zagwarantowała pomiędzy państwami członkowskimi przepływ informacji dotyczących rodzajów amunicji, których użycia można oczekiwać w trakcie operacji. W kontekście zubożonego uranu mam szczególne doświadczenie osobiste. Byłem ministrem obrony Łotwy przez pięć i pół roku. Dokładnie w okresie pełnienia przeze mnie tej funkcji Łotwa wzięła udział w wojnie w Iraku jako członek amerykańskiej koalicji. W tym samym czasie w kilku przypadkach powstały podejrzenia dotyczące używania w Iraku zubożonego uranu. Społeczność międzynarodowa zareagowała w tej sprawie bardzo ostro. Oddziały łotewskie nie używały amunicji ze zubożonym uranem. Jednakże w kilka miesięcy później w Łotwie zostałem wezwany, aby przyjąć na siebie polityczną odpowiedzialność za te wydarzenia, jako należący do koalicji minister. Niestety, jako należący do koalicji minister, nie zostałem poinformowany o użyciu zubożonego uranu. Coś takiego jest nie do przyjęcia. Nie tylko państwa członkowskie UE muszą poważnie ocenić potrzebę posiadania amunicji tego typu w swoich arsenałach broni, ale też Unia Europejska musi zagwarantować, że państwa członkowskie będą miały obowiązek prowadzenia wymiany informacji na temat możliwości zastosowania zubożonego uranu w operacjach. Dziękuję państwu za uwagę"@pl16
"Senhoras e Senhores Deputados, queria começar por frisar que insto o meu país – a Letónia – a subscrever a Resolução da ONU de Dezembro de 2007. Em segundo lugar, insto o Alto Representante a apresentar um parecer fundamentado sobre a iniciativa ínsita na resolução citada. Em terceiro lugar, insto a União Europeia a certificar-se de que a informação relativa aos tipos de munições utilizados em operações circula entre os diferentes Estados-Membros. No caso do urânio empobrecido, tive uma experiência pessoal muito particular. Fui Ministro da Defesa da Letónia durante cinco anos e meio. Foi, precisamente, quando tinha responsabilidades nessa área que a Letónia aderiu à coligação liderada pelos EUA na guerra do Iraque. Na altura, por diversas ocasiões, levantaram-se suspeitas de utilização de urânio empobrecido no Iraque. A comunidade internacional reagiu de forma muito enérgica à questão. As forças letãs não usaram munições de urânio empobrecido. Na Letónia, todavia, ao longo de vários meses, foi-me pedido que assumisse responsabilidade política por esses eventos, enquanto ministro da coligação. Desafortunadamente, enquanto ministro da coligação, não fui informado do uso de urânio empobrecido. Isto é inaceitável. É imperioso, não só que os Estados-Membros avaliem seriamente a necessidade de disporem nos seus arsenais de munições desse tipo, como também que a União Europeia trate de assegurar que o intercâmbio de informação sobre a eventual utilização de urânio empobrecido em operações se revista de carácter obrigatório. Obrigado pela vossa atenção."@pt17
"Cienījamie kolēģi! Pirmkārt, vēlos uzsvērt, ka aicinu savu valsti — Latviju — pievienoties ANO 2007. gada decembra rezolūcijai. Otrkārt, aicinu augsto pārstāvi sniegt argumentētu viedokli uz rezolūcijā ietvertajām iniciatīvām. Treškārt, aicinu Eiropas Savienību panākt, ka dalībvalstu starpā tiek nodrošināta informācija par operācijās sagaidāmo pielietojamo munīciju veidiem. Vājinātā urāna kontekstā man ir sava veida personīgā pieredze. Esmu bijis Latvijas Aizsardzības ministrs piecus ar pusi gadus. Tieši manas atbildības laikā Latvija iesaistījās ASV koalīcijā Irākas karā. Šajā laikā vairākkārt radās aizdomas par vājinātā urāna pielietošanu Irākā. Pasaules sabiedrība asi uz to reaģēja. Latvijas karavīri vājinātā urāna munīciju netika lietojuši. Tomēr Latvijā vairāku mēnešu garumā par šo notikumu politisko atbildību prasīja no manis kā no koalīcijas ministra. Diemžēl kā koalīcijas ministrs par tā pielietošanu netiku informēts. Tas ir nepieļaujami! Eiropas Savienības dalībvalstīm ne tikai nopietni jāizvērtē šī munīcijas veida nepieciešamība savā bruņojuma arsenālā. Eiropas Savienībai ir jānodrošina, ka dalībvalstis obligāti apmainās ar informāciju vājinātā urāna iespējamas izmantošanas gadījumos operācijās. Paldies par uzmanību!"@ro18
"Gospe in gospodje, najprej bi rad poudaril, da sem svojo državo Latvijo pozval, da podpre resolucijo ZN iz decembra 2007. Pozivam tudi visokega predstavnika, da predloži obrazloženo mnenje o pobudi, ki jo vsebuje ta resolucija. Poleg tega pozivam Evropsko unijo, da zagotovi, da države članice prejmejo informacije o različnih vrstah streliva, za katerega se lahko pričakuje, da se bo uporabilo v operacijah. V zvezi z osiromašenim uranom imam osebno izkušnjo. Pet let in pol sem bil latvijski obrambni minister. Ravno v obdobju moje odgovornosti se je Latvija pridružila ameriškim silam v vojni v Iraku. Hkrati so se večkrat pojavili sumi v zvezi z uporabo osiromašenega urana v Iraku. Mednarodna skupnost se je v zvezi s tem vprašanjem ostro odzvala. Latvijske enote niso uporabljale streliva, ki vsebuje osiromašen uran. Kljub temu so v Latviji več mesecev od mene zahtevali, da kot minister koalicije sprejmem politično odgovornost za te dogodke. Žal kot minister koalicije nisem bil obveščen o uporabi osiromašenega urana. To je nesprejemljivo. Ne samo, da morajo države članice resno oceniti potrebo po strelivu te vrste v svojih zalogah orožja, ampak mora tudi Evropska unija zagotoviti, da je izmenjava informacij o mogoči uporabi osiromašenega urana v operacijah obvezna. Hvala za vašo pozornost."@sl20
"Mina damer och herrar! För det första vill jag betona att jag uppmanar mitt land – Lettland – att skriva under FN:s resolution från december 2007. För det andra uppmanar jag den höge representanten att lämna ett motiverat yttrande om initiativet i denna resolution. För det tredje uppmanar jag Europeiska unionen att se till att information sprids mellan medlemsstaterna avseende de typer av vapen som kan förväntas att användas i operationer. I samband med utarmat uran har jag särskild personlig erfarenhet. Jag var Lettlands försvarsminister i fem och ett halvt år. Det var just under min ansvarsperiod som Lettland anslöt sig till den USA-ledda koalitionen i kriget i Irak. Det internationella samfundet reagerade starkt på denna fråga. Lettiska trupper använde inte vapen med utarmat uran. I Lettland ombads jag dock i flera månader att ta det politiska ansvaret för dessa händelser som minister i koalitionsregeringen. Jag fick ingen information om användningen av utarmat uran. Det är oacceptabelt. EU:s medlemsstater måste inte bara allvarligt utvärdera behovet av krigsmateriel av denna typ i deras vapenarsenal, utan Europeiska unionen måste också se till att det blir obligatoriskt för medlemsstaterna att utbyta information om eventuell användning av utarmat uran i operationer. Tack för er uppmärksamhet."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Autors"18,15
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples