Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-05-21-Speech-3-305"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080521.23.3-305"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Madame la Présidente, je crois qu'il faut être un peu plus précis dans la manière dont on parle de la question, par exemple le concept de neutralité. Nous ne sommes pas neutres. Si nous sommes pour la population birmane, nous sommes de fait contre la junte militaire. Puisque la junte militaire ne veut pas aider la population birmane, nous sommes contre la junte militaire. Il ne faut pas – et d'ailleurs, c'est bien ainsi que nous sommes perçus. Louis Michel a eu une entrevue pendant deux heures et demie. C'est surréaliste, toute cette histoire: il nous dit qu'il fait un voyage, on le reçoit deux heures et demie, etc., on lui raconte que l'aéroport "machin" ne peut pas être mobilisé en 24 heures – à Sarajevo, on a fourni des installations techniques pour ouvrir un aéroport  – enfin, ce n'est vraiment pas le problème. Donc, il est évident qu'aujourd'hui, nous sommes dans une situation particulière, et je suis d'accord: le devoir de protéger fait que la junte militaire commet un crime contre l'humanité, contre sa propre population. C'est effectif. On verra dans les débats publics ultérieurs ce qu'il advient de cet état de fait. Mais il est vrai que la Cour internationale de justice doit être saisie de ce cas qui est évident et ce qui est intéressant, c'est que ce faisant, nous nous adressons au Conseil de sécurité et que les protecteurs de la Birmanie – la Chine – parlent effectivement une langue un tant soit peu compréhensible. En effet, on peut dire que le Chine a bien fait d'ouvrir ses frontières, d'une certaine manière, mais, en même temps, elle continue à protéger la Birmanie et elle continue à protéger un gouvernement qui massacre son propre peuple. Je crois donc que, dans cette situation, il est évident que personne ne sait comment imposer la nourriture. Mais il faut faire pression, toutes les pressions. Même l'acheminement éventuel de secours d'une certaine manière, nous donne la possibilité – ainsi qu'aux pays asiatiques – de faire pression sur la Birmanie. Je crois que, aujourd'hui, ce que vient de dire Louis Michel était explicite – parle toujours mon amour, je t'écoute, mais je m'en fous complètement. Voilà ce qu'il nous a raconté à sa manière diplomatique, que je respecte complètement. Mais, aujourd'hui, le pouvoir de Birmanie est sourd. Il ne veut pas écouter, il ne montre pas d'intérêt – cela a été dit – pour un référendum constitutionnel. C'est se moquer de tout le monde. Donc, à partir de là, les pressions doivent être les plus dures possible et nous devons demander ensuite que les conséquences soient tirées au niveau du Conseil de sécurité et au niveau de la Cour pénale internationale de La Haye."@fr8
lpv:spokenAs
lpv:translated text
". Paní předsedající, domnívám se, že bychom se měli vyjadřovat trochu přesněji, když se bavíme na toto téma; například v souvislosti s pojmem nestrannosti. Nejsme nestranní. Podporujeme lid v Myanmaru, to znamená, že jsme proti vojenské juntě. Jsme proti ní od chvíle, kdy vojenská junta nemá v úmyslu pomoci lidu Myanmaru. Musíme vyjádřit svou podporu a přesně tak budeme i vnímáni. Pan Louis Michel vedl diskuse dvě a půl hodiny. Celá výpověď má surrealistický podtón: říká, že tam jel, hovořil s nimi dvě a půl hodiny, bylo mu řečeno, že tak či tak letiště nebylo možné do 24 hodin zmobilizovat, zatímco v Sarajevu se na otevření letiště poskytla technická zařízení. Toto není ve skutečnosti problém. Je proto zřejmé, že se nacházíme v mimořádně a zvláště důležité situaci, a s tím souhlasím: povinnost chránit způsobuje, že vojenská junta se dopouští zločinů proti lidskosti, proti svému vlastnímu obyvatelstvu. To je skutečnost. Uvidíme, jak se vyvine tato situace ve veřejných diskusích, které budou následovat. Je však pravda, že tento případ musí být předložen před Mezinárodní trestní soud. Zajímavé je, že tímto oslovíme Radu bezpečnosti, a ochráncové Myanmaru, Číňané, hovoří ve skutečnosti dost nesrozumitelným jazykem. V skutečnosti bychom mohli říci, že Čína udělala dobře, když otevřela své hranice, ale zároveň chrání Myanmar i nadále a chrání vládu, která vraždí svůj vlastní lid. Takže mám pocit, že v této situaci je zřejmé, že jim nikdo nemůže nabídnout potraviny. Navzdory tomu musíme vyvinout tlak, veškerý možný tlak. Dokonce i možné řešení, které vyžaduje pomoc vojenské síly by nám a podobně i asijským zemím poskytlo možnost vyvinout tlak na Myanmar. Myslím si, že dnešní projev pana Louise Michela byl dost jasný: mluv, zlato, mluv, slyším, ale je mi to zcela jedno. To je přesně to, co nám řekl diplomatickým způsobem, k němuž mám hluboký respekt. Dnes jsou však orgány v Myanmaru hluché. Nebudou poslouchat, nezajímá je ústavní referendum, jak už bylo řečeno. Vysmívají se nám všem. Proto od nynějška je zapotřebí vystupňovat tlak na maximum a musíme žádat, aby následky byly předložené Bezpečnostní radě a Mezinárodnímu trestnímu soudu v Haagu."@cs1
"Fru formand! Jeg tror, vi må være lidt mere præcise i vores udtalelser om dette emne, f.eks. neutralitetskonceptet. Vi er ikke neutrale. Hvis vi er for den burmesiske befolkning, er vi dermed mod militærjuntaen. Eftersom militærjuntaen ikke vil hjælpe den burmesiske befolkning, er vi mod militærjuntaen. Det kan vi ikke tolerere - og det er også som sådan, vi bliver opfattet. Louis Michel havde et to og en halv times møde. Den historie er helt surrealistisk. Han fortæller, at han tog derud, havde to og en halv times samtale osv., at de sagde til ham, at den og den lufthavn ikke kunne sættes ind på 24 timer - i Sarajevo blev der leveret tekniske anlæg for at åbne en lufthavn - men det er egentlig ikke det, der er problemet. Det er altså indlysende, at vi i dag står i en særlig situation, og jeg er enig: Beskyttelsessansvaret betyder, at militærjuntaen begår en forbrydelse mod menneskeheden, mod sin egen befolkning. Det er fakta. Vi får se, hvad der vil ske med denne tingenes tilstand i den kommende offentlige debat. Men det er klart, at dette indlysende tilfælde bør indbringes for Den Internationale Domstol. Det interessante er, at vi derved henvender os til Sikkerhedsrådet, og at Burmas beskyttere - kineserne - jo også taler et om end nok så lidt uforståeligt sprog. Egentlig kan man godt sige, at Kina på en eller anden måde gjorde klogt i at åbne sine grænser, men på den anden side bliver det ved med at beskytte Burma, og det bliver ved med at beskytte en regering, som massakrerer sit eget folk. Jeg tror derfor, at der i denne situation naturligvis ikke er nogen, der ved, hvordan man kan tvinge madvarerne igennem. Men vi må presse på fra alle sider. Selv en eventuel magtanvendelse for at få bistanden frem vil på en eller anden måde give os - og også de asiatiske lande - mulighed for at lægge pres på Burma. Jeg tror, Louis Michel udtrykte det klart og tydeligt her i dag: Snak bare, skat, jeg lytter, men det rager mig ikke en fjer. Det var det, han sagde på sin diplomatiske facon, som jeg respekterer fuldt ud. Men i dag er Burmas magthaverne døve. De vil ikke lytte, de er, som tidligere nævnt, ikke interesseret i en folkeafstemning om forfatningen. De blæser på alt og alle. Derfor må vi altså presse dem så hårdt som overhovedet muligt og bagefter bede Sikkerhedsrådet og Den Internationale Straffedomstol i Haag drage konsekvenserne."@da2
". Frau Präsidentin! Meiner Meinung nach sollten wir in der Art, wie wir von dieser Frage sprechen, ruhig etwas konkreter werden, zum Beispiel, was den Begriff der Neutralität betrifft. Wir sind nicht neutral. Wenn wir für die Bevölkerung Birmas sind, dann sind wir also gegen die Militärjunta. Da die Militärjunta der Bevölkerung Birmas nicht helfen will, sind wir gegen die Militärjunta. Wir dürfen sie nicht unterstützen – doch genau so wird es verstanden, was wir tun. Louis Michel hatte eine zweieinhalbstündige Unterredung. Diese Geschichte hat etwas Surrealistisches an sich: Er sagt uns, dass er dorthin gereist ist, zweieinhalb Stunden mit ihnen gesprochen hat. Ihm wird erzählt, dass der Flughafen „soundso“ nicht innerhalb von 24 Stunden einsatzbereit gemacht werden kann – in Sarajevo wurden technische Anlagen für die Öffnung eines Flughafens bereitgestellt – das ist also nicht wirklich ein Problem. Wir haben momentan ganz offensichtlich einen äußerst kritischen Zeitpunkt erreicht, und ich stimme zu: Die Verpflichtung zum Schutz bringt die Militärjunta dazu, ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit, gegen ihre eigene Bevölkerung, zu begehen. So sind die Tatsachen. In künftigen öffentlichen Aussprachen wird sich zeigen, was daraus wird. Aber es stimmt allerdings, dass der Internationale Gerichtshof in diesem offenkundigen Fall angerufen werden muss. Das Interessanteste daran ist, dass wir, wenn wir dies tun, uns an den Sicherheitsrat wenden, und dass Birmas Beschützer – die Chinesen – wirklich eine ziemlich unverständliche Sprache sprechen. Man kann also sagen, dass China in gewisser Weise richtig daran getan hat, seine Grenzen zu öffnen, dass es aber gleichzeitig weiterhin Birma schützt, dass es nach wie vor eine Regierung schützt, die ihr eigenes Volk niedermetzelt. Ich denke deshalb, in dieser Situation wird deutlich, dass niemand weiß, wie man die Nahrungsmittelhilfe an den Mann bringen soll. Aber wir müssen dennoch Druck ausüben, so viel Druck wie möglich. Selbst die eventuelle Möglichkeit des Transports von Hilfsgütern also mit militärischer Gewalt, bietet uns – wie auch asiatischen Ländern – in gewisser Weise die Möglichkeit, Druck auf Birma auszuüben. Momentan ist meiner Ansicht nach das eindeutig, was Louis Michel gerade auf seine Weise zum Ausdruck gebracht hat – rede nur, meine Liebe, ich höre dir zu, aber es kümmert mich einen Dreck. Das ist es, was er uns auf seine diplomatische Art und Weise, vor der ich große Hochachtung empfinde, gesagt hat. Aber die Regierung von Birma ist gegenwärtig taub. Sie will nicht hören, sie ist, – das wurde gesagt – nicht an einem Verfassungsreferendum interessiert. Das heißt, alle Welt wird verspottet. Folglich sollten davon ausgehend die Druckmaßnahmen so hart wie möglich sein, und wir sollten danach fordern, dass die Konsequenzen auf der Ebene des Sicherheitsrates und auf der Ebene des Internationalen Strafgerichtshofs von Den Haag gezogen werden."@de9
". Κυρία Πρόεδρε, πιστεύω ότι πρέπει να είμαστε λίγο πιο ακριβείς στον τρόπο που μιλάμε για αυτό το θέμα· για παράδειγμα, η έννοια της ουδετερότητας. Δεν είμαστε ουδέτεροι. Εάν είμαστε υπέρ του βιρμανικού λαού, αυτό σημαίνει ότι είμαστε κατά της στρατιωτικής χούντας. Εφόσον η στρατιωτική χούντα δεν σκοπεύει να βοηθήσει τον βιρμανικό λαό, είμαστε κατά της στρατιωτικής χούντας. Δεν πρέπει να την στηρίζουμε, και έτσι ακριβώς γινόμαστε αντιληπτοί. Ο Louis Michel πραγματοποίησε συζητήσεις για δυόμισι ώρες. Η όλη ιστορία έχει ένα σουρεαλιστικό πέπλο: λέει ότι πήγε εκεί, τους μίλησε για δυόμισι ώρες, του είπαν ότι το τάδε αεροδρόμιο δεν μπορούσε να κινητοποιηθεί σε 24 ώρες, ενώ παρασχέθηκαν τεχνικές διευκολύνσεις για να ανοίξει ένα αεροδρόμιο στο Σεράγεβο. Δεν είναι πραγματικά αυτό το πρόβλημα. Είναι λοιπόν προφανές ότι βρισκόμαστε σε μια πολύ ειδική συγκυρία, και συμφωνώ: η ευθύνη για την προστασία που βαρύνει τη στρατιωτική χούντα σημαίνει ότι η στρατιωτική χούντα διαπράττει έγκλημα κατά της ανθρωπότητας, κατά του ίδιου της του λαού. Αυτό είναι γεγονός. Θα δούμε τι θα γίνει με αυτήν την κατάσταση στις δημόσιες συζητήσεις που θα ακολουθήσουν. Είναι, ωστόσο, αλήθεια ότι αυτή η προφανής υπόθεση πρέπει να προσαχθεί στο Διεθνές Δικαστήριο. Το πιο ενδιαφέρον είναι ότι με αυτόν τον τρόπο απευθυνόμαστε στο Συμβούλιο Ασφαλείας, και οι προστάτες της Βιρμανίας, οι Κινέζοι, μιλούν στην πραγματικότητα μια μάλλον ακατάληπτη γλώσσα. Θα μπορούσαμε να πούμε, πράγματι, ότι η Κίνα ίσως σωστά άνοιξε τα σύνορά της, αλλά την ίδια στιγμή συνεχίζει να προστατεύει τη Βιρμανία και συνεχίζει να προστατεύει μια κυβέρνηση που σφαγιάζει τον ίδιο της τον λαό. Πιστεύω λοιπόν ότι σε αυτές τις συνθήκες είναι προφανές ότι κανείς δεν μπορεί να επιβάλει τρόφιμα. Πρέπει, ωστόσο, να ασκήσουμε πίεση, όση πίεση μπορούμε. Ακόμα και μια πιθανή λύση που θα περιελάμβανε βοήθεια διά στρατιωτικής βίας θα έδινε σε μας και στις χώρες της Ασίας κάποια ευκαιρία να ασκήσουμε πίεση στη Βιρμανία. Νομίζω ότι ο λόγος που μας απηύθυνε σήμερα ο Louis Michel ήταν αρκετά σαφής: μίλησέ μου, μίλησέ μου, σε ακούω αλλά δεν ενδιαφέρομαι καθόλου. Αυτό μας είπε με τον διπλωματικό του τρόπο, για τον οποίο τρέφω ιδιαίτερο σεβασμό. Σήμερα, ωστόσο, οι αρχές της Βιρμανίας κωφεύουν. Δεν θέλουν να ακούσουν, δεν ενδιαφέρονται για ένα συνταγματικό δημοψήφισμα, όπως έχει αναφερθεί. Γελούν με μας. Στο εξής, λοιπόν, η πίεση πρέπει να αυξηθεί στον μέγιστο βαθμό, και πρέπει να ζητήσουμε οι συνέπειες να υποβληθούν στο Συμβούλιο Ασφαλείας και στο Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο της Χάγης."@el10
". Madam President, I feel we ought to be slightly more precise in the way we talk about this issue; for example, the concept of neutrality. We are not neutral. If we are for the people of Burma, this means we are against the military junta. Since the military junta has no intention of helping the people of Burma, we are against the military junta. We must not support it, and this is exactly how we are perceived. Louis Michel held discussions for two and a half hours. The entire story has a surrealist ring to it: he says he went there, he talked to them for two and a half hours, he was told that such-and-such an airport could not be mobilised in 24 hours, whereas technical facilities were provided to open an airport in Sarajevo. This is not really the problem. It is therefore obvious we are at an extremely specific juncture, and I agree: the responsibility to protect means the military junta is committing a crime against humanity, against its own population. This is a fact. We will see what becomes of this state of affairs in the public debates to follow. It is, however, true that this obvious case must be submitted to the International Court of Justice. What is most interesting is that in doing this we are addressing the Security Council, and Burma’s protectors, the Chinese, are in fact talking a rather unintelligible language. We could say, in fact, that China may have done the right thing by opening up its borders, but at the same time it continues to protect Burma, and continues to protect a government that is massacring its own people. Thus I feel that in this situation it is obvious nobody can impose food. We must nevertheless exert pressure, all the pressure we can. Even a possible solution involving assistance would give us and countries in Asia some chance of putting pressure on Burma. I think Louis Michel’s speech to us today was quite explicit: talk to me honey, talk to me, I’m listening, but I couldn’t care less. That is what he told us in his diplomatic way, for which I have the utmost respect. Today, however, the authorities in Burma are deaf. They will not listen, they are not interested in a constitutional referendum, as has been mentioned. They are laughing at us all. Henceforth, therefore, pressure must be stepped up to the maximum, and we must ask for the consequences to be submitted to the Security Council and the International Criminal Court in The Hague."@en4
". Señora Presidenta, creo que debemos ser un poco más exactos en relación con el modo en que hablamos de la cuestión, por ejemplo, el concepto de neutralidad. No somos neutrales. Si estamos a favor de la población birmana, estamos en contra de la Junta militar. Como la Junta no quiere ayudar a la población del país, estamos en contra de la Junta. No debemos apoyar a este régimen y este es precisamente el modo en que se nos percibe. Louis Michel mantuvo una entrevista de dos horas y media. Toda la historia es completamente surrealista: nos dice que hace un viaje, que se le recibe durante dos horas y media, que se le cuenta que el aeropuerto fulanito no se puede movilizar en 24 horas —en Sarajevo, se facilitaron las instalaciones técnicas necesarias para abrir un aeropuerto—, en fin, ése no es realmente el problema. Por consiguiente, es evidente que hoy nos encontramos ante una situación especial y estoy de acuerdo: el deber de proteger hace que la Junta militar cometa un crimen contra la humanidad, contra su propia población. Es un hecho. Veremos cómo evoluciona esta situación en los próximos debates públicos. No obstante, es cierto que este caso evidente debe llevarse ante la Corte Penal Internacional. Lo más interesante es que, al hacer esto, nos dirigimos al Consejo de Seguridad y los protectores de Birmania, los chinos, se expresan con un lenguaje bastante incomprensible. Podemos afirmar que, en efecto, China ha hecho bien en abrir sus fronteras en cierto modo, pero, al mismo tiempo, sigue protegiendo a Birmania y a un Gobierno que masacra a su propio pueblo. Creo, por tanto, que, en esta situación, es evidente que nadie sabe cómo imponer el acceso de la ayuda alimentaria. Sin embargo, debemos ejercer la presión necesaria, toda la presión posible. El posible envío de ayuda de un cierto modo, nos daría la posibilidad —y también a los países asiáticos— de ejercer presión sobre el país. Creo que lo que hoy nos ha dicho aquí Louis Michel era explícito: háblame cariño, te escucho, pero me da igual lo que digas. Esto es lo que nos ha contado de forma diplomática, algo que respeto totalmente. Sin embargo, hoy las autoridades birmanas son sordas. No quieren escuchar, no tienen ningún interés en un referéndum constitucional, como se ha dicho. Se están burlando de todo el mundo. Así, se debe ejercer la presión más firme posible y debemos pedir que se extraigan las necesarias consecuencias en el marco del Consejo de Seguridad y la Corte Penal Internacional de La Haya."@es21
". Proua juhataja, mulle näib, et me peaksime olema sellest küsimusest rääkides veidi täpsemad; võtame näiteks erapooletuse mõiste. Me ei ole erapooletud. Kui me oleme Birma rahva poolt, siis tähendab see, et me oleme sõjaväelise hunta vastu. Kuna sõjaväelisel huntal pole mingit kavatsust Birma rahvast aidata, oleme sõjaväelise hunta vastu. Me ei tohi seda toetada ja täpselt sellise mulje me jätame. Louis Michel pidas kahe ja poole tunni vältel arutelusid. Kogu see lugu kõlab sürrealistlikult: ta ütleb, et ta läks sinna, rääkis nendega kaks ja pool tundu, talle öeldi, et seda ja seda lennuvälja pole võimalik 24 tunni jooksul kasutusele võtta, samas kui näiteks Sarajevos leiti lennuvälja avamiseks vajalikud tehnilised vahendid. See ei ole tegelikult probleem. Seega on selge, et me oleme äärmiselt erilises pöördepunktis, ning ma nõustun: kohustus inimesi kaitsta tähendab, et sõjaväeline hunta paneb toime kuriteo inimsuse, omaenda elanikkonna vastu. See on fakt. Me veel näeme, mis sellest asjast saab järgnevates avalikes aruteludes. Samas on tõsi, et see ilmne asi tuleb esitada Rahvusvahelisele Kohtule. Kõige huvitavam on, et seda tehes pöördume me julgeolekunõukogu poole, aga Birma kaitsjad, hiinlased, räägivad tegelikult üsna arusaamatut keelt. Võiksime öelda, et tegelikult võis Hiina oma piire avades küll õigesti käituda, aga samal ajal kaitseb ta jätkuvalt Birmat ning kaitseb valitsust, mis tapab kümnete kaupa omaenda rahvast. Seega tundub mulle, et selles olukorras ei saa keegi toitu peale sundida. Sellegipoolest peame avaldama survet, kogu meie käsutuses olevat survet. Isegi võimalik lahendus, mille käigus abi antaks sõjaliste vahenditega, annaks meile ja Aasia riikidele teatava võimaluse Birmale survet avaldada. Leian, et Louis Micheli tänane sõnavõtt meie ees oli üsna selge: räägi minuga, kallis, räägi minuga, ma kuulan, aga ei hooli vähimatki. Täpselt seda ta meile diplomaatilisel moel ütles ning selle eest minu suurim lugupidamine. Täna aga on Birma ametivõimud kurdid. Nad ei kuula, nad ei ole huvitatud põhiseaduse rahvahääletusest, nagu on mainitud. Nad naeravad meie kõigi üle. Seega tuleb nüüdsest alates avaldada maksimaalset survet ning me peame nõudma, et tagajärjed esitataks julgeolekunõukogule ja Haagi Rahvusvahelisele Kriminaalkohtule."@et5
". Arvoisa puhemies, minusta meidän olisi oltava hiukan tarkempia siinä tavassa, jolla puhumme tästä asiasta; esimerkiksi puolueettomuuden käsitteestä. Me emme ole puolueettomia. Jos olemme Burman kansan puolella, se tarkoittaa, että vastustamme sotilasjunttaa. Koska sotilasjuntalla ei ole aikeita auttaa Burman kansaa, me vastustamme sotilasjunttaa. Me emme voi tukea sitä, ja juuri näin meidät on ymmärretty. Louis Michel keskusteli kahden ja puolen tunnin ajan. Koko tarina kuulostaa surrealistiselta: hän kertoi menneensä sinne, hän keskusteli heidän kanssaan kaksi ja puoli tuntia, hänelle kerrottiin ettei tiettyä lentokenttää saada käyttöön 24 tunnissa, mutta tekniset keinot lentokentän avaamiseksi olivat Sarajevossa. Tämä ei ole varsinainen ongelma. On siis selvää, että olemme aivan erityisessä käännekohdassa, ja olen samaa mieltä: suojeluvastuu tarkoittaa, että sotilasjuntta syyllistyy rikokseen ihmisyyttä vastaan, omaa kansaansa vastaan. Tämä on tosiasia. Tulemme näkemään, kuinka asiat kehittyvät seuraavissa julkisissa keskusteluissa. On kuitenkin totta, että tämä selvä asia on toimitettava kansainvälisen tuomioistuimen ratkaistavaksi. Mielenkiintoisinta tässä on se, että me vetoamme turvallisuusneuvostoon, ja Burman suojelija Kiina puhuu itse asiassa käsittämättömiä. Voimme itse asiassa todeta, että Kiinan kenties toimi oikein avatessaan rajansa, mutta samalla se suojelee edelleen Burmaa ja sen hallitusta, joka murhaa omaa kansaansa. Katson, että tässä tilanteessa kukaan ei tietenkään voi väkisin jakaa ruokaa. Meidän on kuitenkin jatkettava painostusta, painostettava kaikin tavoin. Jopa mahdollinen ratkaisu hätäavusta aseellisten joukkojen avulla antaisi meille ja Aasian valtioille hieman mahdollisuuksia Burman painostamiseen. Minusta Louis Michelin puhe täällä tänään oli aivan selvä: puhu kultaseni, puhu minulle, minä kuuntelen, mutten välitä tippaakaan. Tämän hän kertoi meille diplomaattisella tavallaan, jota minä todellakin kunnioitan. Burman viranomaiset ovat kuitenkin kuuroja. He eivät kuuntele, he eivät ole kiinnostuneita perustuslakia koskevasta kansanäänestyksestä, kuten on todettu. He nauravat meille kaikille. Painostusta on tämän vuoksi lisättävä enimmilleen, ja meidän on vaadittava, että turvallisuusneuvosto ja Haagin kansainvälinen rikostuomioistuin tarkastelevat asiaa."@fi7
". Elnök asszony, úgy érzem, egy kicsit pontosabban kell fogalmaznunk ezen ügy kapcsán, gondolok itt a pártatlanság fogalmára. Nem vagyunk pártatlanok. Ha a burmai nép oldalán állunk, akkor a katonai junta ellen vagyunk, és mivel a katonai juntának nem áll szándékában segíteni a burmai népen, a katonai junta ellen foglalunk állást. Nem támogathatjuk a juntát, és ezt az is pontosan így látja. Louis Michel két és fél órán keresztül tárgyalt. Az egész történetet valami szürrealizmus lengi be: azt mondja, odament, két és fél órát tárgyalt velük, tudatták vele, hogy ilyen-olyan repülőteret nem képesek 24 órán belül megnyitni. Szarajevóban műszaki berendezéseket bocsátottunk rendelkezésre a repülőtér megnyitásához. Tehát nem igazán ez a gond. Nyilvánvaló, hogy igen különös válaszúthoz érkeztünk, és egyetértek azzal: a polgárok védelmének felelőssége azt jelenti, hogy a junta az emberiség elleni bűncselekményt követi el saját népe ellen. Ez tény. Majd elválik, hogy a későbbi nyilvános viták során, mivé is fajul az ügy. Az azonban nyilvánvaló, hogy e kérdést továbbítanunk kell a Nemzetközi Bírósághoz. Kiváltképp érdekes, hogy ezzel a Biztonsági Tanácsot is megszólítjuk, de Burma pártfogóját, Kínát is, amely meglehetősen érthetetlen nyelvet használ e témában. Mondhatnánk, hogy Kína, megnyitva határait helyesen dönthetett, de eközben továbbra is védi Burmát, és véd egy saját népét legyilkoló kormányt. Úgy gondolom, hogy ebben a helyzetben nyilvánvaló, nem kényszeríthető senkire az élelmiszer. Viszont, ettől függetlenül nyomást kell gyakorolnunk, a lehető legnagyobb nyomást. Még a katonai beavatkozás lehetőségét is magában foglaló megoldási lehetőség is esélyt adna nekünk, és az ázsiai országoknak, hogy nyomást gyakoroljunk Burmára. Azt gondolom, Louis Michel mai hozzászólásában nagyon világosan írta le a helyzetet: „mondd csak, drágám, hallgatlak, de egyáltalán nem érdekel amit mondasz”. Ezt jelezte a Biztos a maga diplomatikus módján, amit a legnagyobb tisztelettel vettem tudomásul. Ma azonban a burmai hatóságok süketek. Nem akarnak figyelni, nem érdekli őket egy alkotmányos népszavazás, amint erről már szó esett. Mindannyiunkat kinevetnek. Ezért tehát innentől kezdve, maximális nyomást kell gyakorolni, és követeljük, hogy az ügy következményei jussanak el a Biztonsági Tanácshoz és a hágai Nemzetközi Büntetőbírósághoz."@hu11
". Signora Presidente, penso che dobbiamo essere un po’ più precisi nel modo in cui parliamo di tale questione; ad esempio, il concetto di neutralità. Non siamo neutrali. Se siamo per il popolo birmano, significa che siamo contro la giunta militare. Dato che la giunta militare non ha alcuna intenzione di aiutare la popolazione birmana, siamo contro la giunta militare. Non la dobbiamo appoggiare, ma così è precisamente come veniamo percepiti. Louis Michel ha discusso per due ore e mezza. Tutta questa storia ha un che di surreale: dice di essere andato là, di aver parlato loro per due ore e mezza, che gli è stato detto che tale aeroporto non può essere mobilitato in 24 ore, ma a Sarajevo sono stati forniti gli impianti tecnici per aprire un aeroporto. Questo non è il vero problema. E’ pertanto ovvio che ci troviamo in una situazione molto particolare e sono d’accordo: la responsabilità di proteggere significa che la giunta militare sta commettendo un crimine contro l’umanità, contro il suo stesso popolo. E’ un dato di fatto. Si vedrà nei dibattiti pubblici a seguire cosa ne sarà di questo stato di cose. E’ tuttavia vero che questo caso ovvio vada sottoposto alla Corte internazionale di giustizia. La cosa più interessante è che facendo così ci rivolgiamo al Consiglio di sicurezza e i protettori della Birmania, la Cina, parlano in effetti in una lingua alquanto inintelligibile. In effetti potremmo dire che la Cina può aver fatto la cosa giusta aprendo le sue frontiere, ma che al contempo continua a proteggere la Birmania e che continua a proteggere un governo che sta massacrando la sua stessa popolazione. Di conseguenza, penso che in tale situazione sia ovvio che nessuno sappia come imporre del cibo. Ciononostante dobbiamo esercitare pressione, tutta la pressione che possiamo. Persino una soluzione possibile che implica assistenza offrirebbe a noi e ai paesi in Asia qualche possibilità per esercitare pressione sulla Birmania. Credo che l’intervento di oggi di Louis Michel sia alquanto esplicito: parlami tesoro, parlami, ti ascolto, ma non me ne potrebbe importare di meno. Questo è ciò che ci ha detto oggi alla sua maniera diplomatica, per la quale nutro il massimo rispetto. Oggi, tuttavia, le autorità birmane sono sorde. Non ascolta, non sono interessate in un costituzionale, come è stato affermato. Si stanno prendendo gioco di tutti. D’ora in poi, pertanto, si deve aumentare al massimo la pressione e dobbiamo chiedere che le conseguenze siano sottoposte al Consiglio di sicurezza e al Tribunale penale internazionale dell’Aia."@it12
"Ponia Pirmininke, manau, turėtume kiek tiksliau kalbėti šiuo klausimu, pavyzdžiui, aptardami neutralumo koncepciją. Mes nesame neutralūs. Jei palaikome Mianmaro žmones, vadinasi, kad esame prieš karinę chuntą. Karinė chunta neketina padėti Mianmaro žmonėms, todėl mes esame prieš karinę chuntą. Negalime jos remti. Louisas Michelis diskutavo dvi su puse valandos. Visa istorija turi siurrealistinį atspalvį: jis sako, kad ten nuvykęs kalbėjosi su jais dvi su puse valandos. Jam buvo pasakyta, kad minimas oro uostas negali būti parengtas per 24 valandas, tuo tarpu techninės galimybės buvo suteiktos atidaryti oro uostą Sarajeve. Tai nėra tikroji problema. Akivaizdu, kad atsidūrėme ypač sudėtingoje padėtyje ir sutinku, kad atsakomybė ginti reiškia, jog karinė chunta nusikalsta žmonijai, savo pačios piliečiams. Tai faktas. Tolesnėse viešose diskusijose paaiškės, kaip vystysis aplinkybės. Tačiau akivaizdu, kad šis atvejis turi būti iškeltas Tarptautiniame Teisingumo Teisme. Įdomiausia, kad taip elgdamiesi kreipiamės į Saugumo Tarybą, o Mianmaro gynėjai kinai kalba gana nekonkrečiai. Faktiškai galėtume sakyti, kad Kinija pasielgė teisingai atverdama sienas, bet ji ir toliau palaiko Mianmarą bei gina vyriausybę, žudančią savo žmones. Todėl manau, kad šioje situacijoje niekas negali priverstinai tiekti maisto. Nepaisant to, privalome išlaikyti spaudimą – tiek, kiek galime. Net pasitelkimas suteiktų mums ir Azijos šalims galimybę spausti Mianmarą. Manau, šiandieninė Louiso Michelio kalba buvo atvira: pasakok man, brangusis, pasakok, aš klausau, bet man tai visiškai nerūpi. Jis mums tai perteikė diplomatine kalba, dėl to reiškiu didžiausią pagarbą. Tačiau šiandien Mianmaro valdžios institucijos yra kurčios. Jos nesiklauso ir nesidomi konstituciniu referendumu, kaip buvo paminėta. Jos juokiasi iš mūsų visų. Todėl nuo šiol būtina taikyti didžiausią spaudimą ir prašyti leidimo pasekmes perduoti svarstyti Saugumo Tarybai ir Tarptautiniam baudžiamajam teismui."@lt14
"Priekšsēdētājas kundze, es domāju, ka mums būtu jābūt precīzākiem savos izteikumos šajā jautājumā, piemēram, neitralitātes koncepcija. Mēs neesam neitrāli. Ja mēs tagad esam Mjanmas iedzīvotāju pusē, tas nozīmē, ka esam pret militāro huntu. Tā kā militārajai huntai nav nolūka palīdzēt cilvēkiem Mjanmā, mēs esam pret militāro huntu. Mēs nedrīkstam to atbalstīt, un tieši tā mūs arī uztver. kungs vadīja diskusiju, kas ilga divasarpus stundu. Situācija kopumā atgādina apburto loku: viņš saka, ka viņš devās uz turieni, runāja ar viņiem divarpus stundu, viņam teica, ka tādu un tādu lidostu nav iespējams mobilizēt 24 stundu laikā, turpretim tika nodrošinātas tehniskas iespējas, lai atvērtu lidostu Sarajevā. Tā patiešām nebija problēma. Tādējādi kļūst acīmredzams, ka notikusi ļoti specifiska apstākļu sagadīšanās, un es piekrītu: atbildība par līdzekļiem, ar kuriem tiek veikti noziegumi pret cilvēci, pret saviem iedzīvotājiem, gulstas uz militāro huntu. Tas ir fakts. Mēs redzēsim, kā šī situācija tiks vērtēta atklātajās debatēs, kas sekos. Ir tiesa, ka šis acīmredzamais gadījums ir jāiesniedz Starptautiskajā tiesā. Visinteresantākais ir tas, ka, šādi rīkojoties, mēs vēršamies pie Drošības padomes, un Mjanmas aizstāvji, ķīnieši, faktiski runā neizprotamā valodā. Mēs faktiski varētu teikt, ka Ķīna ir rīkojusies pareizi, atverot robežas, bet tajā pašā laikā tā turpina aizsargāt Mjanmu un turpina sargāt valdību, kas slepkavo savus pilsoņus. Tādēļ es domāju, ka šajā situācijā ir acīmredzams, ka neviens nevar uzspiest pārtiku. Mums ir jāizdara spiediens, viss iespējamais spiediens, ko varam izdarīt. Pat iespējamais risinājums izmantot palīdzību varētu dot mums un Āzijas valstīm iespēju izdarīt spiedienu uz Mjanmu. Es domāju, ka kunga runa šodien bija nepārprotama: runā ar mani, dārgais, es klausos, bet mani tas neskar. Tieši to viņš mums pateica diplomātiskā veidā, kuru es patiešām cienu. Tomēr šodien Mjanmas varas iestādes ir kurlas. Tās neklausās, tās nav ieinteresētas konstitucionālajā referendumā, kā jau šeit tika minēts. Tās smejas par mums visiem. Tāpēc mums ir jāizdara maksimāls spiediens, un mums ir jālūdz, lai šī lieta tiktu iesniegta Drošības padomē un Hāgas Starptautiskajā Krimināltiesā."@lv13
"Madame la Présidente, je crois qu'il faut être un peu plus précis dans la manière dont on parle de la question, par exemple le concept de neutralité. Nous ne sommes pas neutres. Si nous sommes pour la population birmane, nous sommes de fait contre la junte militaire. Puisque la junte militaire ne veut pas aider la population birmane, nous sommes contre la junte militaire. Il ne faut pas – et d'ailleurs, c'est bien ainsi que nous sommes perçus. Louis Michel a eu une entrevue pendant deux heures et demie. C'est surréaliste, toute cette histoire: il nous dit qu'il fait un voyage, on le reçoit deux heures et demie, etc., on lui raconte que l'aéroport "machin" ne peut pas être mobilisé en 24 heures – à Sarajevo, on a fourni des installations techniques pour ouvrir un aéroport – enfin, ce n'est vraiment pas le problème. Donc, il est évident qu'aujourd'hui, nous sommes dans une situation particulière, et je suis d'accord: le devoir de protéger fait que la junte militaire commet un crime contre l'humanité, contre sa propre population. C'est effectif. On verra dans les débats publics ultérieurs ce qu'il advient de cet état de fait. Mais il est vrai que la Cour internationale de justice doit être saisie de ce cas qui est évident et ce qui est intéressant, c'est que ce faisant, nous nous adressons au Conseil de sécurité et que les protecteurs de la Birmanie – la Chine – parlent effectivement une langue un tant soit peu compréhensible. En effet, on peut dire que le Chine a bien fait d'ouvrir ses frontières, d'une certaine manière, mais, en même temps, elle continue à protéger la Birmanie et elle continue à protéger un gouvernement qui massacre son propre peuple. Je crois donc que, dans cette situation, il est évident que personne ne sait comment imposer la nourriture. Mais il faut faire pression, toutes les pressions. Même l'acheminement éventuel de secours d'une certaine manière, nous donne la possibilité – ainsi qu'aux pays asiatiques – de faire pression sur la Birmanie. Je crois que, aujourd'hui, ce que vient de dire Louis Michel était explicite – parle toujours mon amour, je t'écoute, mais je m'en fous complètement. Voilà ce qu'il nous a raconté à sa manière diplomatique, que je respecte complètement. Mais, aujourd'hui, le pouvoir de Birmanie est sourd. Il ne veut pas écouter, il ne montre pas d'intérêt – cela a été dit – pour un référendum constitutionnel. C'est se moquer de tout le monde. Donc, à partir de là, les pressions doivent être les plus dures possible et nous devons demander ensuite que les conséquences soient tirées au niveau du Conseil de sécurité et au niveau de la Cour pénale internationale de La Haye."@mt15
". Voorzitter, ik vind dat we iets nauwkeuriger moeten formuleren als we over deze kwestie praten; bijvoorbeeld het concept van neutraliteit. We zijn niet neutraal. Als we vóór de bevolking van Birma zijn betekent dat, dat we tegen de militaire junta zijn. Aangezien de militaire junta niet van plan is de bevolking van Birma te helpen, zijn wij tegen de militaire junta. We kunnen deze junta niet ondersteunen en zo zien zij ons ook. Louis Michel heeft twee en een half uur overleg gevoerd. Het hele verhaal heeft surrealistische trekjes: hij vertelt dat hij er heen gereisd is, twee en een half uur met hen gesproken heeft en dat hem verteld werd dat vliegveld zus en zo niet binnen 24 uur gemobiliseerd kon worden - in Sarajevo hebben we de technische middelen ter beschikking gesteld om een vliegveld te openen - kortom, dat is niet echt het probleem. Het is dan ook duidelijk dat dit een heel specifieke situatie is en ik ben het ermee eens: de verantwoordelijkheid om te beschermen houdt in dat de militaire junta een misdaad tegen de mensheid begaat, tegen zijn eigen bevolking. Dat is een feit. We zullen in latere discussies zien wat er met dit gegeven gedaan gaat worden. Maar het staat buiten kijf dat deze zaak moet worden verwezen naar het Internationaal Strafhof. Het interessante is dat we daarmee de Veiligheidsraad aanspreken en dat de beschermer van Birma - China - enigszins onbegrijpelijke taal uitslaat. We kunnen inderdaad zeggen dat China juist gehandeld heeft door zijn grenzen open te stellen, maar tegelijkertijd blijft het Birma steunen en blijft het een regering steunen die zijn eigen bevolking uitroeit. Het is volgens mij onmogelijk in deze situatie een manier te vinden om voedsel op te dringen. Maar we moeten druk blijven uitoefenen, zoveel als we kunnen. Zelfs een eventuele oplossing door middel van bijstand zou ons en landen in Azië een drukmiddel geven. Ik vind dat de toespraak die Louis Michel vandaag gehouden heeft niets aan duidelijkheid te wensen overlaat: praat maar tegen me, schatje, ik luister, maar het kan me geen moer schelen. Dat is wat hij ons op zijn diplomatieke wijze vertelde, waarvoor mijn welgemeend respect. De autoriteiten in Birma zijn doof. Ze luisteren niet en ze zijn, zoals gezegd, niet geïnteresseerd in een wettig referendum. Ze lachen ons allemaal uit. We moeten nu de druk dan ook maximaal opvoeren en de Veiligheidsraad en het Internationaal Strafhof in Den Haag vragen hier de conclusies uit te trekken."@nl3
". Pani przewodnicząca! Moim zdaniem powinniśmy rozmawiać o tej sprawie w bardziej precyzyjny sposób; chodzi np. o pojęcie neutralności. Nie jesteśmy neutralni. Jeśli jesteśmy za narodem birmańskim, oznacza to, że jesteśmy przeciwko juncie wojskowej. Ponieważ ta junta nie ma zamiaru pomóc mieszkańcom Birmy, jesteśmy przeciwko juncie wojskowej. Nie wolno nam jej wspierać i właśnie tego się od nas oczekuje. Louis Michel odbył rozmowy trwające dwie i pół godziny. Cała ta historia wydaje się surrealistyczna: mówi, że tam pojechał, rozmawiał z nimi przez dwie i pół godziny, powiedziano mu, że pewne lotnisko nie może być uruchomione w ciągu 24 godzin, podczas gdy możliwości techniczne pozwoliły na otwarcie lotniska w Sarajewie. To naprawdę nie na tym polega problem. Jest zatem oczywiste, że znajdujemy się w wyjątkowo specyficznym punkcie i zgadzam się: obowiązek ochrony oznacza, że junta popełnia zbrodnię przeciwko ludzkości, przeciwko własnej ludności. Takie są fakty. Zobaczymy, co z tego wyniknie w publicznych debatach. Zgadzam się jednak, że ta oczywista sprawa powinna trafić do Międzynarodowego Trybunału Karnego. Ciekawe jest to, że zwracamy się do Rady Bezpieczeństwa, a protektorzy Birmy, czyli Chińczycy, mówią raczej niezrozumiałym językiem. Można nawet stwierdzić, że Chiny dobrze zrobiły otwierając swoje granice, lecz jednocześnie dalej chronią Birmę i dalej chronią rząd, który dokonuje masakry na własnym narodzie. Dlatego uważam, że w tej sytuacji jest oczywiste, że nikt nie może narzucić żywności. Musimy jednak wywierać maksymalną presję. Nawet możliwe rozwiązanie polegające na udzieleniu pomocy z użyciem siły dałoby nam i państwom w Azji szansę wywarcia presji na Birmie. Myślę, że dzisiejsze wystąpienie Louisa Michela było bardzo jasne: mów do mnie, kochanie, mów do mnie, ja słucham, ale nic mnie to nie obchodzi. Oczywiście powiedział to nam w sposób dyplomatyczny, za co mam dla niego ogromny szacunek. Dziś jednak władze w Birmie są głuche. Nie będą słuchać, nie są zainteresowane referendum konstytucyjnym, jak już tu wspomniano. Śmieją się z nas wszystkich. Dlatego więc należy maksymalnie zwiększyć presję i musimy prosić, by Rada Bezpieczeństwa i Międzynarodowy Trybunał Sprawiedliwości wyciągnęły konsekwencje wobec Birmy."@pl16
". Senhora Presidente, penso que temos de ser um pouco mais precisos na maneira como falamos da questão, por exemplo sobre o conceito de neutralidade. Não somos neutros. Se somos a favor da população birmanesa, somos de facto contra a junta militar. A partir do momento em que a junta militar não quer ajudar a população birmanesa, somos contra a junta militar. Não devemos apoiá-los, e é aliás assim que somos vistos. Louis Michel manteve discussões durante duas horas e meia. Esta história toda é surrealista: diz-nos que fez uma viagem, que foi recebido durante duas horas e meia, etc.; dizem-lhe que o aeroporto "não sei quantos" não pode ser mobilizado em 24 horas - em Sarajevo fornecemos instalações técnicas para abrir um aeroporto. Enfim, não é esse o problema. Por conseguinte, é evidente que, neste momento, estamos numa situação especial, e estou de acordo: o dever de proteger faz com que a junta militar esteja a cometer um crime contra a humanidade, contra a sua própria população. É um facto. Veremos nos debates públicos seguintes as consequências desta situação de facto. Mas a verdade é que devemos submeter este caso, que é evidente, ao Tribunal Internacional de Justiça, e o que é interessante é que, ao fazê-lo, nos estamos a dirigir ao Conselho de Segurança e que os protectores da Birmânia - a China - estão efectivamente a falar uma língua incompreensível. Com efeito, podemos dizer que a China fez bem em abrir as suas fronteiras, mas, simultaneamente, continua a proteger a Birmânia e continua a proteger um governo que massacra o seu próprio povo. Creio portanto que, nesta situação, é evidente que ninguém sabe como fazer entrar alimentos. Mas há que exercer pressão, todas as pressões. Mesmo a possível solução de encaminhar a assistência nos daria a possibilidade - assim como aos países asiáticos - de exercer pressão sobre a Birmânia. Penso que, neste momento, o que acaba de dizer Louis Michel é muito claro; podes falar à vontade, meu amor, estou a ouvir, mas estou-me completamente nas tintas. Eis o que ele nos contou à sua maneira diplomática, que eu respeito absolutamente. Mas, actualmente, o poder na Birmânia é surdo. Não quer ouvir, não mostra interesse - como foi dito - por um referendo constitucional. Estão a brincar connosco. Assim, a partir daí, as pressões devem ser o mais duras possível, e temos de pedir que sejam retiradas as respectivas consequências a nível do Conselho de Segurança e a nível do Tribunal Penal Internacional da Haia."@pt17
"Madame la Présidente, je crois qu'il faut être un peu plus précis dans la manière dont on parle de la question, par exemple le concept de neutralité. Nous ne sommes pas neutres. Si nous sommes pour la population birmane, nous sommes de fait contre la junte militaire. Puisque la junte militaire ne veut pas aider la population birmane, nous sommes contre la junte militaire. Il ne faut pas – et d'ailleurs, c'est bien ainsi que nous sommes perçus. Louis Michel a eu une entrevue pendant deux heures et demie. C'est surréaliste, toute cette histoire: il nous dit qu'il fait un voyage, on le reçoit deux heures et demie, etc., on lui raconte que l'aéroport "machin" ne peut pas être mobilisé en 24 heures – à Sarajevo, on a fourni des installations techniques pour ouvrir un aéroport – enfin, ce n'est vraiment pas le problème. Donc, il est évident qu'aujourd'hui, nous sommes dans une situation particulière, et je suis d'accord: le devoir de protéger fait que la junte militaire commet un crime contre l'humanité, contre sa propre population. C'est effectif. On verra dans les débats publics ultérieurs ce qu'il advient de cet état de fait. Mais il est vrai que la Cour internationale de justice doit être saisie de ce cas qui est évident et ce qui est intéressant, c'est que ce faisant, nous nous adressons au Conseil de sécurité et que les protecteurs de la Birmanie – la Chine – parlent effectivement une langue un tant soit peu compréhensible. En effet, on peut dire que le Chine a bien fait d'ouvrir ses frontières, d'une certaine manière, mais, en même temps, elle continue à protéger la Birmanie et elle continue à protéger un gouvernement qui massacre son propre peuple. Je crois donc que, dans cette situation, il est évident que personne ne sait comment imposer la nourriture. Mais il faut faire pression, toutes les pressions. Même l'acheminement éventuel de secours d'une certaine manière, nous donne la possibilité – ainsi qu'aux pays asiatiques – de faire pression sur la Birmanie. Je crois que, aujourd'hui, ce que vient de dire Louis Michel était explicite – parle toujours mon amour, je t'écoute, mais je m'en fous complètement. Voilà ce qu'il nous a raconté à sa manière diplomatique, que je respecte complètement. Mais, aujourd'hui, le pouvoir de Birmanie est sourd. Il ne veut pas écouter, il ne montre pas d'intérêt – cela a été dit – pour un référendum constitutionnel. C'est se moquer de tout le monde. Donc, à partir de là, les pressions doivent être les plus dures possible et nous devons demander ensuite que les conséquences soient tirées au niveau du Conseil de sécurité et au niveau de la Cour pénale internationale de La Haye."@ro18
". Pani predsedajúca, domnievam sa, že by sme sa mali vyjadrovať trochu presnejšie, keď sa rozprávame o tejto téme; napríklad v súvislosti s pojmom nestrannosti. Nie sme nestranní. Podporujeme ľud v Mjanmarsku, to znamená, že sme proti vojenskej junte. Sme proti nej, odkedy vojenská junta nemá v úmysle pomôcť ľudu Mjanmarska. Musíme vyjadriť svoju podporu a presne tak budeme aj vnímaní. Pán Louis Michel viedol diskusie dve a pol hodiny. Celá výpoveď má surrealistický podtón: hovorí, že tam išiel, rozprával sa s nimi dve a pol hodiny, bolo mu povedané, že také a také letisko nebolo možné zmobilizovať do 24 hodín, zatiaľ čo v Sarajeve sa na otvorenie letiska poskytli technické možnosti. Toto nie je v skutočnosti problém. Je preto zrejmé, že sa nachádzame v mimoriadne a osobitne dôležitej situácii, a s tým súhlasím: povinnosť chrániť spôsobuje, že vojenská junta sa dopúšťa zločinov proti ľudskosti, proti svojmu vlastnému obyvateľstvu. To je skutočnosť. Uvidíme, ako sa vyvinie táto situácia vo verejných diskusiách, ktoré budú nasledovať. Je však pravda, že tento prípad musí byť predložený pred Medzinárodný trestný súd. Zaujímavé je, že týmto oslovíme Bezpečnostnú radu a ochrancovia Mjanmarska, Číňania, rozprávajú v skutočnosti dosť nezrozumiteľným jazykom. V skutočnosti by sme mohli povedať, že Čína urobila dobre, keď otvorila svoje hranice, ale zároveň chráni Mjanmarsko aj naďalej a chráni vládu, ktorá vraždí svoj vlastný ľud. Takže mám pocit, že v tejto situácii je zrejmé, že nikto im nemôže ponúknuť potraviny. Napriek tomu musíme vyvinúť tlak, všetok možný tlak. Dokonca aj možné riešenie, ktoré si vyžaduje pomoc vojenskej sily by nám a podobne aj ázijským krajinám ponúklo možnosť vyvinúť tlak na Mjanmarsko. Myslím si, že dnešný prejav pána Louisa Michela bol dosť jasný: hovor, zlato, hovor, počúvam, ale je mi to úplne jedno. To je presne to, čo nám povedal diplomatickým spôsobom, pre ktorý mám hlboký rešpekt. Dnes sú však orgány v Mjanmarsku hluché. Nebudú počúvať, nezaujíma ich ústavné referendum, ako už bolo spomenuté. Vysmievajú sa nám všetkým. Preto odteraz je potrebné vystupňovať tlak na maximum a musíme žiadať, aby následky boli predložené Bezpečnostnej rade a Medzinárodnému trestnému súdu v Haagu."@sk19
"Gospa predsednica, menim, da moramo biti pri razpravljanju o tem vprašanju nekoliko bolj natančni; na primer v zvezi s pojmom nevtralnosti. Nismo nevtralni. Če podpiramo ljudi v Burmi, nasprotujemo vojaški hunti. Ker vojaška hunta ne namerava pomagati ljudem v Burmi, ji nasprotujemo. Ne smemo je podpreti in natančno tako nas dojemajo. Razprave Louisa Michela so trajale dve uri in pol. Celotna zgodba ima nadrealistični pridih: rekel je, da je odšel tja, da se je pogovarjal z njimi dve uri in pol, pri čemer so mu povedali, da zadevnega letališča ni mogoče pripraviti v 24 urah, medtem ko so bile v tem času zagotovljene tehnične zmogljivosti za odprtje letališča v Sarajevu. To v resnici ni težava. Zato je jasno, da smo v zelo posebnem položaju, in se strinjam, da odgovornost za zaščito pomeni, da je vojaška hunta odgovorna za zločin zoper človeštvo, zoper svoje prebivalstvo. To je dejstvo. Videli bomo, kaj se bo razvilo iz tega med prihodnjimi javnimi razpravami. Vendar je res, da mora to očitno zadevo obravnavati Meddržavno sodišče. Še bolj zanimivo je, da se pri tem obračamo na Varnostni svet, pri čemer zaščitniki Burme, tj. Kitajska, govorijo precej nerazumljiv jezik. Lahko bi rekli, da je Kitajska naredila prav, ko je odprla svoje meje, vendar pa hkrati še naprej ščiti Burmo in vlado, ki je odgovorna za pokol svojega ljudstva. Zato menim, da je v tem položaju jasno, da nihče ne more vsiliti hrane. Kljub temu moramo izvajati čim večji pritisk. Celo mogoča rešitev, ki bi vključevala vojaško pomoč, bi nam in državam v Aziji zagotovila možnost pritiskanja na Burmo. Menim, da je bil današnji govor Louisa Michela zelo jasen: lahko se pogovarjate z mano, poslušam vas, vendar mi je popolnoma vseeno. To nam je povedal na diplomatski način, zaradi česar ga zelo spoštujem. Vendar so zdaj organi v Burmi gluhi. Ne bodo prisluhnili in ne zanima jih ustavni referendum, kot je bilo izpostavljeno. Smejijo se nam vsem. Zato je treba zdaj čim bolj povečati pritisk, pri čemer moramo zahtevati, da bosta posledice obravnavala Varnostni svet in Mednarodno kazensko sodišče v Haagu."@sl20
". Fru talman! Jag anser att vi bör vara något mer precisa i hur vi talar om denna fråga, till exempel när det gäller begreppet neutralitet. Vi är inte neutrala. Om vi är för befolkningen i Myanmar betyder det att vi är mot militärjuntan. Eftersom militärjuntan inte tänker hjälpa människorna i Myanmar är vi mot militärjuntan. Vi kan inte stödja den, och det är exakt så vi uppfattas. Louis Michel förde diskussioner i två och en halv timme. Hela historien har en surrealistisk ton. Han säger att han åkte dit, talade med dem i två och en halv timme, fick veta att en viss flygplats inte kunde mobiliseras på 24 timmar, medan man kunde skaffa tekniska resurser för att öppna en flygplats i Sarajevo. Detta är inte det egentliga problemet. Det är därför uppenbart att detta är en oerhört avgörande tidpunkt, och jag håller med: ansvaret att skydda innebär att militärjuntan begår ett brott mot mänskligheten, mot sin egen befolkning. Detta är ett faktum. Vi kommer att se hur läget utvecklas i den offentliga debatt som följer. Det är dock sant att detta uppenbara fall måste överlämnas till Internationella brottmålsdomstolen. Det som är mest intressant är att vi genom att göra detta vänder oss till säkerhetsrådet, och Myanmars beskyddare, Kina, sänder faktiskt ett ganska obegripligt budskap. Man skulle kunna säga att Kina kan ha gjort det rätta genom att öppna sina gränser, men samtidigt fortsätter landet att skydda Myanmar och fortsätter att skydda en regering som massakrerar sitt eget folk. Därför anser jag att det i denna situation är självklart att ingen kan införa livsmedel. Vi måste ändå utöva påtryckningar, alla påtryckningar vi kan. Till och med en potentiell lösning som omfattar militär hjälp skulle ge oss och länderna i Asien en chans att sätta press på Myanmar. Jag tycker att Louis Michels anförande i dag var ganska tydligt: tala gärna med mig, jag lyssnar, men jag struntar i vilket. Det är vad han sa på sitt diplomatiska sätt, som jag har största respekt för. I dag vänder myndigheterna i Myanmar dock dövörat till. De kommer inte att lyssna, de är inte intresserade av en folkomröstning om konstitutionen, som har nämnts. De skrattar åt oss alla. Därför måste påtryckningarna hädanefter ökas till det maximala, och vi måste be att följderna överlämnas till FN:s säkerhetsråd och Internationella brottmålsdomstolen i Haag."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"manu militari"18,15,14,3,13,4,9,21,17,12,8

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph