Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-05-21-Speech-3-312"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20080521.23.3-312"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Frau Präsidentin! Das Ausmaß der Krise in Birma ist tragisch: Wir haben über 100 000 Tote, 200 000 Vermisste und über 2 Millionen obdachlose Menschen bei 54 Millionen Einwohnern insgesamt. Das Irrawaddy-Delta gilt als Reisschüssel des Landes, es ist zentral für die Nahrungsmittelproduktion. Die Flutwelle ging 35 km tief ins Land hinein, hat Felder überflutet, in der Folge wird ein großer Teil dieser Felder versalzen. Das heißt, zu der aktuellen humanitären Katastrophe kommt mittelfristig jetzt noch eine Krise der Nahrungsmittelproduktion im Irrawaddy-Delta hinzu.
Die Menschen in Birma brauchen dringend aktuelle und auch langfristige Hilfe der internationalen Gemeinschaft. Die muss leider gegen die Generäle durchgesetzt werden – unter allen Umständen. Die Blockade der Nothilfe durch eine Regierung ist ein einmaliger Skandal in der internationalen Geschichte. Die Zyklonopfer werden hier zu Geiseln einer paranoiden und mörderischen Soldateska genommen, die seit einigen Jahrzehnten dort herrscht.
Im September letzten Jahres wurde die Demokratiebewegung des Volkes und der Mönche blutig niedergeschlagen, Tausende wurden getötet und verschleppt, jetzt sterben Zigtausende durch die Verweigerung der Hilfe für die Bevölkerung. Sie werden umgebracht durch die Verweigerung der Hilfe. Dieses Regime gehört ganz oben auf eine schwarze Liste der Vereinten Nationen als mörderisches Regime, und die Mitglieder der Junta gehören vor den Internationalen Strafgerichtshof."@de9
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Paní předsedající, rozsah krize v Myanmaru je hrůzostrašný: 100 000 mrtvých, 200 000 nezvěstných a více než dva miliony lidí bez domovů v zemi, která má 54 milionů obyvatel. Ústí řeky Irrawaddy je největší oblastí v Myanmaru, kde se pěstuje rýže, a sehrává klíčovou úlohu při výrobě potravin. Přílivová vlna se přehnala vnitrozemím v dosahu 35 kilometrů, zaplavila pole a mnoho z nich zanechala slaná. Jinými slovy, současnou humanitární katastrofu bude ve střednědobém časovém horizontu následovat potravinová krize v ústí řeky Irrawaddy.
Lid Myanmaru naléhavě potřebuje od mezinárodního společenství okamžitou, stejně jako dlouhodobou pomoc. Tato pomoc musí být naneštěstí násilná proti vůli generálů, ať přijde, co má přijít. Skutečnost, že vláda brání příchodu nouzové pomoci, je skandál bez precedentu v historii mezinárodních vztahů. Oběti cyklonu se stávají rukojmími v rukách paranoidní a vražedné skupiny vojáků, která vládne v Myanmaru už několik desetiletí.
Minulé září bylo krutě potlačeno lidové prodemokratické hnutí vedené buddhistickými mnichy. Tisíce lidí byly zabity nebo uneseny, a nyní desetitisíce umírají, protože vláda jim nedovoluje pomoci. Odmítnutí přijmout pomoc pro lidi tyto lidi zabíjí. Tento vražedný režim patří na samotný vrchol černého seznamu Organizace spojených národů a členové junty patří před Mezinárodní trestní soud."@cs1
"Fru formand! Omfanget af krisen i Burma er tragisk. Vi har over 100.000 døde, 200.000 savnede og over 2 millioner hjemløse mennesker, ud af i alt 54 millioner indbyggere. Irrawaddydeltaet er landets risskål, det er centralt for fødevareproduktionen. Flodbølgen nåede 35 km ind i landet og oversvømmede markerne med den konsekvens, at en stor del af disse marker vil blive ødelagt af salt. Det betyder, at den aktuelle humanitære katastrofe på mellemlang sigt vil blive fulgt af en krise i fødevareproduktionen i Irrawaddydeltaet.
Menneskene i Burma har hårdt brug for øjeblikkelig og langsigtet hjælp fra det internationale samfund. Den må desværre gennemføres imod generalerne - under alle omstændigheder. Det er en enestående skandale i den internationale historie, at en regering blokerer for nødhjælpen. Cyklonens ofre bliver taget som gidsler i en paranoid og morderisk soldaterbande, som har hersket i landet i flere årtier.
I september sidste år blev folkets og munkenes demokratibevægelse blodigt slået ned, tusinder blev dræbt og bortført, og nu dør mange tusinde, fordi man nægter befolkningen hjælp. De bliver dræbt, idet man nægter dem hjælp. Dette regime står helt øverst på en FN-liste som et morderisk regime, og medlemmerne af juntaen bør stilles for Den Internationale Straffedomstol."@da2
"Κυρία Πρόεδρε, η κλίμακα της κρίσης στη Βιρμανία είναι τρομακτική: 100 000 νεκροί, 200 000 αγνοούμενοι και περισσότεροι από δύο εκατομμύρια άστεγοι σε μία χώρα 54 εκατομμυρίων κατοίκων. Το δέλτα του Irrawaddy είναι η μεγαλύτερη ορυζοπαραγωγός περιοχή της Βιρμανίας και παίζει βασικό ρόλο στην παραγωγή τροφίμων. Το παλιρροϊκό κύμα κάλυψε την ξηρά σε βάθος 22 μιλίων, πλημμυρίζοντας χωράφια και αφήνοντας πολλά από αυτά αλατωμένα σε πολύ μεγάλο βαθμό. Με άλλα λόγια, η παρούσα ανθρωπιστική καταστροφή πρόκειται να επιδεινωθεί σε μεσοπρόθεσμο ορίζοντα από κρίση της παραγωγής τροφίμων στο δέλτα του Irrawaddy.
Οι Βιρμανοί χρειάζονται επειγόντως άμεση καθώς και μακροπρόθεσμη βοήθεια από τη διεθνή κοινότητα. Αυτή η βοήθεια, δυστυχώς, πρέπει να διοχετευθεί αναγκαστικά παρά τη θέληση των στρατηγών, ό,τι και να γίνει. Το να εμποδίζει μια κυβέρνηση επείγουσα βοήθεια είναι σκάνδαλο άνευ προηγουμένου στην ιστορία των διεθνών σχέσεων. Τα θύματα του κυκλώνα κρατούνται όμηροι από μια παρανοϊκή και εγκληματική ομάδα στρατιωτικών που κυβερνά τη Βιρμανία εδώ και δεκαετίες.
Τον περασμένο Σεπτέμβριο το λαϊκό δημοκρατικό κίνημα βουδιστών μοναχών κατεστάλη βίαια. Χιλιάδες σκοτώθηκαν ή απήχθηκαν, και τώρα δεκάδες χιλιάδες πεθαίνουν επειδή η κυβέρνηση δεν αφήνει την βοήθεια να περάσει. Η άρνησή της να δεχτεί βοήθεια για τους ανθρώπους, τους σκοτώνει. Αυτό το εγκληματικό καθεστώς βρίσκεται στην κορυφή της μαύρης λίστας των Ηνωμένων Εθνών και τα μέλη της χούντας ανήκουν στο εδώλιο του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου."@el10
"Madam President, the scale of the crisis in Burma is horrific: 100 000 deaths, 200 000 people missing and more than two million homeless in a country of 54 million inhabitants. The Irrawaddy Delta is Burma’s largest rice-producing region and plays a key role in food production. The tidal wave swept inland for 22 miles, flooding fields and leaving many of them heavily salinated. In other words, the present humanitarian disaster is set to be compounded in the medium term by a food production crisis in the Irrawaddy Delta.
The people of Burma urgently need immediate as well as long-term help from the international community. That help, unfortunately, must be forced through against the will of the generals, come what may. A government blocking emergency aid is a scandal without precedent in the history of international relations. The victims of the cyclone are being held hostage by a paranoid and murderous band of soldiers that has ruled Burma for several decades.
Last September the popular pro-democracy movement led by Buddhist monks was brutally crushed. Thousands were killed or abducted, and now tens of thousands are dying because the government is not letting aid through. Its refusal to accept aid for the people is killing them. This murderous regime belongs at the very top of the United Nations’ blacklist, and the members of the junta belong in the dock at the International Criminal Court."@en4
"Señora Presidenta, la magnitud de la crisis en Birmania es inaudita: 100 000 muertos, 200 000 personas desaparecidas y más de dos millones sin hogar en un país de 54 millones de habitantes. El delta del río Ayeyarwady es la segunda mayor zona de producción de arroz de Birmania y desempeña un papel fundamental en la producción de alimentos. La gran ola causada por el ciclón se tragó 35 kilómetros de tierra, inundando campos y dejando muchos de ellos con un elevado índice de salinidad. En otras palabras, el desastre humanitario actual podría agravarse a medio plazo por una crisis alimentaria en el delta del Ayeyarwady.
El pueblo birmano necesita urgentemente ayuda inmediata y también a largo plazo de la comunidad internacional. Esta ayuda, desafortunadamente, debe imponerse en contra de la voluntad de los generales, independientemente de las consecuencias. El bloqueo de la ayuda de emergencia por parte del Gobierno birmano constituye un escándalo sin precedentes en la historia de las relaciones internacionales. Las víctimas del ciclón son también víctimas de una banda de soldados paranoicos y asesinos que gobierna Birmania desde hace decenios.
El pasado mes de septiembre, el movimiento popular a favor de la democracia liderado por monjes budistas fue brutalmente reprimido. Miles de personas fueron asesinadas o secuestradas y ahora decenas de miles mueren porque el Gobierno no deja entrar la ayuda. Su negativa a aceptar ayuda para su población la está matando. Este régimen asesino ocupa las primeras posiciones de la lista negra de las Naciones Unidas y los miembros de la Junta deberían ocupar el banquillo de la Corte Penal Internacional."@es21
"Proua juhataja, Birma kriisi suurus on kohutav: 100 000 surnut, 200 000 teadmata kadunut ning enam kui kaks miljonit kodutuks jäänut 54 miljoni elanikuga riigis. Irrawaddy delta on Birma suurim riisitootmispiirkond ning mängib toituainete tootmises võtmerolli. Tsunami pühkis üle saare 22 miili ulatuses, ujutades üle põllud ning jättes paljud neist sooldunuks. Teiste sõnadega lisandub praegusele humanitaarkatastroofile keskmises perspektiivis toiduainete tootmise kriis Irrawaddy deltas.
Birma inimesed vajavad tungivalt rahvusvahelise üldsuse kohest ja pikaajalist abi. Kahjuks tuleb see abi suruda läbi vastu kindralite tahet, saagu, mis saab. Hädaabi tõkestav valitsus on rahvusvaheliste suhete ajaloos ennekuulmatu. Tsükloni ohvreid hoiab pantvangis paranoiline ja mõrvarlik sõdurite jõuk, kes on Birmat mitmeid aastakümneid valitsenud.
Möödunud aasta septembris suruti julmalt maha budistlike munkade juhitud populaarne demokraatiameelne liikumine. Tuhanded inimesed tapeti või rööviti ja nüüd surevad kümned tuhanded, sest valitsus ei luba abi läbi. Valitsuse keeldumine abi vastuvõtmisest inimeste jaoks tapab neid. See mõrvarlik režiim kuulub ÜRO musta nimekirja tippu ning hunta liikmed kuuluvad Rahvusvahelise Kriminaalkohtu süüpinki."@et5
"Arvoisa puhemies, Burman kriisin laajuus on hirvittävä: 100 000 kuollutta, 200 000 kadonnutta ja yli kaksi miljoonaa koditonta 54 miljoonan asukkaan valtiossa. Irrawaddyn suisto on Burman laajin riisintuotantoalue, jolla on keskeinen asema elintarviketuotannossa. Tulva pyyhkäisi 22 mailin matkan sisämaahan, peittäen pellot ja suolaten monet niistä voimakkaasti. Toisin sanoen nykyistä humanitaarista katastrofia seuraa keskipitkällä aikavälillä elintarviketuotannon kriisi Irrawaddyn suistossa.
Burmalaiset tarvitsevat kipeästi kansainvälisen yhteisön välitöntä sekä keskipitkän aikavälin apua. Valitettavasti apu on toimitettava väkisin kenraalien tahdon vastaisesti, tapahtuipa mitä tahansa. Hätäavun estävä hallitus on ennennäkemätön skandaali kansainvälisten suhteiden historiassa. Vainoharhainen ja murhanhimoinen sotilasjoukko, joka on hallinnut Burmaa useita vuosikymmeniä, pitää hirmumyrskyn uhreja panttivankeina.
Viime syyskuussa buddhalaisten munkkien johtama suosittu demokratialiike murskattiin julmasti. Tuhansia ihmisiä tapettiin tai siepattiin, ja nyt kymmenet tuhannet kuolevat, koska hallitus ei pasta apua maahan. Kieltäessään avun kansalaisille se tappaa näitä. Tämä murhanhimoinen hallitus kuuluu Yhdistyneiden Kansakuntien mustan listan kärkeen, ja juntan jäsenet kuuluvat kansainvälisen rikostuomioistuimen syytettyjen penkille."@fi7
"Madame la Présidente, l’ampleur de la catastrophe birmane est terrible: 100 000 morts, 200 000 personnes portées disparues et plus deux millions de personnes sans abri dans un pays de 54 millions d’habitants. Le delta de l’Irrawaddy est la principale région productrice de riz de Birmanie, et elle joue un rôle crucial dans la production alimentaire. Le raz-de-marée a pénétré à l’intérieur des terres sur 35 km, inondant les champs et salinisant bon nombre d’entre eux. En d’autres termes, la catastrophe humanitaire actuelle risque d’être aggravée à moyen terme par une crise de la production alimentaire dans le delta de l’Irrawaddy.
La population birmane a besoin d’urgence d’une aide immédiate et d’une aide à long terme de la part de la communauté internationale. Malheureusement, il faudra imposer cette aide quoi qu’il arrive contre la volonté des généraux. Un gouvernement bloquant l’arrivée de secours d’urgence est un scandale sans précédent dans l’histoire des relations internationales. Les victimes du cyclone sont prises en otage par une bande de soldats paranoïaques et meurtriers qui règne sur la Birmanie depuis des décennies.
En septembre, le mouvement démocratique populaire mené par des moines bouddhistes a été écrasé brutalement. Des milliers de personnes ont été assassinées ou enlevées, et maintenant des dizaines de milliers de personnes sont en train de mourir parce que le gouvernement ne laisse pas entrer les secours. Son refus d’accepter de l’aide pour ces populations est en train de les tuer. Ce régime meurtrier a sa place tout en haut de la liste noire des Nations Unies, et les membres de la junte ont leur place sur le banc des accusés de la Cour pénale internationale."@fr8
"Elnök asszony, a burmai válság méretei ijesztők: 100 000 halott, 200 000 eltűnt, és több mint kétmillió fedél nélkül maradt ember, egy 54 millió lakosú országban. Az Irrawaddy deltája Burma legjelentősebb rizstermelő területe, mely kulcsfontosságú szerepet játszik az élelmiszertermelésben. A szökőár 22 mérföldnyi mélyen hatolt be a szárazföldön, elárasztva a földeket és azok nagy részén jelentős mérvű szikesedést okozva. Másként fogalmazva, a jelenlegi humanitárius katasztrófát rövidesen súlyos élelmiszertermelési válság súlyosbítja az Irrawady deltájában.
Burma népének rendkívül gyorsan a nemzetközi közösség azonnali, és hosszú távú segítségére van szüksége. Sajnálatos, de ezt a segítséget, történjen bármi, a tábornokok akarata ellenére kell megvalósítanunk. A Burmában kialakult helyzet példa nélküli botrány a nemzetközi kapcsolatok történetében: van egy kormány, amely akadályozza a népének szóló rendkívüli segélyek eljuttatását. Egy csapat, immár több évtizede Burmát uraló paranoiás, vérengző katona tartja túszként a ciklon áldozatait.
Múlt szeptemberben, a buddhista szerzetesek népszerű demokráciapárti mozgalmának megmozdulását verték le keményen. Több ezer embert megöltek vagy elraboltak, most pedig ezrek haldokolnak, mert a kormány blokkolja a segélyeket. A népnek szóló segélyek elfogadásának visszautasítása egyenlő az emberek megölésével. Ennek a gyilkos rezsimnek az ENSZ feketelistája élén van helye, a junta tagjainak pedig a Nemzetközi Büntetőbíróság vádlotti padján."@hu11
"Signora Presidente, la portata della crisi in Birmania è terrificante: 100 000 morti, 200 000 dispersi e più di due milioni di senza tetto in un paese di 54 milioni di abitanti. Il delta dell’Irrawaddy è la regione più estesa per la produzione di riso e svolge un ruolo fondamentale nella produzione alimentare. L’onda di marea ha spazzato l’entroterra per 35 chilometri, inondando i campi e lasciando molti di essi fortemente salinizzati. In altre parole, il disastro umanitario attuale è destinato a essere aggravato nel medio periodo da una crisi della produzione alimentare nel delta dell’Irrawaddy.
La popolazione della Birmania necessita immediatamente degli aiuti della comunità internazionale, sia immediati che sul lungo periodo. Tali aiuti, purtroppo, devono essere fatti entrare con la forza contro la volontà dei generali, qualunque cosa accada. Un governo che blocca gli aiuti d’urgenza è uno scandalo senza precedenti nella storia delle relazioni internazionali. Le vittime del ciclone sono tenute in ostaggio da un drappello di soldati paranoici e omicidi, che governa la Birmania da diversi decenni.
Lo scorso settembre il movimento popolare democratico guidato dai monaci buddisti è stato brutalmente represso. In migliaia sono stati uccisi o sequestrati e ora decine di migliaia stanno morendo perché il governo non lascia entrare gli aiuti. Il suo rifiuto di accettare gli aiuti per la popolazione equivale a ucciderla. Questo regime omicida dovrebbe stare proprio in cima alla lista nera delle Nazioni Unite e i membri della giunta dovrebbero stare al banco degli imputati del Tribunale penale internazionale."@it12
"Ponia Pirmininke, krizės Mianmare mastas siaubingas: 100 000 mirčių, 200 000 dingusių ir daugiau nei du milijonai benamių šalyje, kurioje gyvena 54 milijonai piliečių. Iravadi upės delta yra didžiausias Mianmare ryžių auginimo regionas, vaidinantis pagrindinį vaidmenį maisto produkcijos srityje. Didžiulė banga nuplovė 22 mylias pakrantės, užliejo laukus ir pavertė didžiąją jų dalį labai druskingais. Kitaip tariant, paskui šią humanitarinę tragediją netrukus neišvengiamai seks maisto produkcijos krizė Iravadi deltoje.
Mianmaro žmonėms nedelsiant reikalinga skubi, taip pat ir ilgalaikė tarptautinės bendruomenės pagalba. Deja, ši pagalba turi būti pristatyta prieš generolų valią, kad ir kas būtų. Vyriausybė, blokuojanti paramą nelaimės atveju, yra precedento neturintis skandalas tarptautinių santykių istorijoje. Ciklono aukos tapo paranoiškos ir žudikiškos kareivių gaujos, kuri kelis dešimtmečius valdė Mianmarą, įkaitais.
Praėjusį rugsėjį populiarus prodemokratiškas judėjimas, kuriam vadovavo budistų vienuoliai, buvo brutaliai sutriuškintas. Tūkstančiai nužudyta arba pagrobta, o dabar dešimtys tūkstančių miršta dėl to, kad vyriausybė neįsileidžia pagalbos. Atsisakymas įsileisti pagalbą žudo gyventojus. Šis žudikiškas režimas yra pačiame Jungtinių Tautų juodojo sąrašo viršuje, o chuntos narių vieta – Tarptautinio Teisingumo Teismo kaltinamųjų suole."@lt14
"Priekšsēdētājas kundze, krīze Mjanmā ir šausminoša: 100 000 mirušo, 200 000 bez vēsts pazudušo un vairāk nekā divi miljoni bez pajumtes palikušo valstī, kurā ir 54 miljoni iedzīvotāju. Iravadi upes grīva ir Mjanmas lielākais rīsu audzēšanas reģions, kam vienmēr ir bijusi vadošā loma pārtikas apgādē. Paisuma vilnis pārpludināja sauszemi 22 jūdžu tālumā, applūdinot laukus un pārklājot tos ar sālsūdeni. Citiem vārdiem sakot, notikusī cilvēces katastrofa izraisījusi vidēji ilgu pārtikas ieguves krīzi Iravadi upes grīvā.
Mjanmas iedzīvotājiem steidzami nepieciešama tūlītēja un ilgtermiņa palīdzība no starptautiskās kopienas. Šāda palīdzība diemžēl ir jāuzspiež ar varu pret ģenerāļu gribu, lai kas arī notiktu. Valdība, kas nepieļauj palīdzības sniegšanu ārkārtas situācijā, ir vēl nebijis skandāls starptautisko attiecību vēsturē. Ciklona upurus tur gūstā paranoisku un slepkavniecisku militāristu grupa, kas jau vairākas desmitgades ir pie varas Mjanmā.
Pagājušā gada septembrī populārā demokrātiskā kustība, kuru organizēja budistu mūki, tika brutāli iznīcināta. Tūkstošiem tika nogalināti vai aizvesti ar varu, un tagad desmitiem tūkstoši cilvēku mirst, jo valdība nepieņem palīdzību. Valdības atteikšanās pieņemt palīdzību nogalina cilvēkus. Šādam slepkavnieciskam režīmam būtu jābūt Apvienoto Nāciju melnā saraksta augšgalā, un huntas dalībniekiem ir jāatrodas uz Starptautiskās krimināltiesas apsūdzēto sola."@lv13
"Frau Präsidentin! Das Ausmaß der Krise in Birma ist tragisch: Wir haben über 100 000 Tote, 200 000 Vermisste und über 2 Millionen obdachlose Menschen bei 54 Millionen Einwohnern insgesamt. Das Irrawaddy-Delta gilt als Reisschüssel des Landes, es ist zentral für die Nahrungsmittelproduktion. Die Flutwelle ging 35 km tief ins Land hinein, hat Felder überflutet, in der Folge wird ein großer Teil dieser Felder versalzen. Das heißt, zu der aktuellen humanitären Katastrophe kommt mittelfristig jetzt noch eine Krise der Nahrungsmittelproduktion im Irrawaddy-Delta hinzu.
Die Menschen in Birma brauchen dringend aktuelle und auch langfristige Hilfe der internationalen Gemeinschaft. Die muss leider gegen die Generäle durchgesetzt werden – unter allen Umständen. Die Blockade der Nothilfe durch eine Regierung ist ein einmaliger Skandal in der internationalen Geschichte. Die Zyklonopfer werden hier zu Geiseln einer paranoiden und mörderischen Soldateska genommen, die seit einigen Jahrzehnten dort herrscht.
Im September letzten Jahres wurde die Demokratiebewegung des Volkes und der Mönche blutig niedergeschlagen, Tausende wurden getötet und verschleppt, jetzt sterben Zigtausende durch die Verweigerung der Hilfe für die Bevölkerung. Sie werden umgebracht durch die Verweigerung der Hilfe. Dieses Regime gehört ganz oben auf eine schwarze Liste der Vereinten Nationen als mörderisches Regime, und die Mitglieder der Junta gehören vor den Internationalen Strafgerichtshof."@mt15
"Voorzitter, de omvang van de crisis in Birma is verschrikkelijk: 100 000 doden, 200 000 vermisten en meer dan twee miljoen daklozen op een bevolking van 54 miljoen mensen. De Irrawaddydelta is Birma’s grootste rijstproducent en de regio is van cruciaal belang voor de voedselproductie. De vloedgolf heeft velden tot bijna 40 kilometer landinwaarts overstroomd, die daardoor veelal zwaar verzilt zijn. Met andere woorden: de huidige humanitaire ramp zal op de middellange termijn leiden tot een voedselcrisis in de Irrawaddydelta.
De Birmese bevolking heeft zowel directe noodhulp als lange termijn hulp nodig van de internationale gemeenschap. Die hulp moet helaas, hoe dan ook, tegen de wil van de generaals worden opgedrongen. Een regering die noodhulp blokkeert is een schandaal dat zijn weerga niet kent in de geschiedenis van internationale betrekkingen. De slachtoffers van de cycloon worden gegijzeld door een paranoïde en moordzuchtige bende soldaten die al tientallen jaren aan de macht is in Birma.
Afgelopen september is de pro-democratische volksbeweging die geleid werd door Boeddhistische monniken bloederig onderdrukt. Duizenden mensen zijn daarbij gedood of ontvoerd en nu sterven er tienduizenden mensen omdat de regering geen hulpgoederen doorlaat. De weigering om hulp voor de mensen te accepteren leidt tot hun dood. Dit moordzuchtige regiem hoort bovenaan op de zwarte lijst van de Verenigde Staten te staan en de leden van de junta horen in de beklaagdenbank van het Internationaal Strafhof."@nl3
"Pani przewodnicząca! Skala kryzysu w Birmie jest straszliwa: 100 000 osób nie żyje, 200 000 jest zaginionych a ponad dwa miliony bez dachu nad głową w kraju liczącym 54 miliony mieszkańców. Delta rzeki Irrawaddy jest najważniejszym regionem uprawy ryżu w Birmie i odgrywa kluczową rolę w produkcji żywności. Fala powodziowa wdarła się w głąb lądu na odległość 35 km, zalewając i zasalając pola. Innymi słowy, na obecną katastrofę humanitarną nałoży się jeszcze w perspektywie średnioterminowej kryzys produkcji żywności w delcie Irrawaddy.
Mieszkańcy Birmy pilnie potrzebują natychmiastowej, ale i długoterminowej pomocy ze strony społeczności międzynarodowej. Niestety pomoc ta musi być narzucona wbrew woli generałów, bez względu na skutki. Rząd, który blokuje dostarczenie pomocy humanitarnej dopuszcza się skandalicznego zachowania, bez precedensu w historii stosunków międzynarodowych. Ofiary cyklonu są zakładnikami paranoidalnej i morderczej bandy żołnierzy, która rządzi Birmą od kilkudziesięciu lat.
We wrześniu zeszłego roku popularny ruch prodemokratyczny kierowany przez mnichów buddyjskich został brutalnie zdławiony. Tysiące osób zabito lub pojmano, a teraz dziesiątki tysięcy ludzi umiera, ponieważ rząd nie pozwala dostarczyć pomocy. Odmowa przyjęcia pomocy zabija mieszkańców Birmy. Ten krwawy reżim powinien znaleźć się na pierwszym miejscu czarnej listy ONZ, a członkowie junty na ławie oskarżonych Międzynarodowego Trybunału Karnego."@pl16
"Senhora Presidente, a amplitude da crise na Birmânia é terrível: 100 000 mortes, 200 000 pessoas desaparecidas e mais de dois milhões de pessoas sem abrigo, isto num país de 54 milhões de habitantes. O delta do Irrawaddy é a maior região de produção de arroz da Birmânia e desempenha um papel fundamental na produção de alimentos. A onda de maré avançou em terra mais de 35 km, inundando os campos e deixando muitos deles fortemente salinizados. Por outras palavras, a actual catástrofe humanitária deverá, a médio prazo, dar lugar a uma crise na produção alimentar no delta do Irrawaddy.
O povo da Birmânia necessita urgentemente de ajuda imediata, e a longo prazo, por parte da comunidade internacional. Infelizmente, essa ajuda terá de ser prestada contra a vontade dos generais, custe o que custar. Um governo que bloqueia a ajuda de emergência é um escândalo sem precedentes na história das relações internacionais. As vítimas do ciclone estão a ser feitas reféns por um bando de militares paranóicos e homicidas que governa a Birmânia há várias décadas.
Em Setembro de 2007, o movimento popular pró-democracia encabeçado pelos monges budistas foi brutalmente esmagado. Deram-se então milhares de assassínios e raptos, e, neste momento, dezenas de milhar de pessoas estão a morrer porque o governo impede que lhes seja prestada ajuda. A sua recusa em aceitar que ajudem o povo está a condená-los. Este regime assassino surge bem no topo da lista negra das Nações Unidas e o lugar dos membros da junta militar é só um: o banco dos réus do Tribunal Penal Internacional."@pt17
"Frau Präsidentin! Das Ausmaß der Krise in Birma ist tragisch: Wir haben über 100 000 Tote, 200 000 Vermisste und über 2 Millionen obdachlose Menschen bei 54 Millionen Einwohnern insgesamt. Das Irrawaddy-Delta gilt als Reisschüssel des Landes, es ist zentral für die Nahrungsmittelproduktion. Die Flutwelle ging 35 km tief ins Land hinein, hat Felder überflutet, in der Folge wird ein großer Teil dieser Felder versalzen. Das heißt, zu der aktuellen humanitären Katastrophe kommt mittelfristig jetzt noch eine Krise der Nahrungsmittelproduktion im Irrawaddy-Delta hinzu.
Die Menschen in Birma brauchen dringend aktuelle und auch langfristige Hilfe der internationalen Gemeinschaft. Die muss leider gegen die Generäle durchgesetzt werden – unter allen Umständen. Die Blockade der Nothilfe durch eine Regierung ist ein einmaliger Skandal in der internationalen Geschichte. Die Zyklonopfer werden hier zu Geiseln einer paranoiden und mörderischen Soldateska genommen, die seit einigen Jahrzehnten dort herrscht.
Im September letzten Jahres wurde die Demokratiebewegung des Volkes und der Mönche blutig niedergeschlagen, Tausende wurden getötet und verschleppt, jetzt sterben Zigtausende durch die Verweigerung der Hilfe für die Bevölkerung. Sie werden umgebracht durch die Verweigerung der Hilfe. Dieses Regime gehört ganz oben auf eine schwarze Liste der Vereinten Nationen als mörderisches Regime, und die Mitglieder der Junta gehören vor den Internationalen Strafgerichtshof."@ro18
"Pani predsedajúca, rozsah krízy v Mjanmarsku je hrôzostrašný: 100 000 mŕtvych, 200 000 nezvestných a viac ako dva milióny ľudí bez domovov v krajine, ktorá má 54 miliónov obyvateľov. Ústie rieky Irrawaddy je najväčším regiónom v Mjanmarsku, kde sa vyrába ryža a zohráva kľúčovú úlohu pri výrobe potravín. Prílivová vlna sa prehnala vnútrozemím v dosahu 35 kilometrov, zaplavila polia a mnoho z nich zanechala slané. Inými slovami, súčasnú humanitárnu katastrofu bude v strednodobom časovom horizonte nasledovať potravinová kríza v ústi rieky Irrawaddy.
Ľud Mjanmarska naliehavo potrebuje od medzinárodného spoločenstva okamžitú, ako aj dlhodobú pomoc. Táto pomoc musí byť nanešťastie násilná proti vôli generálov, nech príde, čo má prísť. Skutočnosť, že vláda bráni príchodu núdzovej pomoci je škandál bez precedensu v histórii medzinárodných vzťahov. Obete cyklónu sa stávajú rukojemníkmi v rukách paranoidnej a vražednej skupiny vojakov, ktorá vládne v Mjanmarsku už niekoľko desaťročí.
Minulý september bolo kruto potlačené ľudové prodemokratické hnutie vedené budhistickými mníchmi. Tisíce ľudí bolo zabitých alebo unesených, a teraz desaťtisíce umierajú, pretože vláda im nedovoľuje pomôcť. Odmietnutie prijať pomoc pre ľudí ich zabíja. Tento vražedný režim patrí na samotný vrchol čierneho zoznamu Organizácie Spojených národov a členovia junty patria pred Medzinárodný trestný súd."@sk19
"Gospa predsednica, obseg krize v Burmi je grozljiv: 100 000 mrtvih, 200 000 pogrešanih in več kot dva milijona ljudi brez strehe nad glavo v državi s 54 milijoni prebivalcev. Delta reke Iravadi je največja regija, ki prideluje riž v Burmi, in ima ključno vlogo pri proizvodnji hrane. Morski val je opustošil 22 milj zemlje v notranjosti, poplavil polja in jih močno nasolil. To pomeni, da bo k sedanji humanitarni katastrofi srednjeročno prispevala še kriza s proizvodnjo hrane v delti reke Iravadi.
Prebivalci Burme potrebujejo takojšnjo in dolgoročno pomoč mednarodne skupnosti. To pomoč je žal treba vsiliti kljub nasprotovanju generalov, ne glede na posledice. Vladno oviranje zagotavljanja nujne pomoči je škandal brez primere v zgodovini mednarodnih odnosov. Žrtve ciklona so izpostavljene nevarnosti zaradi paranoične in morilske tolpe vojakov, ki vladajo v Burmi že več desetletij.
Septembra lani je bilo nasilno zatrto priljubljeno gibanje za demokracijo, ki so ga vodili budistični menihi. Več tisoč ljudi je bilo ubitih ali nasilno odpeljanih, zdaj pa več deset tisoč ljudi umira, ker vlada ne dovoli zagotavljanja pomoči. Ljudje umirajo, ker vlada ne želi sprejeti pomoči zanje. Ta morilski režim spada v sam vrh črnega seznama Združenih narodov, člane hunte pa je treba privesti na zatožno klop pred Mednarodno kazensko sodišče."@sl20
"Fru talman! Omfattningen av krisen i Myanmar är fasansfull: 100 000 döda, 200 000 saknade och två miljoner hemlösa i ett land med 54 miljoner invånare. Irrawaddy-deltat är Myanmars största risproducerande region och har en nyckelroll i livsmedelsproduktionen. Flodvågen svepte in över land i drygt 35 kilometer, översvämmade fält och lämnade många av dem kraftigt saltskadade. Med andra ord kommer den nuvarande humanitära katastrofen på medellång sikt att försvåras av en kris inom livsmedelsproduktionen i Irrawaddy-deltat.
Myanmars befolkning har ett trängande behov av både omedelbar och långsiktig hjälp från det internationella samfundet. Denna hjälp måste tyvärr påtvingas mot generalernas vilja, vad som än händer. En regering som blockerar nödhjälp är en skandal utan dess like i historien av internationella förbindelser. Cyklonens offer hålls som gisslan av en paranoid och mordisk grupp soldater som har styrt Myanmar i årtionden.
I september krossades brutalt den populära demokrativänliga rörelse som leddes av buddistiska munkar. Tusentals mördades eller kidnappades, och nu dör tiotusentals för att regeringen inte släpper in bistånd. Dess vägran att tillåta bistånd till folket dödar dem. Denna mordiska regim platsar längst upp på FN:s svarta lista, och juntans medlemmar hör hemma i Internationella brottmålsdomstolens förhörsbås."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples