Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-05-21-Speech-3-266"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080521.20.3-266"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". Este é mais um relatório que, embora partindo de algumas constatações correctas sobre a realidade actual, pouco ou nada adianta quanto às soluções que se impõem, sendo pouco claro nas medidas que preconiza, limitando-se a enumerar propostas vagas e justificações, o que mais parece visar facilitar o caminho para lançar novas empresas que pretendem obter cada vez mais ganhos com novas actividades nas áreas do ambiente e da energia, à custa das alterações climáticas. Por isso, apetece afirmar que seria bom comparável esforço e persistência, e igual preocupação, com outros problemas globais, que são liminarmente ignorados ou meramente conservados na lista de preocupações crónicas - eliminação de doenças curáveis, protecção de solos e de habitats, esgotamento de recursos finitos, mormente os hidrocarbonetos..... Em conclusão, o relator considera que as bases científicas das alterações climáticas são um dado adquirido e recomenda que a Comissão Temporária existente no Parlamento Europeu prossiga o seu trabalho e que, no final do seu mandato, apresente ao Parlamento um relatório onde constem, eventualmente, recomendações quanto a acções ou iniciativas a tomar no quadro da futura política integrada da União Europeia sobre as alterações climáticas. Ficamos a aguardar esse futuro relatório."@pt17
lpv:spokenAs
lpv:translated text
". − Toto je další zpráva, která, přestože na začátku uvádí některá správná prohlášení o současné situaci, dosahuje malého nebo žádného pokroku vzhledem k potřebnému řešení. Není jasná v souvislosti s doporučenými opatřeními a omezuje se na seznam některých vágních návrhů a omluv. Zdá se, že je více zaměřená na uvedení do chodu nových společností, které se snaží vytvořit ještě větší zisky z nových aktivit v oblastech životního prostředí a energetiky na úkor změny klimatu. Proto chci poznamenat, že by bylo dobré prokázat stejnou snahu a vytrvalost a rovněž zájem vzhledem k jiným globálním problémům, kterým se nevěnuje pozornost nebo které jsou omezené pouze na seznam dlouhotrvajících zájmů: odstranění léčitelných chorob, ochrana půdy a domovů, vyčerpání vyčerpatelných zdrojů, zejména uhlovodíků a tak dále. Na závěr, zpravodaj si myslí, že je stanovený vědecký základ změny klimatu, a doporučuje, aby dočasný výbor Evropského parlamentu pokračoval ve své práci a na konci mandátu předložil Parlamentu zprávu obsahující doporučení související s činnostmi nebo iniciativami, které je zapotřebí uskutečnit v rámci budoucí integrované politiky EU pro změnu klimatu. Budeme očekávat tuto budoucí zprávu."@cs1
"Dette er endnu en betænkning, der, selv om den indledes med nogle korrekte konstateringer om den aktuelle situation, gør få eller slet ingen fremskridt med hensyn til de beslutninger, der er brug for. Den er uklar med hensyn til de anbefalede foranstaltninger og begrænser sig til at opremse nogle vage forslag og berettigelser. Den ser mere ud til at fremme muligheden for at lancere nye virksomheder, der ser frem til at kunne opnå endnu større fortjenester i forbindelse med nye aktiviteter inden for miljø- og energiområdet, på bekostning af klimaændringerne. Jeg vil derfor gerne sige, at det ville være en god idé at udvise den samme indsats og stædighed, og den samme bekymring med hensyn til andre globale problemer, som blot bliver ignoreret eller sat på listen over kroniske bekymringer: Udryddelse af sygdomme, der kan helbredes, beskyttelse af jorden og levestederne, udryddelse af opbrugelige ressourcer, især olie, osv. Ordføreren mener kort sagt, at det videnskabelige grundlag for klimaændringerne ligger fast og anbefaler Europa-Parlamentets Midlertidige Udvalg at fortsætte sit arbejde og, når dets mandat udløber, at forelægge en betænkning for Parlamentet, hvor det evt. kommer med forslag til anbefalinger om de handlinger eller initiativer, der skal træffes om EU's fremtidige integrerede politik om klimaændringerne. Vi vil afvente den kommende betænkning."@da2
". − Dies ist noch so ein Bericht, der, obwohl er von einigen richtigen Feststellungen über die gegenwärtige Lage ausgeht, keine oder so gut wie keine Fortschritte bei den notwendigen Lösungen ermöglicht. Er bleibt unklar, was die empfohlenen Maßnahmen anbelangt, und beschränkt sich auf die Auflistung einiger vager Vorschläge und Rechtfertigungen. Er scheint mehr darauf abzuzielen, neuen Unternehmen den Weg zu bereiten, auf Kosten des Klimaschutzes noch größere Profite mit neuen Aktivitäten in den Bereichen Umwelt und Energie zu erzielen. Lassen Sie mich deshalb sagen, dass es gut wäre, wenn die gleichen Anstrengungen und die gleiche Hartnäckigkeit – und auch die gleiche Besorgnis – anderen globalen Problemen gelten würden, die im Grunde ignoriert wurden oder allenfalls mit auf einer Liste chronischer Probleme stehen: Beseitigung heilbarer Krankheiten, Schutz des Bodens und der Lebensräume, Erschöpfung der endlichen Ressourcen wie Kohlenwasserstoffe usw. Abschließend betrachtet der Berichterstatter die wissenschaftlichen Grundlagen im Zusammenhang mit den Klimawandel als hinreichend gefestigt und empfiehlt, dass der Nichtständige Ausschuss des Europäischen Parlaments seine Tätigkeiten fortführt und zum Ende des Mandats dem Parlament einen Bericht vorlegt, der gegebenenfalls Empfehlungen für Maßnahmen oder Initiativen im Rahmen der künftigen integrierten EU-Politik zum Klimawandel enthält. Wir werden auf diesen künftigen Bericht warten."@de9
". − Αυτή είναι μία ακόμη έκθεση η οποία, παρότι αρχίζει με ορισμένες ορθές δηλώσεις σχετικά με την τρέχουσα κατάσταση, σημειώνει μικρή ή καθόλου πρόοδο όσον αφορά τις λύσεις που απαιτούνται. Είναι ασαφής όσον αφορά τα συνιστώμενα μέτρα και περιορίζεται να απαριθμήσει ορισμένες αόριστες προτάσεις και αιτιολογήσεις. Φαίνεται ότι στοχεύει περισσότερο στη διευκόλυνση της έναρξης λειτουργίας νέων εταιριών που επιδιώκουν να αποκομίσουν ακόμη μεγαλύτερα κέρδη από νέες δραστηριότητες στους τομείς του περιβάλλοντος και της ενέργειας εις βάρος της αλλαγής του κλίματος. Κατά συνέπεια θέλω να πω ότι θα ήταν καλό να δείξουμε την ίδια προσπάθεια και επιμονή, καθώς και προβληματισμό, όσον αφορά και τα άλλα παγκόσμια προβλήματα τα οποία ουσιαστικά αγνοούνται ή απλά περιορίζονται σε μια λίστα χρόνιων ανησυχιών: η εξάλειψη των ιάσιμων νόσων, η προστασία του εδάφους και των οικοτόπων, η εξάντληση πεπερασμένων πόρων, ειδικά των υδρογονανθράκων, και ούτω καθεξής. Συμπερασματικά, ο εισηγητής θεωρεί εδραιωμένη την επιστημονική εξήγηση της αλλαγής του κλίματος και συνιστά στην Προσωρινή Επιτροπή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου να συνεχίσει το έργο της και, στο τέλος της θητείας της, να υποβάλει στο Κοινοβούλιο μια έκθεση που να περιλαμβάνει τις συστάσεις που ενδεχομένως κριθούν σκόπιμες όσον αφορά τις δράσεις ή πρωτοβουλίες που θα πρέπει να ληφθούν για τη μελλοντική ολοκληρωμένη πολιτική της ΕΕ για την αλλαγή του κλίματος. Θα αναμένουμε αυτήν τη μελλοντική έκθεση."@el10
". − This is yet another report which, despite starting off with some correct statements about the current situation, makes little or no progress with regard to the solutions required. It is unclear on the recommended measures and limits itself to listing some vague proposals and justifications. It seems more aimed at facilitating the launch of new companies seeking to make ever greater profits from new activities in the areas of the environment and energy, at the cost of climate change. I therefore want to say that it would be good to show the same effort and persistence, and also concern, with regard to other global problems that are fundamentally ignored or merely confined to a list of chronic concerns: elimination of curable diseases, protection of soil and habitats, exhaustion of finite resources, especially hydrocarbons, and so on. In conclusion, the rapporteur considers that the scientific basis of climate change is settled and recommends that the European Parliament’s Temporary Committee continues its work and presents, at the end of its mandate, a report to Parliament containing, as appropriate, recommendations as to actions or initiatives to be taken on the EU’s future integrated policy on climate change. We will await this future report."@en4
". − Éste es otro informe que, aunque parte de la base de algunas constataciones correctas sobre la realidad actual, no supone ningún progreso o supone un progreso escaso en relación con las soluciones necesarias. Además, resulta poco claro en relación con las medidas que recomienda y se limita a enumerar propuestas vagas y justificaciones, algo que parece más dirigido a facilitar el camino a la creación de nuevas empresas que pretenden obtener cada vez mayores beneficios con nuevas actividades en los ámbitos medioambiental y energético a costa del cambio climático. Por ello, me gustaría decir que estaría bien que realizásemos los mismos esfuerzos y de forma igualmente persistente y preocupada en relación con otros problemas mundiales que se ignoran sistemáticamente o simplemente se mantienen en la lista de las preocupaciones crónicas, a saber, la eliminación de las enfermedades curables, la protección de suelos y hábitats, el agotamiento de recursos finitos, especialmente los hidrocarburos, etc. En conclusión, el ponente considera probado el fundamento científico del cambio climático y recomienda que la comisión temporal del Parlamento Europeo siga adelante con su labor y presente, a la conclusión de su mandato, un informe al Parlamento en el que figuren, como convenga, recomendaciones sobre las iniciativas y las acciones que deben emprenderse respecto a la futura política integrada de la UE sobre cambio climático. Quedamos a la espera de ese futuro informe."@es21
". − See on järjekordne raport, mis algab küll mõne õige väitega praeguse olukorra kohta, kuid pakub vähe või ei paku ühtegi edasiliikumiseks vajalikku lahendust. Need ebamäärased ettepanekud ja õigustused jäävad soovitatud meetmete ja piirangute kontekstis arusaamatuks. See näib rohkem olevat suunatud uute ettevõtete loomise hõlbustamisele, mis uute tegevustega keskkonna ja energeetika valdkonnas lõikavad kliimamuutuste arvelt veelgi suuremat kasu. Sellepärast tahan öelda, et oleks hea näidata samasugust jõupingutust ja järjepidevust ning muret ka muude ülemaailmsete probleemide suhtes, millest täiesti mööda vaadatakse või mis on jäetud pidevate hädade nimekirja: ravitavate haiguste kõrvaldamine, mullastiku- ja elupaikade kaitse, piiratud ressursside, eriti süsivesinike, ammendumine ja nii edasi. Kokkuvõtteks, raportööri arvates on kliimamuutuste teaduslik alus paika pandud ja ta soovitab jätkata Euroopa Parlamendi ajutise komisjoni tööd ning esitada selle mandaadi lõppemisel parlamendile raport, mis nõuetekohaselt sisaldab soovitusi tegevusteks või algatusteks ELi tulevase integreeritud kliimapoliitika kujundamisel. Me ootame selle tulevase raporti ära."@et5
". − Tämä on jälleen yksi sellainen mietintö, jossa tosin aluksi esitetään joitakin asianmukaisia lausuntoja nykytilanteesta, mutta ei juurikaan tai lainkaan edistytä ratkaisun löytämisessä. Siinä suositellut toimenpiteet ovat epäselviä ja siinä rajoitutaan luettelemaan joitakin epämääräisiä suosituksia ja perusteluja. Sillä ilmeisesti pyritään pikemminkin helpottamaan uusien yritysten perustamista tavoittelemaan yhä suurempia voittoja ympäristö- ja energia-aloilla ilmastonmuutoksen kustannuksella. Tämän vuoksi haluan sanoa, että olisi hyvä osoittaa samanlaisia pyrkimyksiä ja sinnikkyyttä sekä huolta muita maailmanlaajuisia ongelmia kohtaan, jotka on täysin sivuutettu tai pelkästään siirretty kroonisten huolenaiheiden luetteloon: parannettavissa olevien sairauksien hävittäminen, maaperän ja luonnonympäristöjen suojeleminen, ehtyvien luonnonvarojen, erityisesti hiilivetyjen, loppuminen ja niin edelleen. Lopuksi, esittelijä pitää ilmastonmuutostiedettä vakiintuneena ja suosittelee, että Euroopan parlamentin väliaikainen valiokunta jatkaa työtään ja esittää toimikautensa päätteeksi parlamentille mietinnön, johon sisältyy tarvittaessa suosituksia EU:n yhteistä tulevaa ilmastonmuutospolitiikkaa koskeviksi toteutettaviksi toimiksi tai aloitteiksi. Jäämme odottamaan tulevaa mietintöä."@fi7
"− Voici un énième rapport qui, bien que commençant par des affirmations correctes sur la situation actuelle, ne progresse que très peu ou pas du tout en ce qui concerne les solutions requises. Il ne recommande pas clairement de mesures et se borne à énumérer quelques vagues propositions et leurs justifications. On dirait qu’il a plutôt pour but de faciliter la création de nouvelles entreprises visant à profiter toujours plus de nouvelles activités dans les domaines de l’environnement et de l’énergie, au détriment du changement climatique. Je souhaite donc dire qu’il serait bon de consentir des efforts et une persévérance semblables, et la même préoccupation, par rapport à d’autres problèmes mondiaux qui sont fondamentalement ignorés ou confinés simplement à une liste de préoccupations chroniques: l’éradication des maladies guérissables, la protection du sol et des habitats, l’épuisement des ressources limitées, en particulier des hydrocarbures, etc. En conclusion, le rapporteur considère que la base scientifique du changement climatique est établie une fois pour toutes et recommande que la commission temporaire du Parlement européen continue son travail et présente au Parlement, à la fin de son mandat, un rapport contenant des recommandations appropriées pour la prise de mesures et d’initiatives relatives à la future politique intégrée de l’Union européenne en matière de changement climatique. Nous attendrons ce futur rapport."@fr8
". − Ez nem más, mint egy újabb olyan jelentés, amely — miközben néhány helyes megállapítást tesz a jelenlegi helyzetre vonatkozóan — csekély, vagy semmiféle lépést nem tesz a szükséges megoldás irányában. Bizonytalan a javasolt intézkedések tekintetében, és arra korlátozza önmagát, hogy pár kétes javaslatot és igazolást felsoroljon. Olybá tűnik, erőteljesen arra törekszik, hogy a környezet és energia területén végrehajtandó lépésekből még nagyobb profitokra szert tévő vállalatok beindítását segítse elő, az éghajlatváltozás rovására. Emiatt azt kívánom kifejteni, hogy ugyanezen erőfeszítéseket és állhatatosságot, de aggodalmat is kellene tanúsítani más, alapvetően félresöpört, vagy a súlyos aggodalmak listáján szerepeltetett, de nem kezelt globális problémák esetében is, mint amilyenek a kezelhető betegségek, a talaj- és a lakókörnyezet védelme, a véges erőforrások, mindenekelőtt a szénhidrogén, elherdálása stb. Végül, az előadó úgy gondolja, hogy az éghajlatváltozás tudományos alapjai lefektetésre kerültek, és azt javasolja, az Európai Parlament ideiglenes bizottsága folytassa munkáját, majd megbízatásának lejártakor terjesszen a Parlament elé egy jelentést, amely — szükség szerint — fogalmazzon meg javaslatokat az EU majdani éghajlatváltozási integrált politikájához kötődő lépésekre és kezdeményezésekre vonatkozóan. Várjuk ezt a jövőbeni jelentést."@hu11
". − Si tratta di ancora un’altra relazione che, nonostante inizi con alcune affermazioni corrette circa la situazione attuale, fa pochi o nessun progresso relativamente alle soluzioni necessarie. Non è chiara in merito alle misure raccomandate e si limita a elencare alcune proposte e giustificazioni vaghe. Sembra maggiormente volta a facilitare l’avvio di nuove imprese che cercano di trarre sempre più profitti dalle nuove attività nei settori dell’ambiente e dell’energia, a costo del cambiamento climatico. Desidero pertanto dire che sarebbe positivo mostrare gli stessi sforzi e persistenza, nonché preoccupazione, in merito ad altri problemi globali che vengono fondamentalmente ignorati o meramente confinati a un elenco di preoccupazioni croniche: eliminazione delle malattie curabili, protezione del suolo e degli esaurimento delle risorse a disponibilità limitata, in particolare gli idrocarburi e così via. Per concludere, il relatore ritiene che le basi scientifiche del cambiamento climatico siano fissate e raccomanda che la commissione temporanea del Parlamento europeo continui a lavorare e presenti, alla fine del suo mandato, al Parlamento una relazione contenente, all’occorrenza, raccomandazioni in quanto ad azioni o iniziative da intraprendere sulla futura politica integrata dell’UE sul cambiamento climatico. Aspetteremo tale futura relazione."@it12
"− Tai dar vienas pranešimas, kuris, nors ir pradėtas teisingais pastebėjimais apie esamą padėtį, beveik visiškai arba visiškai nesiūlo reikiamų sprendimų. Jame rekomenduojamos priemonės yra neaiškios, o pasiūlymų beveik nėra. Panašu, kad priemonės labiau skirto naujų įmonių kūrimui, kurios siekia vis didesnių pelnų iš naujų veiklos sričių, o dėl to daroma vis didesnė žala klimatui. Manau, kad reikėtų atsižvelgti ir į kitas pasaulines problemas, kurios dabar yra ignoruojamos ir neįtrauktos į svarbių klausimų sąrašus: išgydomų ligų panaikinimą, dirvožemio ir gyvūnų buveinių apsaugą, ribotų gamtos išteklių, ypač angliavandenilių, išnaudojimą ir t. t. Baigdamos noriu pasakyti, kad pranešėjo nuomone mokslinis klimato kaitos pagrindimas yra išbaigtas ir jis siūlo Laikinajam Europos Parlamento komitetui tęsti savo darbą ir savo kadencijos pabaigoje pateikti parlamentui pranešimą, kurį sudarytų veiksmų ir iniciatyvų, kurių turėtų imtis Europos Sąjunga dėl klimato kaitos, rekomendacijos. Mes nekantriai lauksime šio pranešimo."@lt14
". − Šis ir tikai vēl viens ziņojums, kurā, neraugoties uz to, ka tā sākumā ir minēti daži pareizi apgalvojumi par pašreizējo stāvokli, nav nekāda progresa vai ir ļoti mazs progress attiecībā uz nepieciešamajiem risinājumiem. Tas ir neskaidrs attiecībā uz ieteiktajiem pasākumiem un aprobežojas ar dažu nenoteiktu priekšlikumu un pamatojumu uzskaitīšanu. Šķiet, ka tā mērķis vairāk ir veicināt jaunu uzņēmumu izveidi, kas uz klimata pārmaiņu rēķina cenšas gūt aizvien lielāku peļņu no jaunām darbībām vides un enerģētikas jomās. Tāpēc es gribu teikt, ka būtu labi izrādīt tādus pašus centienus un neatlaidību, un arī bažas attiecībā uz citām globālām problēmām, kas ir pilnībā ignorētas vai tikai ierobežotas līdz hronisku bažu sarakstam: izārstējamu slimību likvidēšana, augsnes un biotopu aizsardzība, ierobežotu, jo īpaši ogļūdeņraža, resursu izsmelšana, un tā tālāk. Visbeidzot, referents uzskata, ka klimata pārmaiņu zinātniskais pamats ir noteikts, un ierosina, lai Eiropas Parlamenta Pagaidu komiteja saistībā ar klimata pārmaiņām turpina savu darbu un līdz tās pilnvaru laika beigām iesniedz Parlamentam ziņojumu, kurā ietverti atbilstīgi ieteikumi attiecībā uz darbībām vai iniciatīvām, kas jāveic saistībā ar ES turpmāko integrēto politiku klimata pārmaiņu jomā. Mēs gaidīsim šo turpmāko ziņojumu."@lv13
". Este é mais um relatório que, embora partindo de algumas constatações correctas sobre a realidade actual, pouco ou nada adianta quanto às soluções que se impõem, sendo pouco claro nas medidas que preconiza, limitando-se a enumerar propostas vagas e justificações, o que mais parece visar facilitar o caminho para lançar novas empresas que pretendem obter cada vez mais ganhos com novas actividades nas áreas do ambiente e da energia, à custa das alterações climáticas. Por isso, apetece afirmar que seria bom comparável esforço e persistência, e igual preocupação, com outros problemas globais, que são liminarmente ignorados ou meramente conservados na lista de preocupações crónicas - eliminação de doenças curáveis, protecção de solos e de habitats, esgotamento de recursos finitos, mormente os hidrocarbonetos..... Em conclusão, o relator considera que as bases científicas das alterações climáticas são um dado adquirido e recomenda que a Comissão Temporária existente no Parlamento Europeu prossiga o seu trabalho e que, no final do seu mandato, apresente ao Parlamento um relatório onde constem, eventualmente, recomendações quanto a acções ou iniciativas a tomar no quadro da futura política integrada da União Europeia sobre as alterações climáticas. Ficamos a aguardar esse futuro relatório."@mt15
". − Hoewel dit verslag met enkele juiste uitspraken over de huidige situatie begint, is dit weer zo’n verslag dat weinig of geen voortgang boekt als het om oplossingen gaat. Het geeft geen duidelijke aanbevelingen over de maatregelen die nodig zijn en beperkt zich tot een lijst van vage voorstellen en verklaringen. Het lijkt er meer op gericht te zijn de start van nieuwe bedrijven mogelijk te maken die steeds grotere winsten willen maken uit activiteiten op het gebied van het milieu en energie, ten koste van de klimaatverandering. Ik wil daarom zeggen dat het goed zou zijn als dezelfde inspanning en volharding aan de dag gelegd zouden worden met betrekking tot andere grote problemen in de wereld die vrijwel genegeerd worden of beperkt worden tot een lijst van chronische zorgpunten: het uitbannen van geneeslijke ziekten, de bescherming van de bodem en ecosystemen, de uitputting van natuurlijke hulpbronnen, met name koolwaterstoffen, enzovoorts. Concluderend beschouwt de rapporteur de wetenschappelijke grondslag van klimaatverandering als een uitgemaakte zaak en beveelt hij aan dat de Tijdelijke Commissie van het Europees Parlement haar werkzaamheden voortzet en na afloop van haar mandaat een verslag indient bij het Parlement waarin op passende wijze aanbevelingen worden gedaan voor acties of initiatieven die moeten worden ondernomen in het kader van het toekomstige geïntegreerde beleid inzake klimaatverandering van de EU. We zullen dit toekomstige verslag afwachten."@nl3
". − Jest to kolejne sprawozdanie, które pomimo prawidłowego rozpoznania problemu, nie wnosi żadnego postępu w odniesieniu do koniecznych rozwiązań. Rekomendowane działania są niejasne – mamy tylko kilka ogólnych propozycji i uzasadnienia. Wydaje się, że celem sprawozdania jest raczej łatwiejsze tworzenie nowych firm, które będą czerpać zyski z działalności w dziedzinie środowiska i energii, kosztem zmian klimatycznych. Dlatego chcę powiedzieć, że dobrze byłoby, abyśmy włożyli tyle samo wysiłku, uporu i troski w stosunku do innych globalnych problemów, które zasadniczo są ignorowane lub tylko ograniczają się do listy chronicznych problemów: eliminacji uleczalnych chorób, ochrony gleby i ekosystemów, wyczerpania bogactw naturalnych, zwłaszcza węglowodorów, itd. Podsumowując, sprawozdawca uważa, że naukowe podstawy zmian klimatycznych są pewne i zaleca, by tymczasowa komisja Parlamentu Europejskiego kontynuowała swoją pracę i na zakończenie swojej pracy przedstawiła Parlamentowi sprawozdanie zawierające odpowiednie rekomendacje działań lub inicjatyw, które należy podjąć w sprawie przyszłej, zintegrowanej polityki dotyczącej zmian klimatycznych. Będziemy czekać na to przyszłe sprawozdanie."@pl16
". Este é mais um relatório que, embora partindo de algumas constatações correctas sobre a realidade actual, pouco ou nada adianta quanto às soluções que se impõem, sendo pouco claro nas medidas que preconiza, limitando-se a enumerar propostas vagas e justificações, o que mais parece visar facilitar o caminho para lançar novas empresas que pretendem obter cada vez mais ganhos com novas actividades nas áreas do ambiente e da energia, à custa das alterações climáticas. Por isso, apetece afirmar que seria bom comparável esforço e persistência, e igual preocupação, com outros problemas globais, que são liminarmente ignorados ou meramente conservados na lista de preocupações crónicas - eliminação de doenças curáveis, protecção de solos e de habitats, esgotamento de recursos finitos, mormente os hidrocarbonetos..... Em conclusão, o relator considera que as bases científicas das alterações climáticas são um dado adquirido e recomenda que a Comissão Temporária existente no Parlamento Europeu prossiga o seu trabalho e que, no final do seu mandato, apresente ao Parlamento um relatório onde constem, eventualmente, recomendações quanto a acções ou iniciativas a tomar no quadro da futura política integrada da União Europeia sobre as alterações climáticas. Ficamos a aguardar esse futuro relatório."@ro18
". − Toto je ďalšia správa, ktorá napriek tomu, že na začiatku uvádza niektoré správne vyhlásenia o súčasnej situácii, dosahuje malý alebo žiadny pokrok vzhľadom na potrebné riešenia. Nie je jasná v súvislosti s odporúčanými opatreniami a obmedzuje sa na zoznam niektorých vágnych návrhov a ospravedlnení. Zdá sa, že je viac zameraná na uvedenie do činnosti nových spoločností, ktoré sa snažia vytvoriť ešte väčšie zisky z nových aktivít v oblastiach životného prostredia a energetiky na úkor zmeny klímy. Preto chcem poznamenať, že by bolo dobré preukázať rovnakú snahu a vytrvalosť a takisto záujem vzhľadom na iné globálne problémy, ktorým sa nevenuje pozornosť alebo ktoré sú obmedzené iba na zoznam dlhotrvajúcich záujmov: odstránenie liečiteľných chorôb, ochrana pôdy a domovov, vyčerpanie vyčerpateľných zdrojov, najmä uhľovodíkov, a tak ďalej. Na záver, spravodajca si myslí, že je stanovený vedecký základ zmeny klímy a odporúča, aby dočasný výbor Európskeho parlamentu pokračoval vo svojej práci a na konci mandátu predložil Parlamentu správu obsahujúcu odporúčania súvisiace s činnosťami alebo iniciatívami, ktoré je potrebné uskutočniť v rámci budúcej integrovanej politiky EÚ o zmene klímy. Budeme očakávať túto budúcu správu."@sk19
". − To je še eno poročilo, ki kljub temu, da na začetku navede nekaj pravilnih trditev o sedanjih razmerah, zelo malo ali sploh ne prispeva ničesar naprednega glede potrebnih rešitev. Poročilo je nejasno glede priporočljivih ukrepov ter se omeji na naštevanje nekaj neopredeljivih predlogov in obrazložitev. Zdi se, da je bolj namenjeno spodbujanju odprtja novih podjetij, ki želijo od novih dejavnosti na področju okolja in energije na račun podnebnih sprememb še več zaslužiti. Zato menim, da bi bilo dobro pokazati enako prizadevanje in vztrajnost ter zaskrbljenost v zvezi z drugimi globalnimi težavami, ki se jim načeloma izogiba ali se jih omejuje na seznam ponavljajočih težav: odprava ozdravljivih bolezni, zaščita tal in habitatov, izčrpavanje omejenih virov zlasti ogljikovodikov in tako dalje. V zaključku poročevalec meni, da je znanstvena podlaga o podnebnih spremembah celovita, ter predlaga, da izredni odbor Evropskega parlamenta nadaljuje svoje delo ter na koncu svojega mandata pripravi poročilo za Parlament, ki bo vsebovalo, kot je primerno, priporočila o ukrepih in pobudah v zvezi s prihodnjo celostno politiko EU o podnebnih spremembah. Počakali bomo na navedeno prihodnje poročilo."@sl20
". − Detta är ännu ett betänkande som, trots att det inleds med några korrekta uttalanden om den rådande situationen, tillför lite eller inget i form av nödvändiga lösningar. De rekommenderade åtgärderna är oklara och begränsar sig till en lista med några vaga förslag och motiveringar. Betänkandet verkar vara mer inriktat på att underlätta starten för nya företag som vill göra ännu större vinster på nya verksamheter inom miljö- och energiområdet på bekostnad av klimatförändringen. Jag vill därför påpeka att det skulle vara bra om man ansträngde sig lika mycket och var lika envis, och även visade lika stor oro, när det gäller andra globala problem som totalt ignoreras eller bara förpassas till en lista över kroniska problem: utrotandet av botbara sjukdomar, skyddet av mark och livsmiljöer, uttömmandet av begränsade resurser, särskilt kolväte, osv. Sammanfattningsvis anser föredraganden att den vetenskapliga grunden för klimatförändringen är etablerad och rekommenderar att parlamentets tillfälliga utskott för klimatförändringar fortsätter sitt arbete och lägger fram ett betänkande för parlamentet i slutet av sitt mandat som, om så är nödvändigt, innehåller rekommendationer om åtgärder eller initiativ som behöver tas inom ramen för EU:s framtida integrerade politik för klimatförändringar. Vi emotser detta framtida betänkande."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph