Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-05-21-Speech-3-293"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080521.20.3-293"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"J'ai voté contre ce rapport et la proposition de résolution pour marquer clairement, une fois encore, mon opposition au principe d'une adhésion de la Turquie à l'Union européenne. La Commission européenne, les gouvernements des États membres et le Parlement européen ont tort de continuer à alimenter cette illusion, qui trompe les citoyens turcs autant qu'européens. Je refuse de m'associer à une démarche politique qui ne prend pas en compte les réalités de la Turquie et de sa politique, qui sont en contradiction avec le projet européen. Si l'Europe est un espace de valeurs partagées, il n'est pas acceptable de fermer les yeux sur les dérives inquiétantes des autorités turques, qu'il s'agisse des fondements de l'État de droit, de la liberté d'expression et de pensée ou du respect des droits des minorités. Ménager les autorités turques face à leurs responsabilités est une erreur stratégique qui les éloigne des progrès à faire, non pas pour adhérer à l'Union européenne, mais pour que le peuple turc bénéficie du respect de ses droits fondamentaux et du développement économique et social de son pays. Un partenariat privilégié avec la Turquie permettra d'atteindre de tels objectifs, dans le respect de l'intégrité de chaque partie."@fr8
lpv:spokenAs
lpv:translated text
". Hlasoval jsem proti této zprávě a navrhovanému usnesení s cílem vyjádřit ještě jednou svůj nesouhlas s principem přistoupení Turecka k EU. Evropská komise, vlády členských států a Evropský parlament jednají nesprávně, když i nadále živí tuto iluzi, kterou klamou turecké, stejně jako evropské obyvatele. Odmítám se přistoupit k politickému postoji, který nezohledňuje realitu Turecka a jeho politiku, jež je v rozporu s projektem evropské integrace. Pokud Evropa představuje prostor společných hodnot, nemůžeme zavírat oči před znepokojujícími sklony tureckých orgánů týkajícími se zásad právního státu, svobody projevu a myšlení nebo respektování práv menšin. Příliš ohleduplná příprava tureckých orgánů v souvislosti s jejich povinnostmi je strategická chyba, která je oddaluje od uskutečňování pokroku, nikoli od přistoupení k EU, ale od toho, aby mohl turecký lid využívat svá základní práva a sociální a hospodářský rozvoj v Turecku. Privilegované partnerství pomůže Turecku splnit tyto cíle s ohledem na integritu obou stran."@cs1
"Jeg har stemt imod denne betænkning og beslutningsforslaget for klart at markere endnu en gang, at jeg er principiel modstander af Tyrkiets tiltrædelse af EU. Det er forkert af Kommissionen, medlemsstaternes regeringer og Europa-Parlamentet at blive ved med at give næring til denne illusion, som vildleder både de tyrkiske og de europæiske borgere. Jeg nægter at tilslutte mig en politisk linje, hvor der ikke tages hensyn til den tyrkiske virkelighed og politik, som strider mod det europæiske projekt. Hvis Europa er et rum med fælles værdier, kan vi ikke lukke øjnene for de tyrkiske myndigheders foruroligende vildfarelser, det være sig på områder som retsstatens grundlag, ytrings- og tankefrihed og respekt for mindretallenes rettigheder. At vise overbærenhed med de tyrkiske myndigheder over for deres ansvar er en strategisk fejl, som afholder dem fra at gøre fremskridt, ikke med henblik på at blive optaget i EU, men for at det tyrkiske folk kan opnå respekt for dets grundlæggende rettigheder og økonomisk og social udvikling i landet. Et privilegeret partnerskab med Tyrkiet vil bidrage til at nå disse mål, samtidig med at begge parters integritet respekteres."@da2
". Ich habe gegen diesen Bericht und den Entschließungsantrag gestimmt, um einmal mehr meine Ablehnung des Beitritts der Türkei zur Europäischen Union zum Ausdruck zu bringen. Die Europäische Kommission, die Regierungen der Mitgliedstaaten und das Europäische Parlament machen einen Fehler, wenn sie diese Illusion, die die türkischen wie auch die europäischen Bürger täuscht, weiter nähren. Ich weigere mich, mich einem politischen Konzept anzuschließen, das die Realitäten der Türkei und ihrer Politik, die im Widerspruch zu unserem Projekt der europäischen Integration stehen, außer Acht lässt. Wenn Europa ein Raum der gemeinsamen Werte ist, dürfen wir unsere Augen nicht vor den beunruhigenden Tendenzen in der Türkei im Hinblick auf die rechtsstaatlichen Grundlagen, die Meinungs- und Gedankenfreiheit oder die Achtung der Rechte der Minderheiten verschließen. Mit den türkischen Behörden in Bezug auf ihre Verantwortung Nachsicht zu üben, ist ein strategischer Fehler, da sie so in ihrem Bemühen um Fortschritte gebremst werden, die nicht für den Beitritt zur Europäischen Union erzielt werden sollen, sondern damit das türkische Volk in den Genuss seiner Grundrechte kommt und von der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung seines Landes profitiert. Mit einer privilegierten Partnerschaft mit der Türkei können diese Ziele – unter Achtung der Integrität beider Seiten – erreicht werden."@de9
". Καταψήφισα αυτήν την έκθεση και το προτεινόμενο ψήφισμα προκειμένου να δηλώσω ακόμη μια φορά την αντίθεσή μου στην αρχή της προσχώρησης της Τουρκίας στην ΕΕ. η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, οι κυβερνήσεις των κρατών μελών και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο κάνουν λάθος να συνεχίζουν να τροφοδοτούν αυτήν την αυταπάτη, η οποία εξαπατά τόσο τους τούρκους πολίτες όσο και τους ευρωπαίους πολίτες. Αρνούμαι να συνδέσω τον εαυτό μου με μια πολιτική θέση η οποία δεν λαμβάνει υπόψη την πραγματικότητα της Τουρκίας και της πολιτικής της, που βρίσκονται στον αντίποδα του δικού μας σχεδίου για την ευρωπαϊκή ολοκλήρωση. Αν η Ευρώπη είναι ένας χώρος κοινών αξιών, τότε δεν μπορούμε να κλείνουμε τα μάτια μας στις ανησυχητικές τάσεις των τουρκικών αρχών σε σχέση με τις αρχές του κράτους δικαίου, της ελευθερίας της έκφρασης και της σκέψης, ή τον σεβασμό των δικαιωμάτων των μειονοτήτων. Με το να υιοθετούμε χαλαρή στάση έναντι των τουρκικών αρχών όσον αφορά τα καθήκοντά τους αποτελεί στρατηγικό λάθος το οποίο θα τις απομακρύνει από την πρόοδο που πρέπει να σημειωθεί, όχι προς την προσχώρηση στην ΕΕ, αλλά για να δώσουμε τη δυνατότητα στον τουρκικό λαό να δρέψει τα οφέλη των βασικών δικαιωμάτων του και της κοινωνικής και οικονομικής ανάπτυξης στην Τουρκία. Μια προνομιακή εταιρική σχέση με την Τουρκία θα βοηθήσει στην επίτευξη αυτών των στόχων, με σεβασμό της ακεραιότητας αμφοτέρων των μερών."@el10
". I voted against this report and the resolution proposed in order to state once more my opposition to the principle of Turkey’s accession to the EU. The European Commission, the Member State Governments and the European Parliament are wrong to continue stoking this illusion, which is duping both Turkish citizens and European citizens. I refuse to associate myself with a political posture that takes no account of the reality of Turkey and its policy, at odds with our project for European integration. If Europe is a space of shared values, we cannot close our eyes to the disturbing tendencies of the Turkish authorities in relation to the principles of the rule of law, freedom of expression and thought, or respect for minority rights. Taking a soft line with the Turkish authorities vis-à-vis their responsibilities is a strategic error that distances them from the progress to be made, not towards accession to the EU, but to allow the Turkish people to reap the benefits of their basic rights and social and economic development in Turkey. A privileged partnership with Turkey will help these objectives to be met, with respect for the integrity of both parties."@en4
". He votado en contra de este informe y de la propuesta de resolución para dejar nuevamente constancia inequívoca de mi oposición al principio de la adhesión de Turquía a la Unión Europea. La Comisión Europea, los Gobiernos de los Estados miembros y el Parlamento Europeo se equivocan al seguir alimentando esta ilusión, que confunde tanto a los ciudadanos turcos como a los europeos. Me niego a prestar apoyo a una iniciativa política que no toma en consideración la realidad turca y de su política, contrarias al proyecto europeo. Si es cierto que Europa es un espacio de valores compartidos, entonces no es aceptable cerrar los ojos a la inquietante tendencia manifestada por las autoridades turcas en relación con los principios del Estado de Derecho, la libertad de expresión y opinión, o el respeto de los derechos de las minorías. Restar importancia a la responsabilidad de las autoridades turcas es un error estratégico que aleja a estas últimas de los progresos que deben realizar, no para ingresar en la Unión Europea, sino para que el pueblo turco recoja los frutos del respeto de sus derechos fundamentales y del desarrollo económico y social de su país. Una asociación privilegiada con Turquía permitirá lograr estos objetivos, en el respeto de la integridad de ambas partes."@es21
". Ma hääletasin selle raporti ja välja pakutud otsuse vastu, et väljendada veel kord oma vastuseisu Türgi ELiga ühinemise põhimõttele. Euroopa Komisjon, liikmesriikide valitsused ja Euroopa Parlament eksivad, kui nad hellitavad jätkuvalt seda illusiooni, millega tüssatakse nii Türgi kui ka Euroopa kodanikke. Ma keeldun sidumast end poliitilise seisukohaga, mis ei arvesta üldse Türgi ja selle poliitika reaalsusega, mis on vastuolus meie Euroopa integratsiooni projektiga. Kui Euroopa on ühiste väärtuste ruum, ei saa me sulgeda silmi Türgi ametivõimude häirivate suundumuste ees seoses õigusriigi, sõna- ja mõttevabaduse või vähemuste õiguste austamise põhimõtetega. Leebe suhtumine Türgi ametivõimude kohustustesse on strateegiline viga, mis kallutab nad kõrvale edasiliikumiselt, mida pole vaja mitte ELiga ühinemiseks, vaid selleks, et Türgi rahval oleks võimalus kasutada oma põhiõigusi ning saada kasu Türgi sotsiaalsest ja majandusarengust. Eelispartnerlus Türgiga aitab neid eesmärke saavutada nii, et mõlemad pooled saavad jääda ausaks."@et5
". Äänestin mietintöä ja päätöslauselmaa vastaan tuodakseni jälleen kerran julki sen, että vastustan periaatteessa Turkin liittymistä EU:hun. Euroopan komissio, jäsenvaltioiden hallitukset ja Euroopan parlamentti ovat väärässä elätellessään tätä haavekuvaa, jolla huijataan niin Turkin kuin Euroopankin kansalaisia. Kieltäydyn yhtymästä poliittiseen kantaan, jossa ei oteta huomioon Turkkia ja sen politiikkaa koskevaa todellisuutta, joka on ristiriidassa eurooppalaisen yhdentymishankkeen kanssa. Jos Eurooppa on yhteisten arvojen alue, emme voi sulkea silmiämme Turkin viranomaisten huolestuttavilta pyrkimyksiltä oikeusvaltioperiaatteen, ilmaisun- ja ajatuksenvapauden tai vähemmistöjen oikeuksien kunnioittamisen aloilla. Pehmeän linjan valitseminen Turkin viranomaisten vastuun suhteen on strateginen virhe, joka etäännyttää ne toteutettavasta edistyksestä, ei kohti EU-jäsenyyttä, vaan jotta Turkin kansalaisilla olisi mahdollisuus hyödyntää perusoikeuksiaan sekä Turkin sosiaalista ja taloudellista kehitystä. Etuoikeutettu kumppanuus Turkin kanssa auttaa näiden tavoitteiden saavuttamisessa molempien koskemattomuutta kunnioittaen."@fi7
". A jelentés és a javasolt határozat ellen szavaztam annak érdekében is, hogy még egyszer kifejthessem a török uniós csatlakozással kapcsolatos nézeteimet. Az Európai Bizottság, a tagállami kormányok, és az Európai Parlament hibáznak akkor, amikor fenntartják a török csatlakozás illúzióját, amivel becsapják mind a török, mind az uniós polgárokat. Visszautasítom, hogy azonosuljak egy olyan politikai magatartással, amely nem hajlandó tudomást venni a törökországi valóságról, és amelynek politikája ellentétes a mi európai integrációs vállalkozásunkkal. Ha Európa a közösen képviselt értékek területe, nem hunyhatjuk le szemünket a török hatóságoknak a törvényesség, a szólás- és gondolatszabadság szellemével ellentétes, a kisebbségi jogok tiszteletben tartásával kapcsolatos zavaró magatartása okán. Ha kesztyűs kézzel bánunk a török hatóságokkal kötelezettségeik számonkérése kapcsán, stratégiai hibát vétünk, amely eltéríti azokat a haladás elvárt útjáról, amelyen nem feltétlenül az EU-hoz való csatlakozás értendő, hanem a török nép számára lehetővé tenni az alapvető jogok, és a törökországi szociális és gazdasági fejlődés gyümölcseinek leszüretelését. Egy kedvezményezett partnerség kialakítása Törökországgal, szem előtt tartva mindkét fél integritását is, segíteni fogja ezeknek a célkitűzéseknek teljesítését."@hu11
". Non ho votato a favore della presente relazione e della proposta di risoluzione al fine di ribadire ancora una volta di essere contrario al principio di adesione all’UE della Turchia. La Commissione europea, i governi degli Stati membri e il Parlamento europeo commettono un errore a continuare ad alimentare quest’illusione, che inganna i cittadini sia turchi che europei. Mi rifiuto di associarmi a un atteggiamento politico che non tiene conto della realtà della Turchia e della sua politica, che è in contraddizione con il nostro progetto di integrazione europea. Se l’Europa è uno spazio di valori condivisi, non possiamo chiudere gli occhi di fronte alle inquietanti tendenze delle autorità turche in relazione ai principi dello Stato di diritto, della libertà d’espressione e di pensiero o del rispetto dei diritti delle minoranze. mantenere una linea morbida nei confronti delle autorità turche in relazione alle loro responsabilità costituisce un errore strategico che le allontana dai progressi da compiere, non tanto per l’adesione all’UE, ma affinché la popolazione turca di raccogliere i vantaggi dei suoi diritti fondamentali e dello sviluppo sociale ed economico in Turchia. Un partenariato privilegiato con la Turchia contribuirà a raggiungere tali obiettivi nel rispetto dell’integrità di entrambe le parti."@it12
"Balsavau prieš šį pranešimą ir pasiūlytą rezoliuciją norėdamas dar kartą išreikšti savo prieštaravimą prieš Turkijos įstojimą į ES. Europos Komisija, valstybių narių vyriausybės ir Europos Parlamentas klaidingai elgiasi puoselėdami iliuziją, kuri kvailina Turkijos ir Europos piliečius. Atsisakau laikytis politinės pozicijos, kuri neatsižvelgia į esamą Turkijos padėtį ir jos politiką, kuri prieštarauja Europos integracijos projektui. Jei Europa yra erdvė, kurioje galioja bendrosios vertybės, mes negalime nekreipti dėmesio į nerimą keliančias Turkijos valdžios institucijų tendencijas, susijusias su teisinės valstybės principais, saviraiškos laisve ir mažumų teisių pagarba. Nuosaikios pozicijos Turkijos valdžios institucijų atsakomybės atžvilgiu laikymasis yra strateginė klaida, atitolinanti šios šalies pažangą siekiant narystės ES ir neleidžianti Turkijos žmonėms naudoti pagrindinėmis socialinėmis teisėmis bei stabdanti Turkijos ekonomikos plėtrą. Privilegijuota partnerystė su Turkija padėtų įgyvendinti šiuos tikslus atsižvelgiant į abiejų pusių integralumą."@lt14
"Es balsoju pret šo ziņojumu un ierosināto lēmumu, lai vēlreiz paziņotu savu pretošanos principam par Turcijas pievienošanos ES. Eiropas Komisija, dalībvalstu valdības un Eiropas Parlaments rīkojas nepareizi, turpinādami uzkurināt šo ilūziju, kas muļķo gan Turcijas, gan Eiropas pilsoņus. Es atsakos sevi saistīt ar politisku nostāju, kas neņem vērā Turcijas un tās politikas realitāti, kas ir pretrunā ar mūsu Eiropas integrācijas projektu. Ja Eiropa ir kopīgu vērtību vieta, mēs nevaram aizvērt acis attiecībā uz satraukumu radošajām Turcijas iestāžu tendencēm attiecībā uz tiesiskuma principiem, izpausmes un domu brīvību vai cieņu pret minoritāšu tiesībām. Neskaidras nostājas ieņemšana attiecībā pret Turcijas iestādēm un to pienākumiem ir stratēģiska kļūda, kas tās attālina no progresa, kas ir jāpanāk nevis, lai pievienotos ES, bet lai ļautu Turcijas iedzīvotājiem gūt labumu no viņu pamattiesībām un sociālās un ekonomiskās attīstības Turcijā. Privileģētās partnerattiecības ar Turciju palīdzēs sasniegt šos mērķus attiecībā uz abu pušu integritāti."@lv13
"J'ai voté contre ce rapport et la proposition de résolution pour marquer clairement, une fois encore, mon opposition au principe d'une adhésion de la Turquie à l'Union européenne. La Commission européenne, les gouvernements des États membres et le Parlement européen ont tort de continuer à alimenter cette illusion, qui trompe les citoyens turcs autant qu'européens. Je refuse de m'associer à une démarche politique qui ne prend pas en compte les réalités de la Turquie et de sa politique, qui sont en contradiction avec le projet européen. Si l'Europe est un espace de valeurs partagées, il n'est pas acceptable de fermer les yeux sur les dérives inquiétantes des autorités turques, qu'il s'agisse des fondements de l'État de droit, de la liberté d'expression et de pensée ou du respect des droits des minorités. Ménager les autorités turques face à leurs responsabilités est une erreur stratégique qui les éloigne des progrès à faire, non pas pour adhérer à l'Union européenne, mais pour que le peuple turc bénéficie du respect de ses droits fondamentaux et du développement économique et social de son pays. Un partenariat privilégié avec la Turquie permettra d'atteindre de tels objectifs, dans le respect de l'intégrité de chaque partie."@mt15
". Ik heb tegen dit verslag en de ontwerp-resolutie gestemd om nog eens duidelijk te maken dat ik principieel tegen de toetreding van Turkije tot de EU ben. De Europese Commissie, de regeringen van de lidstaten en het Europees parlement doen er verkeerd aan de illusie van de toetreding van Turkije in stand te houden, en doen daarmee de burgers van zowel Turkije als Europa tekort. Ik weiger mij aan te sluiten bij een politiek standpunt dat weigert de werkelijkheid van Turkije en zijn politiek onder ogen te zien en in te zien dat deze strijdig is met ons project voor Europese integratie. Als Europa een ruimte van gedeelde waarden is, kunnen we onze ogen niet sluiten voor de verontrustende neigingen die de Turkse autoriteiten aan de dag leggen als het gaat om de rechtsstaat, de vrijheid van meningsuiting en het respecteren van de rechten van minderheden. Een voorzichtige benadering van de Turkse autoriteiten met betrekking tot hun verantwoordelijkheden is een strategische fout die hen ervan afhoudt de vorderingen te maken die moeten worden gemaakt, niet op weg naar toetreding tot de EU, maar op weg naar een situatie waarin de Turkse bevolking de vruchten kan plukken van hun grondrechten en van de sociale en economische ontwikkelingen in Turkije. Een geprivilegieerd partnerschap met Turkije zal ertoe bijdragen dat deze doelstellingen gehaald worden, met respect voor de integriteit van beide partijen."@nl3
". Głosowałam przeciwko temu sprawozdaniu i proponowanej rezolucji, aby jeszcze raz wyrazić mój sprzeciw dotyczący zasady akcesji Turcji do UE. Komisja Europejska, rządy państw członkowskich i Parlament Europejski popełniają błąd podtrzymując tę iluzję, która zwodzi obywateli Turcji i UE. Odcinam się od postawy politycznej, która nie bierze pod uwagę realiów Turcji i jej polityki, stojącej w sprzeczności z naszym projektem europejskiej integracji. Jeśli Europa jest przestrzenią wspólnych wartości, nie wolno nam przymykać oczu na niepokojące tendencje władz tureckich w zakresie takich zasad, jak rządy prawa, wolność wypowiedzi i myśli oraz poszanowanie praw mniejszości. Zajęcie miękkiej postawy wobec władz Turcji odnośnie ich odpowiedzialności jest strategicznym błędem, który oddala ich od koniecznego postępu, a nie zbliża do akcesji do UE. Twarda i konsekwentna postawa UE pozwoliłaby Turkom korzystać ze swych podstawowych praw oraz czerpać korzyści z rozwoju społecznego i gospodarczego ich kraju. Uprzywilejowane partnerstwo z Turcją pomoże w realizacji tych celów, zachowując szacunek i integralność obu stron."@pl16
". Votei contra este relatório e a proposta de resolução para marcar claramente, mais uma vez, a minha oposição ao princípio de uma adesão da Turquia à União Europeia. A Comissão Europeia, os governos dos Estados-Membros e o Parlamento Europeu fazem mal em continuar a alimentar essa ilusão, que engana os cidadãos turcos tanto quanto os europeus. Recuso associar-me a uma atitude política que não tem em conta as realidades da Turquia e da sua política, que estão em contradição com o projecto europeu. Se a Europa é um espaço de valores partilhados, não é aceitável fechar os olhos aos desvios preocupantes das autoridades turcas no que respeita tanto aos fundamentos do Estado de direito como à liberdade de expressão e pensamento ou aos direitos das minorias. Poupar às autoridades turcas a assunção das suas responsabilidades constitui um erro estratégico que as afasta dos progressos a realizar, não para a adesão à União Europeia, mas para que o povo turco beneficie do respeito dos seus direitos fundamentais e do desenvolvimento económico e social do seu país. Uma parceria privilegiada com a Turquia permitirá atingir tais objectivos, no respeito da integridade de ambas as partes."@pt17
"J'ai voté contre ce rapport et la proposition de résolution pour marquer clairement, une fois encore, mon opposition au principe d'une adhésion de la Turquie à l'Union européenne. La Commission européenne, les gouvernements des États membres et le Parlement européen ont tort de continuer à alimenter cette illusion, qui trompe les citoyens turcs autant qu'européens. Je refuse de m'associer à une démarche politique qui ne prend pas en compte les réalités de la Turquie et de sa politique, qui sont en contradiction avec le projet européen. Si l'Europe est un espace de valeurs partagées, il n'est pas acceptable de fermer les yeux sur les dérives inquiétantes des autorités turques, qu'il s'agisse des fondements de l'État de droit, de la liberté d'expression et de pensée ou du respect des droits des minorités. Ménager les autorités turques face à leurs responsabilités est une erreur stratégique qui les éloigne des progrès à faire, non pas pour adhérer à l'Union européenne, mais pour que le peuple turc bénéficie du respect de ses droits fondamentaux et du développement économique et social de son pays. Un partenariat privilégié avec la Turquie permettra d'atteindre de tels objectifs, dans le respect de l'intégrité de chaque partie."@ro18
"Hlasoval som proti tejto správe a navrhovanému uzneseniu s cieľom vyhlásiť ešte raz svoj nesúhlas s princípom pristúpenia Turecka k EÚ. Európska komisia, vlády členských štátov a Európsky parlament konajú nesprávne, keď aj naďalej živia túto ilúziu, ktorou klamú tureckých, ako aj európskych obyvateľov. Odmietam sa pričleniť k politickému postoju, ktorý nezohľadňuje realitu Turecka a jeho politiku, ktorá je v rozpore s projektom európskej integrácie. Ak Európa predstavuje priestor spoločných hodnôt, nemôžeme zatvárať oči pred znepokojujúcimi sklonmi tureckých orgánov týkajúcich sa zásad právneho štátu, slobody vyjadrenia a myslenia, alebo rešpektovania práv menšín. Príliš šetrná príprava tureckých orgánov v súvislosti s ich povinnosťami je strategická chyba, ktorá ich odďaľuje od uskutočňovania pokroku, a nie od pristúpenia k EÚ, ale aby mohol turecký ľud využívať svoje základné práva a sociálny a hospodársky rozvoj v Turecku. Privilegované partnerstvo pomôže Turecku splniť tieto ciele s ohľadom na integritu oboch strán."@sk19
". Nasprotujem poročilu in predlagani resoluciji, zato da ponovno izrazim svoje nasprotovanje načelu pristopa Turčije k EU. Evropska komisija, vlade držav članic in Evropski parlament zmotno ohranjajo to iluzijo, ki slepi turške in evropske državljane. Zavračam sodelovanje v politični drži, ki ne upošteva turške resničnosti in njene politike, ki ni v skladu z našim projektom evropskega združevanja. Če je Evropa prostor skupnih vrednot, ne moremo spregledati zaskrbljujočih teženj turških organov v zvezi z načeli pravne države, svobodo izražanja in mišljenja ali spoštovanjem pravic manjšin. Popuščanje turškim organom v zvezi z njihovo odgovornostjo je strateška napaka, ki jih oddaljuje od napredka, ki ga je treba doseči, ne na poti do pristopa k EU, ampak na poti, ki Turkom omogoča, da izkoristijo prednosti svojih osnovnih pravic ter socialnega in gospodarskega napredka v Turčiji. Privilegirano partnerstvo s Turčijo bo omogočilo uresničitev teh ciljev s spoštovanjem integritete obeh strank."@sl20
". Jag röstade mot detta betänkande och den föreslagna resolutionen för att återigen visa mitt motstånd mot idén om Turkiets anslutning till EU. Europeiska kommissionen, medlemsstaternas regeringar och Europaparlamentet gör fel i att fortsätta att underblåsa denna illusion, som lurar både turkiska medborgare och EU:s medborgare. Jag vägrar att associera mig med en politisk ståndpunkt som inte tar någon hänsyn till verkligheten i Turkiet och dess politik, som stämmer dåligt överens med vårt projekt för europeisk integration. Om Europa är en plats för gemensamma värderingar kan vi inte blunda för de turkiska myndigheternas oroväckande tendenser när det gäller rättsstatsprincipen, yttrande- och åsiktsfriheten eller respekt för minoriteters rättigheter. Att gå på den mjuka linjen med de turkiska myndigheterna när det gäller deras ansvar är ett strategiskt fel som distanserar dem från de framsteg som krävs, inte för en anslutning till EU, utan för att den turkiska befolkningen ska kunna utnyttja sina grundläggande rättigheter och den sociala och ekonomiska utvecklingen i Turkiet. Ett privilegierat partnerskap med Turkiet kommer att bidra till att uppfylla dessa mål, samtidigt som båda parters integritet respekteras."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph