Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-05-21-Speech-3-329"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080521.23.3-329"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Som otrasená obrovským nešťastím, ktoré postihlo obyvateľstvo v Mjanmarsku. Je odsúdenia hodné, že generálov, ktorí držia krajinu pevne vo svojich rukách nedokáže zmäkčiť ani obrovské množstvo obetí ničivého cyklónu Nargis, ktorých počet sa môže vzhľadom na nedostatok pitnej vody, potravín, lekárskej pomoci zvyšovať. Neviem pochopiť, čo sú to za ľudia, ktorí sa zahrávajú s osudom vlastného ľudu a držia Mjanmarsko v úplnej izolácii, keď je jasné, že krajina si nedokáže sama pomôcť. Arogancia moci pravdepodobne nepozná hranice. Otázka štátnej zvrchovanosti v takejto mimoriadnej krízovej situácii je absolútne nehumánna. Humanitárna organizácia Oxfam varovala, že ak sa k postihnutým ľuďom rýchlo nedostane pomoc, počet obetí môže dosiahnuť až 1,5 milióna. Podľa OSN katastrofa postihla až 2 milióny ľudí, ktorí potrebujú pomoc. Tieto hlasy sú alarmujúce a vyžadujú si jasné a rýchle stanovisko. Nemožno viac čakať a bezmocne sa prizerať, ako hlad skolí ďalšie obete. Budem hlasovať za uznesenie Európskeho parlamentu o tragickej situácii v Mjanmarsku. Som presvedčená, že EÚ nesmie zostať ľahostajná a musí využiť všetky dostupné prostriedky, aby pomohla mjanmarskému ľudu. Vzhľadom na obrovské rozmery tohto nešťastia musí EÚ použiť aj donucovacie prostriedky, ak „vnútroštátne orgány zjavne nedokážu ochrániť svoje obyvateľstvo pred genocídou, vojnovými zločinmi, etnickými čistkami a zločinmi proti ľudskosti“."@sk19
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Jsem otřesená obrovským neštěstím, které postihlo obyvatelstvo v Myanmaru. Je odsouzeníhodné, že generály, kteří drží zemi pevně ve svých rukou, nedokáže obměkčit ani obrovské množství obětí ničivého cyklonu Nargis, jejichž počet se může vzhledem k nedostatku pitné vody, potravin a lékařské pomoci zvyšovat. Nedokážu pochopit, co je to za lidi, když si zahrávají s osudem vlastního lidu a drží Myanmar v naprosté izolaci, když je jasné, že země si nedokáže sama pomoci. Arogance moci pravděpodobně nezná hranic. Otázka státní svrchovanosti v takovéto mimořádné krizové situaci je absolutně nehumánní. Humanitární organizace Oxfam varovala, že pokud se k postiženým lidem rychle nedostane pomoc, počet obětí může dosáhnout až 1,5 milionu. Podle OSN katastrofa postihla až 2 miliony lidí, kteří potřebují pomoc. Tyto hlasy jsou alarmující a vyžadují si jasné a rychlé stanovisko. Nelze déle čekat a bezmocně se přihlížet, jak hlad skolí další oběti. Budu hlasovat pro usnesení Evropského parlamentu o tragické situaci v Myanmaru. Jsem přesvědčená, že EU nesmí zůstat lhostejná a musí využít všechny dostupné prostředky, aby pomohla myanmarskému lidu. Vzhledem k obrovským rozměrům tohoto neštěstí musí EU použít i donucovací prostředky, neboť „vnitrostátní orgány zjevně nedokážou ochránit své obyvatelstvo před genocidou, vojnovými zločiny, etnickými čistkami a zločiny proti lidskosti“."@cs1
". Jeg er rystet over den frygtelige tragedie, der har ramt det burmesiske folk. Det er forkasteligt, at generalerne, som holder landet i et jerngreb, ikke lader sig anfægte af det store antal ofre for den ødelæggende cyklon Nargis, og antallet af ofte kan stadig stige på grund af mangel på drikkevand, mad og medicinsk behandling. Jeg forstår ikke den slags mennesker, der ignorerer deres lands ulyksaligheder og holder Burma fuldstændigt isoleret, selv om det er tydeligt, at landet ikke kan klare sig selv. Styrets arrogance har sandsynligvis ingen grænser. I en sådan ekstraordinær krisesituation er spørgsmålet om en stats suverænitet et helt umenneskeligt koncept. Den humanitære organisation Oxfam har advaret om, at antallet af ofre kan nå helt op på 1,5 millioner, medmindre hjælpen hurtigt når frem til de berørte. Ifølge FN har katastrofen berørt op mod 2 millioner mennesker, der har brug for hjælp. Dette er alarmerede, og vi må hurtigt indtage et klart standpunkt. Vi kan ikke blive ved med at vente og se hjælpeløst til, mens flere dør af sult. Jeg stemmer for Parlamentets beslutning om den tragiske situation i Burma. Jeg er af den overbevisning, at EU ikke må være ligeglad. EU må benytte alle forhåndenværende midler for at hjælpe det burmesiske folk. Når man tager katastrofens omfang i betragtning, må EU også iværksætte håndhævelsesforanstaltninger, da de nationale myndigheder undlader at beskytte deres befolkning mod folkemord, krigsforbrydelser, etnisk udrensning og forbrydelser mod menneskeheden."@da2
". Die schreckliche Tragödie, die das birmanische Volk erfahren musste, hat mich zutiefst erschüttert. Es ist ein Ausdruck von Menschenverachtung, wenn die Generäle, die das Land fest in ihrer Gewalt haben, angesichts der enormen Zahl von Opfern des zerstörerischen Zyklons Nargis, die infolge des Mangels an Trinkwasser, Lebensmitteln und medizinischer Hilfe noch steigen kann, nicht einlenken. Mir fehlt das Verständnis für diesen Menschentyp, die das über ihr Volk hereingebrochene unermessliche Leid ignorieren und Birma in völliger Isolation belassen, obwohl kein Zweifel daran besteht, dass das Land die Lage aus eigenen Mitteln nicht bewältigen kann. Die Arroganz der Mächtigen kennt wahrscheinlich keine Grenzen. In einer solchen außerordentlichen Krisensituation ist die Überbetonung der staatlichen Souveränität eine völlig inhumane Auffassung. Die humanitäre Hilfsorganisation Oxfam hat davor gewarnt, dass die Zahl der Opfer leicht auf 1,5 Millionen ansteigen kann, sofern die von der Katastrophe betroffenen Menschen nicht schnell Hilfe erreicht. Laut Angaben der UNO benötigen etwa 2 Millionen Menschen Hilfe. Das sind alarmierende Zahlen, und wir müssen unverzüglich eine klare Position beziehen. Wir können nicht weiter untätig warten und hilflos zusehen, wie noch mehr Menschen dem Hunger zum Opfer fallen. Ich werde für die Resolution des Europäischen Parlaments zur tragischen Situation in Birma stimmen. Ich bin der Auffassung, dass die Europäische Union nicht neutral bleiben darf. Sie muss alle ihr zur Verfügung stehenden Möglichkeiten nutzen und dem burmesischen Volk helfen. Angesichts des enormen Ausmaßes der Katastrophe muss die EU auch zu Zwangsmaßnahmen greifen, da die „nationalen Behörden offensichtlich nicht in der Lage sind, ihre Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschheit zu schützen“."@de9
". Είμαι σοκαρισμένη από τη φρικτή τραγωδία που έπληξε τον λαό της Βιρμανίας. Είναι λυπηρό το γεγονός ότι οι στρατηγοί που εξουσιάζουν τη χώρα δεν θα πτοηθούν από τον τεράστιο αριθμό θυμάτων του καταστροφικού κυκλώνα Ναργκίς, ο αριθμός των οποίων μπορεί να αυξηθεί λόγω της έλλειψης πόσιμου νερού, τροφής και ιατρικής περίθαλψης. Δεν μπορώ να καταλάβω τους ανθρώπους που αγνοούν τη δυστυχία του έθνους τους και κρατούν τη Βιρμανία πλήρως απομονωμένη, αν και είναι σαφές ότι η χώρα δεν μπορεί να αντεπεξέλθει μόνη της. Μάλλον η αλαζονεία της εξουσίας δεν έχει όρια. Σε μια τόσο έκτακτη κατάσταση κρίσης, το ζήτημα της κυριαρχίας του κράτους αποτελεί μια απολύτως απάνθρωπη ιδέα. Η ανθρωπιστική οργάνωση Oxfam προειδοποίησε ότι, αν δεν φτάσει άμεσα βοήθεια στους πληγέντες, ο αριθμός των θυμάτων ενδέχεται να φτάσει έως και το 1,5 εκατομμύριο. Σύμφωνα με τον ΟΗΕ, η καταστροφή έπληξε έως 2 εκατομμύρια ανθρώπους, οι οποίοι χρειάζονται βοήθεια. Αυτές είναι προειδοποιητικές φωνές και πρέπει να υιοθετήσουμε μια σαφή στάση άμεσα. Δεν μπορούμε να κρατούμε στάση αναμονής, παρακολουθώντας αδρανείς καθώς η πείνα σκοτώνει περισσότερα θύματα. Θα ψηφίσω υπέρ του ψηφίσματος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την τραγική κατάσταση στη Βιρμανία. Είμαι βέβαιη ότι η ΕΕ δεν πρέπει να μείνει απαθής. Πρέπει να χρησιμοποιήσει κάθε διαθέσιμο μέσο για να βοηθήσει τον βιρμανικό λαό. Λαμβάνοντας υπόψη την τεράστια κλίμακα αυτής της καταστροφής, η ΕΕ πρέπει επίσης να χρησιμοποιήσει μέτρα επιβολής καθώς «οι εθνικές αρχές αδυνατούν πρόδηλα να προστατεύσουν τους πληθυσμούς τους από γενοκτονία, εγκλήματα πολέμου, εθνοκάθαρση και εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας»."@el10
". I am shocked by the terrible tragedy that has befallen the Burmese people. It is despicable that the generals who have a firm grip on the country will not be swayed by the vast number of victims of the destructive Cyclone Nargis, the number of whom may still increase due to the lack of drinking water, food and medical help. I do not understand the kind of people who ignore their nation’s misfortune and keep Burma completely isolated, although it is clear that the country cannot cope on its own. The arrogance of power probably has no limits. In such an extraordinary crisis situation, the question of state sovereignty is an absolutely inhuman concept. The humanitarian organisation Oxfam has warned that, unless help gets quickly to those affected, the number of victims may reach as many as 1.5 million. According to the UN, the disaster has affected up to 2 million people who need help. These are alarming voices and we have to adopt a clear standpoint quickly. We cannot keep waiting, watching helplessly as hunger kills more victims. I will vote for the European Parliament resolution on the tragic situation in Burma. I am convinced that the EU must not be indifferent. It must make use of all available means to help the Burmese people. Considering the huge scale of this disaster, the EU must also use enforcement measures as ‘national authorities are manifestly failing to protect their population from genocide, war crime, ethnic cleansing and crimes against humanity’."@en4
". La terrible tragedia que se ha abatido sobre el pueblo birmano me ha dejado profundamente conmocionada. La vileza de los generales que gobiernan con mano de hierro el país y sobre los que no tiene ninguna influencia el enorme número de víctimas del destructivo ciclón Nargis, que puede seguir aumentando debido a la falta de agua potable, alimentos y medicamentos, no tiene límites. No comprendo cómo estas personas pueden ignorar la tragedia que se ha abatido sobre su país y mantener a Birmania completamente aislada, aunque es evidente que el país no puede salir de esta crisis por sí solo. La arrogancia derivada del poder probablemente no tiene límites. En una situación de crisis tan extraordinaria, la cuestión de la soberanía del Estado es un concepto absolutamente inhumano. La organización humanitaria Oxfam ha advertido que, a menos que la ayuda llegue rápidamente a los afectados, el número de víctimas podría ascender a 1,5 millones. Según las Naciones Unidas, la catástrofe ha afectado hasta a 2 millones de personas que necesitan ayuda. Se trata de informaciones alarmantes y debemos adoptar una posición inequívoca rápidamente. No podemos permanecer a la espera como meros espectadores impotentes a que el hambre haga estragos. Votaré a favor de la resolución del Parlamento Europeo sobre la trágica situación en Birmania. Creo que la UE no debe permanecer indiferente. Debe hacer uso de todos los medios a su disposición para ayudar al pueblo birmano. A la luz de la enorme magnitud de esta catástrofe, la UE también debe hacer uso de medidas de ejecución, ya que «es evidente que las autoridades nacionales no protegen a su población del genocidio, los crímenes de guerra, la depuración étnica y los crímenes de lesa humanidad»."@es21
". Mind šokeerib Birma elanikkonnale osaks langenud kohutav tragöödia. On põlastusväärne, et riiki oma haardes hoidvaid kindraleid ei veena hävitava tsükloni Nagrise ohvrite tohutu arv, mis võib veelgi kasvada joogivee, toiduainete ja arstiabi puudumise tõttu. Ma ei mõista selliseid inimesi, kes eiravad oma rahva õnnetust ning hoiavad Birmat täielikus isolatsioonis, kuigi on selge, et riik ei saa omal jõul hakkama. Võimu ülbusel pole tõenäoliselt mingeid piire. Sellises erakordses kriisiolukorras on riigi suveräänsuse küsimus täiesti ebainimlik mõiste. Humanitaarabiorganisatsioon Oxfam on hoiatanud, et ilma abi kiire saabumiseta kannatanute juurde võib ohvrite arv tõusta tervelt 1,5 miljonini. ÜRO andmetel on katastroof mõjutanud kuni 2 miljonit inimest, kes vajavad abi. Need on murettekitavad teated ning me peame kiirelt võtma selge seisukoha. Me ei saa jätkuvalt oodata, vaadates abitult, kuidas nälg uusi ohvreid tapab. Ma hääletan Birma traagilist olukorda käsitleva Euroopa Parlamendi resolutsiooni poolt. Ma olen veendunud, et EL ei tohi olla ükskõikne. Ta peab kasutama kõiki võimalikke vahendeid Birma elanikkonna aitamiseks. Arvestades selle katastroofi tohutut ulatust, peab EL kasutama ka jõustamismeetmeid, sest riiklikud ametivõimud ei ole ilmselt suutelised kaitsma oma elanikkonda genotsiidi, sõjakuritegude, etnilise puhastuse ja inimsusevastaste kuritegude eest."@et5
". Olen järkyttynyt Burman kansaa kohdanneesta kauheasta murhenäytelmästä. On halpamaista, että maata tiukasti vallassaan pitäviin kenraaleihin ei vaikuta tuhoisan hirmumyrsky Nargisin uhrien valtava määrä, joka voi vielä nousta juomaveden, ruuan ja lääketieteellisen avun puutteen vuoksi. En ymmärrä sellaisia ihmisiä, jotka eivät piittaa kansakunnan vastoinkäymisistä ja pitävät Burman täysin eristettynä, vaikka on selvää, ettei valtio kykene selviytymään yksinään. Vallan ylimielisyys on ilmeisesti rajatonta. Tällaisessa poikkeuksellisessa kriisitilanteessa kysymys valtion suvereniteetista on täysin epäinhimillinen käsite. Humanitaarinen järjestö Oxfam on varoittanut, että jolleivät apua tarvitsevat saa sitä pian, uhrien määrä voi nousta jopa 1,5 miljoonaan. YK:n mukaan katastrofi on vaikuttanut kahteen miljoonaan ihmiseen, jotka tarvitsevat apua. Nämä on hälyttäviä tietoja, ja meidän on nopeasti ilmaistava selkeä kantamme. Emme voi odottaa seuraten avuttomasti, kuinka nälänhätä tapaa yhä lisää ihmisiä. Äänestän Euroopan parlamentin Burman traagista tilannetta koskevan päätöslauselman puolesta. Katson, ettei EU voi olla välinpitämätön. Sen on käytettävä kaikkia mahdollisia keinoja Burman kansan auttamiseksi. Katastrofin laajuuden vuoksi EU:n on turvauduttava myös voimakeinoihin, koska ”kansalliset viranomaiset selvästi laiminlyövät velvollisuutensa suojella kansaa kansanmurhalta, sotarikoksilta, etnisiltä puhdistuksilta ja ihmisyyteen kohdistuvilta rikoksilta”."@fi7
". Je suis choquée par la terrible tragédie qui vient de frapper la population birmane. Il est inexcusable que les généraux qui contrôlent le pays ne se laissent pas fléchir par les nombreuses victimes du cyclone Nargis, dont le nombre risque encore d’augmenter par manque d’eau potable, de nourriture et d’assistance médicale. Je ne comprends pas ce gens qui ignorent le malheur de leur nation et qui continuent à isoler complètement la Birmanie, alors qu’il est clair que le pays ne peut pas faire face seul à la catastrophe. L’arrogance du pouvoir ne connaît probablement pas de limites. Dans une situation de crise aussi exceptionnelle, la souveraineté nationale devient un concept absolument inhumain. L’organisation humanitaire Oxfam a prévenu que, faute d’une aide rapide aux personnes concernées, le nombre de victimes pourrait atteindre le million et demi. D’après les Nations Unies, cette catastrophe a touché jusqu’à deux millions de personnes qui ont besoin d’aide. Ces voix sont inquiétantes, et nous devons adopter rapidement une position claire. Nous ne pouvons pas continuer à attendre, en regardant sans rien faire alors que la faim continue à faire des victimes. Je voterai pour la résolution du Parlement européen sur la situation tragique en Birmanie. Je suis convaincue que l’Union européenne ne doit pas rester indifférente. Nous devons utiliser tous les moyens disponibles pour venir en aide au peuple birman. Étant donné l’ampleur de la catastrophe, l’Union européenne doit également être prête à utiliser la contrainte dans la mesure où «les autorités nationales ne protègent manifestement pas leurs populations contre le génocide, les crimes de guerre, le nettoyage ethnique et les crimes contre l’humanité.»"@fr8
". A burmaiakat ért szörnyű tragédia mélységesen megrázott. Aljasnak tartom, hogy az országot drákói módon kormányzó tábornokokat hidegen hagyja a pusztító Nargis ciklon áldozatainak száma, amely tovább növekedhet az ivóvíz, élelem és orvosi ellátás hiánya miatt. Nem tudom megérteni az olyan embereket, akik figyelmen kívül hagyják a népüket ért csapást, és teljesen elszigetelik Burmát, miközben nyilvánvaló, hogy az ország maga, egyedül, nem lesz képes megbirkózni a helyzettel. A hatalom önteltsége úgy tűnik, nem ismer határokat. Egy ilyen rendkívül válságos helyzetben, az állam szuverenitásának kérdése embertelen fogalomnak mutatkozik. Az Oxfam nevű humanitárius szervezet arra figyelmeztetett, hogy abban az esetben, ha a segítség nem jut el sürgősen az érintettekhez, az áldozatok száma a másfél milliót is elérheti. Az ENSZ szerint több mint két millió embert érintett a szerencsétlenségben, s ezeknek az embereknek segítség kell. Ezek riasztó tények, és nekünk gyorsan állást kell foglalnunk. Nem várhatjuk tétlenül, hogy az éhség még több ember halálát okozza. Megszavazom az Európai Parlamentnek a Burmában kialakult tragikus helyzettel foglalkozó határozatát. Meggyőződésem, hogy most az EU nem tanúsíthat közömbösséget, hanem minden elérhető eszközt a burmaiak számára elérhetővé kell tenni. Tekintettel a katasztrófa súlyosságára, az EU kényszerítő intézkedéseket is alkalmazhatna, hiszen a “nemzeti hatóságok egyértelműen képtelenek népük népirtással, háborús bűntettekkel, etnikai tisztogatással és emberiség elleni bűntettekkel szembeni megvédésére”."@hu11
". Sono scioccata dalla terribile tragedia che è accaduta alla popolazione birmana. E’ ignobile che i generali che hanno una presa salda sul paese non verranno toccati dall’elevato numero di vittime del distruttivo ciclone Nargis, numero che potrebbe aumentare ancora a causa della mancanza di acqua potabile, cibo e assistenza medica. Non capisco il genere di persone che ignorano la sfortuna della loro nazione e tengono la Birmania completamente isolata, sebbene sia palese che il paese non ce la possa fare da solo. Probabilmente l’arroganza del potere non ha limiti. In tale situazione di straordinaria crisi, la questione della sovranità dello Stato è un concetto assolutamente disumano. L’organizzazione umanitaria ha comunicato che, a meno che gli aiuti non arrivino rapidamente a coloro che sono stati colpiti, il numero delle vittime potrebbe arrivare a 1,5 milioni. Secondo l’ONU, il disastro ha colpito due milioni di persone, che necessitano di aiuto. Si tratta di voci allarmanti e dobbiamo adottare rapidamente una posizione chiara. Non possiamo continuare ad aspettare, a guardare impotenti, mentre la fame uccide altre vittime. Voterò a favore della risoluzione del Parlamento europeo sulla tragica situazione in Birmania. Sono convinta che l’UE non debba restare indifferente. Deve fare uso di tutti i mezzi disponibili per aiutare il popolo birmano. Considerando le proporzioni enormi della catastrofe, l’UE deve altresì utilizzare misure di attuazione dato che “le autorità nazionali trascurino in modo evidente di proteggere la popolazione da genocidio, crimini di guerra, pulizia etnica e crimini contro l’umanità”."@it12
". Esu šokiruota Mianmaro žmones ištikusios siaubingos tragedijos. Niekinga, kad šalies vairą įsikibusių generolų nejaudina daugybė ciklono Nargio aukų, kurių skaičius gali padidėti dėl geriamo vandens, maisto ir medicininės pagalbos trūkumo. Nesuprantu žmonių, abejingų savo tautiečių nelaimei ir laikančių Mianmarą visiškai izoliuotą, nors yra aišku, kad šalis negali susidoroti su problemomis viena. Tikriausiai išpuikimui nėra ribų. Tokioje ypatingoje kritinėje situacijoje šalies suvereniteto klausimas yra visiškai nežmoniška sąvoka. Humanitarinė organizacija „Oxfam“ įspėjo, kad skubiai pagalbai nepasiekus nukentėjusiųjų, aukų skaičius gali išaugti iki 1,5 milijono. Pasak JT, katastrofa palietė iki 2 milijonų žmonių, kuriems reikia pagalbos. Tai pavojaus signalai ir mes turime skubiai priimti aiškią poziciją. Negalime laukti, bejėgiškai stebėdami, kaip badas išmarins dar daugiau aukų. Balsuosiu už Europos Parlamento rezoliuciją dėl tragiškos situacijos Mianmare. Esu įsitikinusi, kad ES negali likti abejinga. Ji privalo pasinaudoti visomis galimomis priemonėmis padėti žmonėms. Atsižvelgdama į didžiulį šios katastrofos mastą, ES taip pat turi panaudoti spaudimo priemones, nes „šalies valdžios institucijos aiškiai negina savo gyventojų nuo genocido, karo nusikaltimų, etninio valymo ir nusikaltimų žmonijai.“"@lt14
". Es esmu šokēta par drausmīgo traģēdiju, kas atgadījusies Mjanmas iedzīvotājiem. Tas ir nicināmi, ka šos ģenerāļus, kas stingri kontrolē valsti, neietekmē milzīgais postošā ciklona upuru skaits, kuru skaits var vēl palielināties dzeramā ūdens, pārtikas un medicīniskās palīdzības trūkuma dēļ. Es nesaprotu šādus cilvēkus, kas ignorē savas valsts nelaimi un tur Mjanmu pilnīgā izolācijā, lai gan ir skaidrs, ka valsts nevar tikt galā pati ar saviem spēkiem. Šķiet, ka varas augstprātībai nav robežu. Šādas ārkārtējas krīzes gadījumā jautājums par valsts suverenitāti ir absolūti nehumāna koncepcija. Humānās palīdzības organizācija ir brīdinājusi, ka, ja vien cietuši nesaņem ātru palīdzību, upuru skaits var sasniegt 1,5 miljonu cilvēku. Saskaņā ar ANO datiem, šī katastrofa ir skārusi aptuveni 2 miljonus cilvēku, kuriem ir nepieciešama palīdzība. Šie ir satraucoši skaitļi, un mums ir ātri jāpieņem skaidra nostāja. Mēs nevaram gaidīt, bezpalīdzīgi noskatoties, kā bads nogalina vēl vairāk upuru. Es balsošu par Eiropas Parlamenta rezolūciju par traģisko stāvokli Mjanmā. Es esmu pārliecināta, ka ES nedrīkst palikt vienaldzīga. Tai ir jāizmanto visi pieejamie līdzekļi, lai palīdzētu Mjanmas iedzīvotājiem. Ņemot vērā šīs katastrofas milzīgos apmērus, ES ir arī jāizmanto izpildes pasākumi, jo „valsts iestādes nepārprotami neaizsargā savus iedzīvotājus no genocīda, kara noziegumiem, etniskās tīrīšanas un noziegumiem pret cilvēci”."@lv13
"Som otrasená obrovským nešťastím, ktoré postihlo obyvateľstvo v Barme. Je odsúdenia hodné, že generálov, ktorí držia krajinu pevne vo svojich rukách nedokáže zmäkčiť ani obrovské množstvo obetí ničivého cyklónu Nargis, ktorých počet sa môže vzhľadom na nedostatok pitnej vody, potravín, lekárskej pomoci zvyšovať. Neviem pochopiť, čo sú to za ľudia, ktorí sa zahrávajú s osudom vlastného ľudu a držia Barmu v úplnej izolácii, keď je jasné, že krajina si nedokáže sama pomôcť. Arogancia moci pravdepodobne nepozná hraníc. Otázka štátnej zvrchovanosti v takejto mimoriadnej krízovej situácii je absolútne nehumánna. Humanitárna organizácia Oxfam varovala, že ak sa k postihnutým ľuďom rýchlo nedostane pomoc, počet obetí môže dosiahnuť až 1,5 milióna. Podľa OSN katastrofa postihla až 2 milióny ľudí, ktorí potrebujú pomoc. Tieto hlasy sú alarmujúce a vyžadujú si jasné a rýchle stanovisko. Nemožno viac čakať a bezmocne sa prizerať, ako hlad skolí ďalšie obete. Budem hlasovať za uznesenie Európskeho parlamentu o tragickej situácii v Barme. Som presvedčená, že EÚ nesmie zostať ľahostajná a musí využiť všetky dostupné prostriedky, aby pomohla barmskému ľudu. Vzhľadom na obrovské rozmery tohto nešťastia musí EÚ použiť aj donucovacie prostriedky, ak „vnútroštátne orgány zjavne nedokážu ochrániť svoje obyvateľstvo pred genocídou, vojnovými zločinmi, etnickými čistkami a zločinmi proti ľudskosti“."@mt15
"Ik ben enorm geschrokken van de verschrikkelijke tragedie die de Birmanen heeft getroffen. Het is verachtelijk dat de generaals die in het land de touwtjes stevig in handen hebben niet buigen voor het hoge aantal slachtoffers van de destructieve cycloon Nargis. Door een gebrek aan drinkwater, voedsel en medische hulpverlening kan dit aantal tevens toenemen. Ik begrijp het soort mensen niet dat het ongeluk van hun natie negeert en Birma volledig geïsoleerd houdt, hoewel het overduidelijk is dat het land het op zijn eentje niet kan redden. Wellicht kent de arrogantie van macht geen grenzen. In dergelijk uitzonderlijke crisissituatie is de kwestie van staatssoevereiniteit een absoluut onmenselijk concept. De humanitaire organisatie Oxfam heeft gewaarschuwd dat, tenzij de getroffenen snel worden geholpen, het aantal slachtoffers tot maar liefst 1,5 miljoen kan stijgen. Volgens de VN heeft de ramp meer dan 2 miljoen mensen, die hulp nodig hebben, getroffen. Dit zijn alarmerende cijfers. Wij moeten snel een duidelijk standpunt innemen en kunnen niet blijven wachten en hulpeloos toekijken terwijl honger meer slachtoffers velt. Ik zal voor de resolutie van het Europees Parlement over de tragische situatie in Birma stemmen. Ik ben ervan overtuigd dat de EU niet onverschillig kan zijn. Zij moet van alle beschikbare middelen gebruikmaken om de Birmaanse bevolking te helpen. Gezien de grootschaligheid van deze ramp, moet de EU tevens zorgen voor executiemaatregelen omdat “nationale autoriteiten er duidelijk niet in slagen hun bevolking te beschermen tegen volkerenmoord, oorlogsmisdaden, etnische zuivering en misdaden tegen de menselijkheid”."@nl3
". Jestem zszokowana straszną tragedią, która spotkała naród birmański. Godny potępienia jest fakt, że generałowie, którzy rządzą krajem pozostają niewzruszeni ogromną liczbą ofiar niszczącego cyklonu Nargis, która to liczba może wzrosnąć z powodu braku wody pitnej, żywności i pomocy medycznej. Nie rozumiem ludzi, którzy mogą ignorować nieszczęście swojego narodu i całkowicie izolować Birmę, choć jest oczywiste, że kraj ten nie poradzi sobie sam. Arogancja władz prawdopodobnie nie zna granic. W przypadku nadzwyczajnej sytuacji kryzysowej pojęcie suwerenności państwa jest absolutnie nieludzkim pojęciem. Organizacja humanitarna Oxfam ostrzegła, że jeśli pomoc nie dotrze szybko do poszkodowanych, to liczba ofiar może nawet wzrosnąć do 1,5 miliona. ONZ poinformował, że w wyniku kataklizmu pomocy potrzebuje 2 miliony osób. Są to alarmujące fakty i musimy szybko przyjąć jasne stanowisko. Nie możemy czekać i patrzeć bezradnie, jak głód zabija więcej ofiar. Będę głosowała za rezolucją Parlamentu Europejskiego w sprawie tragicznej sytuacji w Birmie. Jestem przekonana, że UE nie może pozostać obojętna. Biorąc pod uwagę ogromną skalę tej tragedii, UE musi również zastosować środki przymusu, ponieważ „władze krajowe w jaskrawy sposób nie zapewniają ochrony swoich obywateli przed ludobójstwem, zbrodniami wojennymi, czystkami etnicznymi i zbrodniami przeciwko ludzkości”."@pl16
"Estou chocada com a terrível tragédia que se abateu sobre o povo birmanês. É desprezível que os generais, que controlam o país, não se comovam com o número avassalador de vítimas do destruidor ciclone Nargis, número esse que pode continuar a aumentar, devido à falta de água potável, de alimentos e de ajuda médica. Não compreendo que espécie de pessoas ignora a desgraça da sua nação e mantém a Birmânia completamente isolada, embora seja óbvio que o país não consegue resolver a situação sozinho. Provavelmente, a arrogância do poder não tem limites. Numa situação de crise tão extraordinária, a questão da soberania do Estado é um conceito absolutamente desumano. A organização humanitária Oxfam avisou que, se a ajuda não chegar rapidamente às pessoas afectadas, o número de vítimas poderá atingir 1,5 milhões. De acordo com as Nações Unidas, a catástrofe afectou até 2 milhões de pessoas, que necessitam de ajuda. São vozes alarmantes e nós temos de adoptar rapidamente uma posição clara. Não podemos ficar à espera, vendo, impotentes, como a fome mata mais vítimas. Votarei a favor da resolução do Parlamento Europeu relativa à situação trágica na Birmânia. Estou convencida de que a UE não pode ficar indiferente. Tem de usar todos os meios de que dispõe para ajudar o povo birmanês. A dimensão avassaladora desta catástrofe exige que a UE também utilize medidas de coacção “quando as autoridades nacionais estão a falhar manifestamente na tarefa de proteger as suas populações do genocídio, dos crimes de guerra, da limpeza étnica e dos crimes contra a humanidade”."@pt17
"Som otrasená obrovským nešťastím, ktoré postihlo obyvateľstvo v Barme. Je odsúdenia hodné, že generálov, ktorí držia krajinu pevne vo svojich rukách nedokáže zmäkčiť ani obrovské množstvo obetí ničivého cyklónu Nargis, ktorých počet sa môže vzhľadom na nedostatok pitnej vody, potravín, lekárskej pomoci zvyšovať. Neviem pochopiť, čo sú to za ľudia, ktorí sa zahrávajú s osudom vlastného ľudu a držia Barmu v úplnej izolácii, keď je jasné, že krajina si nedokáže sama pomôcť. Arogancia moci pravdepodobne nepozná hraníc. Otázka štátnej zvrchovanosti v takejto mimoriadnej krízovej situácii je absolútne nehumánna. Humanitárna organizácia Oxfam varovala, že ak sa k postihnutým ľuďom rýchlo nedostane pomoc, počet obetí môže dosiahnuť až 1,5 milióna. Podľa OSN katastrofa postihla až 2 milióny ľudí, ktorí potrebujú pomoc. Tieto hlasy sú alarmujúce a vyžadujú si jasné a rýchle stanovisko. Nemožno viac čakať a bezmocne sa prizerať, ako hlad skolí ďalšie obete. Budem hlasovať za uznesenie Európskeho parlamentu o tragickej situácii v Barme. Som presvedčená, že EÚ nesmie zostať ľahostajná a musí využiť všetky dostupné prostriedky, aby pomohla barmskému ľudu. Vzhľadom na obrovské rozmery tohto nešťastia musí EÚ použiť aj donucovacie prostriedky, ak „vnútroštátne orgány zjavne nedokážu ochrániť svoje obyvateľstvo pred genocídou, vojnovými zločinmi, etnickými čistkami a zločinmi proti ľudskosti“."@ro18
". Pretresena sem zaradi grozovite tragedije, ki je prizadela Burmance. Podlo je, da generale, ki imajo neomajno oblast v državi, ne prizadene veliko število žrtev uničujočega ciklona Nargis, katerih število se še povečuje zaradi pomanjkanja pitne vode, hrane in zdravniške pomoči. Ne razumem ljudi, ki ne storijo ničesar, ko njihovo ljudstvo prizadene nesreča, in ki so popolnoma osamili Burmo, čeprav je jasno, da država ne bo mogla sama rešiti položaja. Domišljavost organov oblasti očitno nima meja. V tako izjemno kriznih razmerah je vprašanje državne suverenosti popolnoma nečloveško. Humanitarna organizacija Oxfam je opozorila, da bo lahko število žrtev doseglo 1,5 milijona ljudi, če pomoč ne bo hitro dosegla prizadetih ljudi. Združeni narodi menijo, da je nesreča prizadela do 2 milijona ljudi, ki potrebujejo pomoč. To so skrb vzbujajoča opozorila, zato moramo hitro sprejeti jasno stališče. Ne moremo še naprej čakati in nemočno opazovati, kako bo zaradi lakote umrlo še več ljudi. Glasovala bom za resolucijo Evropskega parlamenta o tragičnih razmerah v Burmi. Prepričana sem, da EU ne sme biti brezbrižna. Izkoristiti mora vsa sredstva, ki jih ima na voljo, da bo pomagala Burmancem. EU mora glede na velik obseg katastrofe prav tako uporabiti izvršilne ukrepe, ker „nacionalni organi očitno ne ščitijo svojega prebivalstva pred genocidom, vojnimi zločini, etničnim čiščenjem in zločini zoper človeštvo“."@sl20
". Jag är chockerad av den förskräckliga tragedi som har drabbat Myanmars befolkning. Det är föraktligt att generaler som har ett fast grepp om landet inte vacklar av det enorma antalet offer för den destruktiva cyklonen Nargis, vars antal fortfarande kan öka på grund av bristen på dricksvatten, mat och medicinsk hjälp. Jag förstår inte den typ av människor som struntar i sitt lands olycka och håller Myanmar helt isolerat, trots att det är uppenbart att landet inte kan hantera detta på egen hand. Maktens arrogans har förmodligen inga gränser. I en så extraordinär krissituation är frågan om staters suveränitet ett helt omänskligt koncept. Den humanitära organisationen Oxfam har varnat för att antalet offer, om inte hjälpen snabbt når fram till de drabbade, kan bli så högt som 1,5 miljoner. Enligt FN har katastrofen drabbat upp till 2 miljoner hjälpbehövande människor. Detta är alarmerande röster och vi måste snabbt inta en tydlig ståndpunkt. Vi kan inte fortsätta att vänta och hjälplöst titta på när hungern skördar fler offer. Jag kommer att rösta för Europaparlamentets resolution om den tragiska situationen i Myanmar. Jag är övertygad om att EU inte får vara likgiltigt. Unionen måste använda alla tillgängliga medel för att hjälpa befolkningen. Med tanke på katastrofens enorma omfattning måste EU också använda verkställighetsåtgärder eftersom ”de nationella myndigheterna uppenbarligen misslyckas med att skydda sin befolkning från folkmord, krigsförbrytelser, etnisk rensning och brott mot mänskligheten”."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Oxfam"13,12

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph