Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-05-21-Speech-3-278"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080521.20.3-278"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"The Fine Gael delegation of the EPP-ED Group voted in favour of the overall Oomen-Ruijten report on Turkey’s progress in 2007. We support the reforms which Turkey is undertaking towards democracy, good governance and the rule of law. These steps are positive both for Turkey and the EU and we support Turkey’s efforts towards reform. However, we the undersigned, voted against Amendment 14 relating to paragraph 16 in the report which included the words ‘sexual and reproductive rights’. We voted against this section of the amendment for the reasons set out in our joint declaration to Parliament in the plenary of 13 March 2008."@en4
lpv:translated text
". Delegace Fine Gael skupiny PPE-DE hlasovala pro celkovou zprávu paní Oomen-Ruijtenové o pokroku Turecka v roce 2007. Podporujeme reformy, které Turecko uskutečňuje na cestě za demokracií, dobrou zprávou a právním státem. Tyto kroky jsou pozitivní pro Turecko stejně jako pro EU a podporujeme reformní snahy Turecka. My, níže podepsaní, jsme však hlasovali proti pozměňovacímu návrhu 14 vztahujícímu se ve zprávě k odstavci 16, který zahrnuje výrazy „sexuální a reprodukční práva“. Hlasovali jsme proti této části pozměňovacího návrhu z důvodů, které jsou uvedené v našem společném prohlášení Parlamentu na plenárním zasedání dne 13. března 2008."@cs1
"Fine Gael-delegationen i PPE-DE-Gruppen stemte for den overordnede Oomen-Ruijten-betænkning om statusrapport 2007 for Tyrkiet. Vi støtter de reformer, som Tyrkiet foretager med henblik på demokrati, god regeringsførelse og retsstatsprincippet. Disse er positive skridt for både Tyrkiet og EU, og vi støtter Tyrkiets reformindsats. Vi, de undertegnede, stemte imidlertid imod ændringsforslag 14 vedrørende betænkningens punkt 16, som indeholdt ordene "seksuelle og reproduktive rettigheder". Vi stemte imod dette afsnit af ændringsforslaget på grund af de i vores fælles erklæring til Parlamentet på plenarmødet den 13. marts 2008 angivne årsager."@da2
". − Die Fine-Gael-Delegation in der PPE-DE-Fraktion hat zugunsten des umfassenden Berichts Oomen-Ruijten über den Fortschrittsbericht über die Türkei 2007 abgestimmt. Wir befürworten die Reformen der Türkei in Richtung Demokratie, verantwortungsvolle Regierungsführung und Rechtsstaatlichkeit. Dies sind sowohl für die Türkei selbst als auch für die EU positive Schritte, und wir unterstützen die Bemühungen der Türkei um Erneuerung. Dennoch haben wir, die Unterzeichneten, gegen Änderungsantrag 14 gestimmt, der sich auf Ziffer 16 des Berichts bezieht, wo von „sexuellen und reproduktiven Rechten” die Rede ist. Die Gründe, aus denen wir gegen diesen Abschnitt gestimmt haben, wurden bereits in unserer Gemeinsamen Erklärung an das Parlament in der Plenarversammlung am 13. März 2008 erläutert."@de9
"Η αντιπροσωπεία του κόμματος Fine Gael της Ομάδας ΕΛΚ-ΕΔ υπερψήφισε στο σύνολό της την έκθεση Oomen-Ruijten σχετικά με την έκθεση προόδου για την Τουρκία για το 2007. Στηρίζουμε τις μεταρρυθμίσεις που αναλαμβάνει η Τουρκίας προς τη δημοκρατία, τη χρηστή διακυβέρνηση και το κράτος δικαίου. Τα βήματα αυτά είναι θετικά τόσο για την Τουρκία όσο και για την ΕΕ και στηρίζουμε τις προσπάθειες της Τουρκίας προς την κατεύθυνση των μεταρρυθμίσεων. Ωστόσο, οι υπογράφοντες καταψηφίσαμε την τροπολογία 14 σχετικά με την παράγραφο 16 στην έκθεση η οποία περιελάμβανε τις λέξεις «σεξουαλικά και αναπαραγωγικά δικαιώματα». Καταψηφίσαμε αυτό το τμήμα της τροπολογίας για τους λόγους που εκτίθενται στην κοινή δήλωσή μας προς το Κοινοβούλιο στην ολομέλεια της 13ης Μαρτίου 2008."@el10
"La delegación del partido Fine Gael del Grupo del PPE-DE ha votado a favor de todo el informe Oomen-Ruijten sobre los progresos de Turquía en 2007. Apoyamos las reformas emprendidas por Turquía hacia la democracia, el buen gobierno y el Estado de Derecho. Estos pasos son positivos tanto para Turquía como para la UE y apoyamos los esfuerzos de Turquía hacia la reforma. Sin embargo, los abajo firmantes hemos votado en contra de la enmienda 14 relativa al apartado 16 del informe que incluía las palabras «derechos sexuales y reproductivos». Hemos votado en contra de esta parte de la enmienda por las razones manifestadas en nuestra declaración conjunta al Parlamento en el Pleno del 13 de marzo de 2008."@es21
"Fraktsiooni EPP-ED Fine Gaeli delegatsioon hääletas üldiselt Ria Oomen-Ruijteni Türgi 2007. aasta eduaruannet käsitleva raporti poolt. Me toetame Türgis toimuvaid reforme demokraatia, head valitsemistava ja õiguskorra rajamiseks. Need sammud on positiivsed nii Türgi kui ka ELi jaoks ning me toetame Türgi reformipüüdlusi. Samas hääletasime meie, allakirjutanud, raporti lõiget 16 käsitleva muudatusettepaneku 14 vastu, mis sisaldas sõnu „soolised ja reproduktiivtervisega seotud õigused”. Me hääletasime muudatusettepaneku selle osa vastu põhjustel, mis on esitatud meie ühisavalduses parlamendile 13. märtsi 2008. aasta täiskogu istungjärgul."@et5
"PPE-DE-ryhmän Fine Gael -valtuuskunta äänesti Ria Oomen-Ruijtenin Turkin määräaikaiskertomuksesta 2007 laatiman mietinnön puolesta. Kannatamme uudistuksia, joihin Turkki on sitoutunut demokratian, hyvän hallinnon ja oikeusvaltion takaamiseksi. Nämä askeleet ovat myönteisiä niin Turkin kuin EU:nkin kannalta, ja tuemme Turkin uudistuspyrkimyksiä. Me allekirjoittaneet äänestimme kuitenkin mietinnön 16 kohtaa koskevaa tarkistusta 14 vastaan. Se sisälsi sanat ”seksuaali- ja lisääntymisoikeudet”. Äänestimme tarkistuksen tätä kohtaa vastaan syistä, jotka esitimme parlamentille täysistunnossa 13. maaliskuuta 2008 antamassamme yhteisessä julistuksessa."@fi7
"La délégation Fine Gael du groupe PPE-DE a voté en faveur du rapport global Oomen-Ruijten sur les progrès accomplis par la Turquie en 2007. Nous soutenons les réformes entreprises par la Turquie sur la voie de la démocratie, de la bonne gouvernance et de la règle de droit. Ces mesures sont positives pour la Turquie comme pour l’Union européenne et nous soutenons les efforts de la Turquie en faveur de la réforme. Cependant, nous, les soussignés, avons voté contre l’amendement 14 concernant le paragraphe 16 du rapport incluant les mots «droit sexuels et génésiques». Nous avons voté contre cette partie de l’amendement pour les raisons expliquées dans notre déclaration commune au Parlement du 13 mars 2008."@fr8
"Az EPP-ED képviselőcsoport Fine Gael küldöttsége a Törökország 2007. évi fejlődésével foglalkozó, átfogó Oomen-Ruijten-jelentést megszavazta. Támogatjuk a Törökország által a demokrácia, a felelősségteljes kormányzás, és a törvényesség érdekében tett reformintézkedéseket. E lépések kedvezőek mind Törökország, mind az Unió számára, és magunk támogatjuk a reformokra irányuló török erőfeszítéseket. Mi, az aláírók, azonban a jelentés „szexuális és reprodukciós jogok” szöveget tartalmazó 16. bekezdéséhez kötődő 14. számú módosítás ellen szavaztunk. A módosítás ezen része elleni szavazásunk indokai fellelhetők a Parlament elé 2008. március 13-án benyújtott közös nyilatkozatunkban."@hu11
". La delegazione del del gruppo EPP-ED ha votato a favore, nel suo complesso, della relazione Oomen-Ruijten sulla relazione 2007 relativa ai progressi compiuti dalla Turchia. Appoggiamo le riforme intraprese dalla Turchia verso la democrazia, il buon governo e lo Stato di diritto. Questi passi sono positivi sia per la Turchia che per l’UE e appoggiamo gli sforzi di tale paese verso la riforma. Noi sottoscritti, tuttavia, non abbiamo votato a favore delle emendamento n. 14 relativo al paragrafo 16 della relazione, che comprende la frase “i diritti sessuali e riproduttivi”. Non abbiamo votato a favore di tale parte dell’emendamento per le ragioni esposte nella nostra dichiarazione congiunta al Parlamento nella plenaria del 13 marzo 2008."@it12
"EPP-ED grupės „Fine Gael“ partijos delegacija balsavo už Oomen-Ruijten pranešimą dėl Turkijos pažangos 2007 m. Mes palaikome Turkijos demokratijos, teisingo valdymo ir teisinės valstybės reformas. Šie žingsniai yra naudingi tiek Turkijai, tiek Europos Sąjungai ir mes palaikome Turkijos reformų pastangas. Tačiau mes, pasirašiusieji, balsavome prieš pranešimo 16 skirsnio 14 pataisą, kurioje paminėti žodžiai „seksualinės ir reprodukcinės teisės“. Mes balsavome prieš šią pataisų dalį dėl priežasčių, kurias nurodėme jungtinėje deklaracijoje Parlamentui, kuri buvo priimta 2008 m. kovo 13 d. plenarinės sesijos metu."@lt14
"EPP-ED grupas delegācija balsoju par kopējo kundzes ziņojumu par Turcijas progresu 2007. gadā. Mēs atbalstām reformas, ko Turcija ir sākusi virzienā uz demokrātiju, labu pārvaldību un tiesiskumu. Šie soļi ir pozitīvi gan Turcijai, gan ES, un mēs atbalstām Turcijas reformu centienus. Taču mēs, apakšā parakstījušies, balsojām pret 14. grozījumu attiecībā uz ziņojuma 16. punktu, kurā bija ietverti vārdi „seksuālās un reproduktīvās tiesības”. Mēs balsojām pret šo grozījuma sadaļu tā iemesla dēļ, ko esam izklāstījuši mūsu kopīgajā paziņojumā Parlamentam 2008. gada 13. marta plenārsēdē."@lv13
"The Fine Gael delegation of the EPP-ED Group voted in favour of the overall Oomen-Ruijten report on Turkey’s progress in 2007. We support the reforms which Turkey is undertaking towards democracy, good governance and the rule of law. These steps are positive both for Turkey and the EU and we support Turkey’s efforts towards reform. However, we the undersigned, voted against Amendment 14 relating to paragraph 16 in the report which included the words ‘sexual and reproductive rights’. We voted against this section of the amendment for the reasons set out in our joint declaration to Parliament in the plenary of 13 March 2008."@mt15
". − De Fine Gael-delegatie van de EPP-ED-fractie heeft vóór het verslag Oomen-Ruijten over de voortgang van Turkije in 2007 gestemd. We staan positief tegenover de hervormingen van Turkije op het gebied van democratie, goed bestuur en de rechtsstaat. Dit zijn voor zowel Turkije als de EU positieve stappen en we ondersteunen de hervormingsinspanningen van Turkije. Wij, ondergetekenden, hebben echter tegen Amendement 14 gestemd met betrekking tot paragraaf 16 uit het verslag waarin de woorden “seksuele en reproductieve rechten” voorkomen. We hebben tegen deze sectie van het amendement gestemd op grond van de redenen zoals uiteengezet in onze gezamenlijke verklaring aan het Parlement in de plenaire vergadering van 13 maart 2008."@nl3
"Delegacja Fine Gael z grupy EPP-ED głosowała za całością sprawozdania Oomen-Ruijten w sprawie postępów Turcji 2007 roku. Popieramy reformy, które Turcja przeprowadza w celu pogłębienia demokracji, dobrych rządów i państwa prawnego. Kroki te są pozytywne zarówno dla Turcji, jak i UE i popieramy wysiłki Turcji na rzecz reform. Jednak my niżej podpisani głosowaliśmy przeciwko poprawce 14 dotyczącej paragrafu 16 w sprawozdaniu, zawierającej słowa „prawa seksualne i reprodukcyjne”. Głosowaliśmy przeciwko tej części poprawki z powodów przedstawionych w naszej wspólnej deklaracji skierowanej do Parlamentu podczas sesji plenarnej 13 marca 2008 r."@pl16
"A delegação do Fine Gael do Grupo PPE-DE votou a favor da globalidade do relatório Oomen-Ruijten sobre os progressos realizados pela Turquia em 2007. Apoiamos as reformas que a Turquia está a lançar no sentido da democracia, da boa governação e do Estado de Direito. Estes passos são igualmente positivos para a Turquia e para a UE, pelo que apoiamos o esforço reformista da Turquia. Contudo, nós, abaixo-assinados, votámos contra a alteração 14 relativa ao n.º 16 do relatório, que incluía a expressão "direitos sexuais e reprodutivos". Votei contra esta parte da alteração pelos motivos descritos na nossa declaração comum ao Parlamento, apresentada na sessão plenária de 13 de Março de 2008."@pt17
"The Fine Gael delegation of the EPP-ED Group voted in favour of the overall Oomen-Ruijten report on Turkey’s progress in 2007. We support the reforms which Turkey is undertaking towards democracy, good governance and the rule of law. These steps are positive both for Turkey and the EU and we support Turkey’s efforts towards reform. However, we the undersigned, voted against Amendment 14 relating to paragraph 16 in the report which included the words ‘sexual and reproductive rights’. We voted against this section of the amendment for the reasons set out in our joint declaration to Parliament in the plenary of 13 March 2008."@ro18
"Delegácia Fine Gael skupiny PPE-DE hlasovala za celkovú správu pani Oomen-Ruijtenovej o pokroku Turecka v roku 2007. Podporujeme reformy, ktoré Turecko uskutočňuje na ceste za demokraciou, dobrou správou a právnym štátom. Tieto kroky sú pozitívne pre Turecko, ako aj pre EÚ a podporujeme reformné snahy Turecka. My, dolupodpísaní, sme však hlasovali proti pozmeňujúcemu a doplňujúcemu návrhu 14 vzťahujúcemu sa v správe na odsek 16, ktorá zahŕňa výrazy „sexuálne a reprodukčné práva“. Hlasovali sme proti tejto časti pozmeňujúceho a doplňujúceho návrhu z dôvodov, ktoré sú uvedené v našom spoločnom vyhlásení Parlamentu na plenárnom zasadnutí dňa 13. marca 2008."@sk19
"Delegacija stranke Fine Gael skupine EPP-ED je v celoti glasovala za poročilo gospe Oomen-Ruijten o napredku Turčije v letu 2007. Podpiramo reforme, h katerim se je Turčija zavezala, za uresničevanje demokracije, dobrega vodenja in pravne države. Ti ukrepi so pozitivni za Turčijo in EU, pri čemer podpiramo prizadevanje Turčije v zvezi z reformo. Vendar smo spodaj podpisani glasovali proti predlogu spremembe 14 odstavka 16 v poročilu, ki vključuje besede „spolne in reproduktivne pravice“. Proti temu delu predloga spremembe smo glasovali zaradi razlogov, ki so navedeni v naši skupni izjavi za Parlament na plenarnem zasedanju dne 13. marca 2008."@sl20
"Fine Gaels delegation i PPE-DE-gruppen röstade för Ria Oomen-Ruijtens betänkande om 2007 års lägesrapport om Turkiet som helhet. Vi stöder de reformer som Turkiet genomför för demokrati, goda styrelseformer och rättsstatsprincipen. Dessa åtgärder är positiva både för Turkiet och EU, och vi stöder Turkiets insatser för reform. Vi som står bakom denna förklaring röstade dock mot ändringsförslag 14 om stycke 16 i betänkandet som innehöll orden ”rättigheter när det gäller sexualitet och reproduktion”. Vi röstade mot detta avsnitt av ändringsförslaget av de skäl som anges i vår gemensamma förklaring till parlamentet vid sammanträdet den 13 mars 2008."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Colm Burke, Jim Higgins, Mairead McGuinness a Gay Mitchell (PPE-DE ),"1
"Colm Burke, Jim Higgins, Mairead McGuinness a Gay Mitchell (PPE-DE ),"19
"Colm Burke, Jim Higgins, Mairead McGuinness e Gay Mitchell (PPE-DE ),"12
"Colm Burke, Jim Higgins, Mairead McGuinness i Gay Mitchell (PPE-DE ),"16
"Colm Burke, Jim Higgins, Mairead McGuinness in Gay Mitchell (PPE-DE ),"20
"Colm Burke, Jim Higgins, Mairead McGuinness ir Gay Mitchell (PPE-DE ),"14
"Colm Burke, Jim Higgins, Mairead McGuinness ja Gay Mitchell (PPE-DE ),"5
"Colm Burke, Jim Higgins, Mairead McGuinness un Gay Mitchell (PPE-DE ),"13
"Colm Burke, Jim Higgins, Mairead McGuinness y Gay Mitchell (PPE-DE ),"21
"Colm Burke, Jim Higgins, Mairead McGuinness és Gay Mitchell (PPE-DE ),"11

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph