Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-05-21-Speech-3-210"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20080521.20.3-210"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"L'adoption d'un droit pénal commun au sein de l'Union européenne, privant ainsi les États membres de leur droit souverain et exclusif à déterminer de manière indépendante quels types de comportements ils considèrent comme un délit, mais aussi la possibilité de définir les qualifications et les limites des sanctions pénales, est en marche.
La Cour de justice des Communautés européennes, par un coup de force, avec son arrêt en date du 13 septembre 2005 dans l'affaire dite «protection de l'environnement», s'est octroyé un droit d'ingérence dans le droit pénal des États membres en cas d'infraction à la législation sur l'environnement.
Aujourd'hui, nouvelle étape, il s'agit d'établir un ensemble harmonisé d'infractions qui devraient être sanctionnées par le droit pénal dans tous les États membres, ainsi que d'harmoniser ces sanctions pénales dans les cas d'infractions environnementales.
La Cour a pris le pouvoir et l'a remis à la Commission et ce, au mépris des peuples, des constitutions nationales, des parlements et de la bonne application du droit.
Souverainistes et attachés à la défense des libertés et des droits des peuples à disposer d'eux-mêmes, nous refusons ces méthodes."@fr8
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
".
Proces přijetí společného trestního práva v Evropské unii, a tedy zbavení členských států jejich suverénního výhradního práva na to, aby mohly nezávisle rozhodovat o tom, jaké druhy činů považují za trestné činy, ale i možnosti stanovit rozsah trestů, je už na cestě.
Působivá přesilová hra Soudního dvora Evropských společenství na základě rozhodnutí z 13. září 2005 ve věci známé jako ochrana životního prostředí mu zaručila pravomoc zasahovat do trestního práva členských států v případech porušení právních předpisů o ochraně životního prostředí.
Nyní, v zcela nové fázi, vznikla myšlenka vytvořit harmonizovaný soubor porušení zákona, která se budou trestat na základě trestního práva ve všech členských státech, a harmonizovat tresty v případech porušení zákonů v oblasti životního prostředí.
Soudní dvůr se zmocnil tohoto práva a přesouvá je na Komisi s úplným pohrdáním vůči zemím, národním ústavám, parlamentům a řádnému uplatňování zákonů.
Ti z nás, kteří jsou zastánci suverenity a brání svobody a práva zemí rozhodovat samostatně, odmítají takovéto postupy."@cs1
"Vi marcherer mod en fælles strafferet i EU, hvorved medlemsstaterne fratages deres suveræne eneret til selvstændigt at bestemme, hvilken adfærd de betragter som en strafbar handling, men også muligheden for at fastsætte de strafferetlige sanktioners type og omfang.
Med sin dom af 13. september 2005 i den såkaldte miljøsag tiltog De Europæiske Fællesskabers Domstol sig med magt retten til at blande sig i medlemsstaternes strafferet i tilfælde af overtrædelse af miljølovgivningen.
Nu tager vi et nyt skridt, hvor det gælder om at opstille en harmoniseret række lovovertrædelser, som skal dømmes med strafferetlige sanktioner i alle medlemsstaterne, og harmonisere disse strafferetlige sanktioner for miljøovertrædelser.
EF-Domstolen har taget magten og givet den til Kommissionen i foragt for befolkning, nationale forfatninger, parlamenter og forsvarlig anvendelse af retsreglerne.
Som tilhængere af staternes suverænitet og forsvarere af nationernes frihed og ret til selv at bestemme forkaster vi disse metoder."@da2
".
Wir sind dabei, ein gemeinsames Strafrecht in der Europäischen Union anzunehmen, das die Mitgliedstaaten ihres souveränen und ausschließlichen Rechts beraubt, unabhängig zu entscheiden, welche Verhaltensweisen für sie eine Straftat darstellen, das ihnen aber auch die Möglichkeit nimmt, die Berechtigung und die Grenzen strafrechtlicher Sanktionen zu bestimmen.
In einem eindruckvollen Machtspiel hat sich der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften mit seiner Entscheidung vom 13. September 2005 in der Rechtssache „Umweltschutz“ das Recht auf Einmischung in das Strafrecht der Mitgliedstaaten bei Verstößen gegen das Umweltrecht eingeräumt.
Heute, in einer ganz neuen Phase, geht es darum, ein abgestimmtes Paket von Verstößen festzulegen, die in allen Mitgliedstaaten strafrechtlich verfolgt werden, wie auch darum, diese strafrechtlichen Sanktionen bei Umweltstraftaten zu harmonisieren.
Der Gerichtshof hat die Macht übernommen und sie der Kommission übertragen, und zwar unter Missachtung der Länder, der Länderverfassungen, der Parlamente und der ordnungsgemäßen Anwendung des Rechts.
Als Verfechter der Souveränität und Verteidiger der Freiheiten und des Rechts der Länder auf Selbstbestimmung lehnen wir diese Methoden ab."@de9
".
Η υιοθέτηση κοινού ποινικού δικαίου εντός της ΕΕ, στερώντας έτσι από τα κράτη μέλη το κυρίαρχο αποκλειστικό δικαίωμά τους να αποφασίζουν, με ανεξάρτητο τρόπο, ποιους τύπους συμπεριφοράς θεωρούν ότι συνιστούν αδικήματα καθώς επίσης και την ευκαιρία να ορίζουν τους χαρακτηρισμούς και τα όρια των ποινικών ποινών, βρίσκεται καθ’ οδόν.
Ένα εντυπωσιακό παιχνίδι εξουσίας από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στην απόφασή του της 13ης Σεπτεμβρίου 2005 στην υπόθεση που είναι γνωστή ως «προστασία του περιβάλλοντος» του έδωσε το δικαίωμα να παρεμβαίνει στο ποινικό δίκαιο των κρατών μελών σε περίπτωση παραβάσεων της περιβαλλοντικής νομοθεσίας.
Τώρα, σε μια εντελώς νέα φάση, η ιδέα είναι να συνταχθεί ένα εναρμονισμένο σύνολο παραβάσεων που θα τιμωρούνται από το ποινικό δίκαιο σε όλα τα κράτη μέλη και να εναρμονιστούν οι ποινικές κυρώσεις σε περιπτώσεις περιβαλλοντικών παραβάσεων.
Το Δικαστήριο έχει πάρει εξουσία και την έχει παραδώσει στην Επιτροπή με πλήρη περιφρόνηση για τις χώρες, τα εθνικά συντάγματα, τα κοινοβούλια και την ορθή εφαρμογή των νόμων.
Όσοι εξ ημών είμαστε υπέρμαχοι της εθνικής κυριαρχίας και υπερασπιζόμαστε τις ελευθερίες και το δικαίωμα των χωρών να αποφασίζουν για τον εαυτό τους, απορρίπτουμε αυτές τις μεθόδους."@el10
".
The adoption of common criminal law within the EU, thus depriving the Member States of their sovereign exclusive right to determine, in an independent fashion, what types of behaviour they consider to be offences and also of the chance to define the qualifications and limits of criminal penalties, is on its way.
An impressive power play by the Court of Justice of the European Communities in its judgment of 13 September 2005 on the case known as ‘protection of the environment’ granted it the right to interfere in the criminal law of Member States in the event of infringements of environmental legislation.
Now, in an all-new phase, the idea is to draw up a harmonised set of infringements to be sanctioned by criminal law in all the Member States and to harmonise the criminal penalties in cases of environmental infringements.
The Court has seized power and has handed it over to the Commission with total disdain for the countries, national constitutions, parliaments and sound application of laws.
Those of us who are sovereignists and defend the freedoms and rights of countries to decide for themselves reject these methods."@en4
"Está en marcha la adopción de un Derecho penal común en el seno de la UE por el que se privará a los Estados miembros de su derecho soberano y exclusivo de determinar, de manera independiente, qué tipos de comportamientos consideran delictivos y, asimismo, de la posibilidad de definir la calificación y los límites de las sanciones penales.
El Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas, mediante el golpe de fuerza que representa su sentencia de 13 de septiembre de 2005 en el asunto relativo a la «protección del medio ambiente», se ha arrogado un derecho de injerencia en el Derecho penal de los Estados miembros en caso de infracción de la legislación medioambiental.
Hoy, en una nueva etapa, se trata de establecer un conjunto armonizado de infracciones a las que se deberían imponer sanciones con arreglo al Derecho penal de todos los Estados miembros y de armonizar tales sanciones penales en casos de infracción medioambiental.
El Tribunal ha asumido el poder y se lo ha transmitido a la Comisión, desdeñando a los pueblos, las constituciones nacionales, los parlamentos y la buena aplicación del Derecho.
Los soberanistas que defendemos las libertades y los derechos de los pueblos de decidir por sí mismos rechazamos tales métodos."@es21
".
Käimas on ELi ühise kriminaalõiguse vastuvõtmine, millega võetakse liikmesriikidelt nende suveräänne ainuõigus iseseisvalt otsustada, millist liiki käitumist nad peavad õigusrikkumiseks, ning määratleda kriminaalkaristuste määramise asjaolusid ja piire.
Euroopa Ühenduste Kohtu muljetavaldav jõumäng 13. septembri 2005. aasta otsuses nn keskkonnakaitse kohtuasja kohta andis ühendusele õiguse sekkuda liikmesriikide kriminaalõigusesse keskkonnaalaste õigusaktide rikkumise korral.
Nüüd on uues etapis tekkinud idee koostada kõigis liikmesriikides kriminaalkorras karistatavate rikkumiste ühtne loend ning ühtlustada keskkonnakuritegude eest määratavad kriminaalkaristused.
Kohus on haaranud võimu ning andnud selle edasi komisjonile, vaadates ülalt alla riikidele, riikide põhiseadustele, parlamentidele ja seaduste kohaldamise usaldusväärsusele.
Need meie seast, kes on suveräänsuse pooldajad ja kaitsevad riikide õigust ise otsustada, mõistavad sellised meetodid hukka."@et5
".
Nyt on meneillään yhteisen rikoslainsäädännön hyväksyminen EU:ssa. Näin riistetään jäsenvaltioilta niiden suvereeni yksinoikeus määrittää itsenäisesti se, minkälaisen käyttäytymisen ne katsovat rikokseksi sekä mahdollisuus määrittää rikosoikeudellisten seuraamusten laji ja rajat.
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen vaikuttava valtapeli sen 13. syyskuuta 2005 ”ympäristönsuojeluasiassa” antamassa tuomiossa antoi sille oikeuden puuttua jäsenvaltioiden rikoslainsäädäntöön ympäristölainsäädäntöä koskevissa rikkomuksissa.
Nyt täysin uudessa tilanteessa ajatuksena on luoda yhdenmukaistettu luettelo rikkomuksista, joista seuraa rikosoikeudellisia seuraamuksia kaikissa jäsenvaltioissa, sekä yhdenmukaistaa ympäristörikoksista seuraavat rikonoikeudelliset seuraamukset.
Tuomioistuin on kaapannut vallan ja antanut sen komissiolle halveksien jäsenvaltioita, kansallisia perustuslakeja, parlamentteja ja lainsäädännön järkevää soveltamista.
Me itsemääräämisoikeuden kannattajat, jotka puolustamme valtioiden vapautta ja oikeutta tehdä itsenäisiä päätöksiä, tuomitsemme nämä menettelyt."@fi7
".
A közös büntetőjog EU-n belüli elfogadása megfosztja a tagállamokat szuverén és kizárólagos joguktól, hogy maguk határozzák meg, hogy önállóan eldöntsék, milyen magatartást is tekintenek jogsértőnek, továbbá, hogy eldöntsék az azzal kapcsolatos minősítés és korlátozás lehetőségét.
Az Európai Közösségek Bírósága 2005. szeptember 13-i, „a környezet védelme” esetként ismert ügyben hozott ítéletében — a hatalmi politizálás jegyében — felhatalmazta önmagát, hogy a környezetvédelmi jogszabályok megsértése esetén beavatkozzék a tagállamok büntetőjogába.
Most, minden újabb fejlődési szakaszban az a nézet érvényesül, hogy a jogsértésekre vonatkozóan az összes tagállamban a büntetőjog által szankcionáltan, harmonizált meghatározások szülessenek, és a környezetvédelmi jogsértések esetén a büntetőtételek is összehangoltak legyenek.
A Bíróság megragadta a hatalmat, majd teljes érzéketlenséget mutatva a tagállamok, a nemzeti alkotmányok, a parlamentek és a törvények megfelelő érvényesülése iránt, átadta azt a Bizottságnak.
Közülünk azok, akik szuverenisták, akik az országok önálló döntési szabadságát és jogait féltik, elutasítják ezt a módszert."@hu11
".
E’ in corso l’adozione di un diritto penale comune nell’UE, privando così gli Stati membri del loro esclusivo diritto sovrano di determinare, in modo indipendente, quali tipi di comportamento considerano reato, nonché della possibilità di definire le qualifiche e i limiti delle sanzioni penali.
La Corte di giustizia delle Comunità europee, mediante un colpo di forza, con la sua sentenza del 13 settembre 2005 sul caso noto come “protezione dell’ambiente” si è concessa il diritto di interferire nel diritto penale degli Stati membri nel caso di violazioni della normativa ambientale.
Oggi, nuova tappa, si tratta di stabilire una serie armonizzata di violazioni che dovrebbero essere sanzionate dal diritto penale in tutti gli Stati membri, così come di armonizzare le sanzioni penali in casi di violazioni ambientali.
La Corte ha preso il potere e l’ha passato alla Commissione con totale sdegno per i paesi, le costituzioni nazionali, i parlamenti e la corretta applicazione del diritto.
Chi fra noi è per la sovranità e difende le libertà e i diritti dei paesi di decidere per loro stessi respinge tali metodi."@it12
"Ruošiamas bendrųjų baudžiamosios atsakomybės įstatymų Europos Sąjungoje patvirtinimas, taip apribojant valstybių narių suverenumą ir teisę nepriklausomai apsispręsti, kokie veiksmai bus laikomi nusikalstamais ir taip atimama galimybė taikyti nustatytas nuobaudas.
Įspūdingas Europos Bendrijos Teisingumo teismo sprendimas 2005 m. rugsėjo 13 dieną dėl aplinkos apsaugos suteikė šiam teismui teisę įsiterpti į valstybių narių baudžiamąją teisę nusikaltimų aplinkai srityje.
Naujuoju etapu siekiama sudaryti suderintų įstatymų pažeidimų rinkinį, pagal kurį valstybės narės taikys baudžiamąją atsakomybę ir suderinti nuobaudas nusikaltimų aplinkai atvejais.
Teismas apribojo galias ir suteikė jas Komisijai visiškai neatsižvelgdamas į valstybes, nacionalines konstitucijas, parlamentus ir teisėtą įstatymų taikymą.
Tie, kurie pritaria suverenumo idėjoms ir gina laisves bei valstybių teisę spręsti pačioms atmeta tokius metodus."@lt14
"Tiek veikta kopīga krimināllikuma pieņemšana ES, tādējādi liedzot dalībvalstīm augstākās ekskluzīvās tiesības neatkarīgi noteikt, kādas darbības tās uzskata par pārkāpumiem, un arī liedzot iespēju noteikt kriminālsoda nosacījumus un ierobežojumus.
Eiropas Kopienu tiesas iespaidīgās varas demonstrēšana 2005. gada 13. septembra spriedumā lietā, kas pazīstama kā „vides aizsardzība”, garantēja tai tiesības iejaukties dalībvalstu krimināllikumos gadījumā, ja tiek pārkāpti ar vides aizsardzību saistīti likumi.
Tagad, pavisam jaunā attīstības fāzē, galvenā doma ir izstrādāt saskaņotus pārkāpumu soda mērus krimināllikumā visās dalībvalstīs un saskaņot kriminālsodus par nodarījumiem pret apkārtējo vidi.
Tiesa ir sagrābusi varu un nodevusi to Komisijai, pilnībā ignorējot valstis, valstu konstitūcijas, parlamentus un saprātīgu likuma piemērošanu.
Tie, kas ir neatkarības piekritēji un aizsargā valstu brīvību un tiesības pieņemt lēmumus, noraida šādas metodes."@lv13
"L'adoption d'un droit pénal commun au sein de l'Union européenne, privant ainsi les États membres de leur droit souverain et exclusif à déterminer de manière indépendante quels types de comportements ils considèrent comme un délit, mais aussi la possibilité de définir les qualifications et les limites des sanctions pénales, est en marche.
La Cour de justice des Communautés européennes, par un coup de force, avec son arrêt en date du 13 septembre 2005 dans l'affaire dite "protection de l'environnement", s'est octroyée un droit d'ingérence dans le droit pénal des États membres en cas d'infraction à la législation sur l'environnement.
Aujourd'hui, nouvelle étape, il s'agit d'établir un ensemble harmonisé d'infractions qui devraient être sanctionnées par le droit pénal dans tous les États membres, ainsi que d'harmoniser ces sanctions pénales dans les cas d'infractions environnementales.
La Cour a pris le pouvoir et l'a remis à la Commission et ce, au mépris des peuples, des constitutions nationales, des parlements et de la bonne application du droit.
Souverainistes et attachés à la défense des libertés et des droits des peuples à disposer d'eux-mêmes, nous refusons ces méthodes."@mt15
".
De invoering van een gemeenschappelijk strafrecht op EU-niveau, waardoor de lidstaten het exclusieve recht wordt ontnomen om zelf te beslissen welk gedrag als delict beschouwd wordt en ook het recht om de strafmaat te bepalen, komt steeds dichterbij.
Het Gerechtshof van de Europese Gemeenschap verwierf met zijn vonnis van 13 september 2005 in de zaak die bekend staat als “bescherming van het milieu” het recht in te grijpen in het strafrecht van de lidstaten in geval van schendingen van de milieuwetgeving.
Nu zijn we weer een hele nieuwe fase ingegaan en is men erop uit een geharmoniseerde lijst op te stellen van schendingen die in alle lidstaten strafbaar dienen te zijn en de strafmaat voor schendingen van de milieuwetgeving te harmoniseren.
Het Hof heeft de macht naar zich toegetrokken en die aan de Commissie overgedragen met een totale minachting voor de landen, nationale grondwetten, parlementen en de verstandige toepassing van wetten.
Als pleitbezorgers van soevereiniteit en als verdedigers van de vrijheid en het recht van de landen om zelf te beslissen wijzen wij deze methoden af."@nl3
".
Przyjęcie wspólnego prawa karnego w UE, skutkujące pozbawieniem państw członkowskich ich suwerennego, wyłącznego prawa do orzekania w sposób niezależny, które rodzaje zachowań uważa się za przestępstwa, a także szansa zdefiniowania kwalifikacji i limitów kar karnych, jest coraz bliżej.
Imponujące uprawnienia, z których skorzystał Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich, wydając orzeczenie z dnia 13 września 2005 r. w sprawie znanej jako “ochrona środowiska”, przyznały mu prawo do ingerencji w prawo karne państw członkowskich w przypadku naruszeń ustawodawstwa środowiskowego.
Teraz, w całkiem nowej fazie, jest pomysł opracowania zharmonizowanego zestawu naruszeń karanych przez prawo karne we wszystkich państwach członkowskich i zharmonizowania sankcji karnych w przypadkach naruszenia prawa środowiskowego.
Trybunał przejął uprawnienia i przekazał je Komisji, całkowicie lekceważąc kraje, konstytucje państwowe, parlamenty i rozsądne stosowanie prawa.
Tym, którzy są za suwerennością i bronią wolności i praw krajów do samostanowienia, obce są takie metody."@pl16
".
Está em marcha a adopção de um direito penal comum no seio da União Europeia, privando assim os Estados-Membros do seu direito soberano e exclusivo a determinarem de forma independente que tipo de comportamentos consideram como delitos, mas também a possibilidade de definirem as qualificações e os limites das sanções penais.
O Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias, através de um golpe de força, com o seu Acórdão de 13 de Setembro de 2005 no processo dito "protecção do ambiente", arrogou-se um direito de ingerência no direito penal dos Estados-Membros em caso de infracção da legislação ambiental.
Neste momento - nova etapa - trata-se de estabelecer um conjunto harmonizado das infracções que deverão ser punidas pelo direito penal em todos os Estados-Membros, assim como de harmonizar essas sanções penais nos casos de infracções ambientais.
O Tribunal tomou o poder e entregou-o à Comissão, no mais completo desprezo pelos povos, pelas constituições nacionais, pelos parlamentos e pela correcta aplicação do direito.
Enquanto soberanistas e defensores das liberdades e dos direitos dos povos a disporem de si mesmos, recusamos estes métodos."@pt17
"L'adoption d'un droit pénal commun au sein de l'Union européenne, privant ainsi les États membres de leur droit souverain et exclusif à déterminer de manière indépendante quels types de comportements ils considèrent comme un délit, mais aussi la possibilité de définir les qualifications et les limites des sanctions pénales, est en marche.
La Cour de justice des Communautés européennes, par un coup de force, avec son arrêt en date du 13 septembre 2005 dans l'affaire dite "protection de l'environnement", s'est octroyée un droit d'ingérence dans le droit pénal des États membres en cas d'infraction à la législation sur l'environnement.
Aujourd'hui, nouvelle étape, il s'agit d'établir un ensemble harmonisé d'infractions qui devraient être sanctionnées par le droit pénal dans tous les États membres, ainsi que d'harmoniser ces sanctions pénales dans les cas d'infractions environnementales.
La Cour a pris le pouvoir et l'a remis à la Commission et ce, au mépris des peuples, des constitutions nationales, des parlements et de la bonne application du droit.
Souverainistes et attachés à la défense des libertés et des droits des peuples à disposer d'eux-mêmes, nous refusons ces méthodes."@ro18
".
Proces prijatia spoločného trestného práva v Európskej únii, a teda pozbavenie členských štátov ich suverénneho výhradného práva na to, aby mohli nezávisle rozhodovať o tom, aké druhy správania považujú za trestné činy, ale aj možnosti stanoviť rozsah trestov, je už na ceste.
Pôsobivá presilová hra Súdneho dvora Európskych spoločenstiev na základe rozhodnutia z 13. septembra 2005 vo veci známej ako ochrana životného prostredia mu zaručila právomoc zasahovať do trestného práva členských štátov v prípadoch porušenia právnych predpisov o ochrane životného prostredia.
Teraz, v úplne novej fáze, vznikla myšlienka vytvoriť harmonizovaný súbor porušení, ktoré sa budú trestať na základe trestného práva vo všetkých členských štátoch a harmonizovať tresty v prípadoch porušenia ekologických zákonov.
Súdny dvor sa zmocnil tohto práva a presúva ho na Komisiu s úplným pohŕdaním voči krajinám, národným ústavám, parlamentom a riadnemu uplatňovaniu zákonov.
Tí z nás, ktorí sú zástancovia suverenity a bránia slobody a práva krajín rozhodovať samostatne, odmietajú takéto postupy."@sk19
"Sprejetje splošnega kazenskega prava v EU, kar države članice prikrajša za suvereno izključno pravico do samostojne določitve, katere vrste obnašanja se štejejo za kršitve, in možnosti opredelitve omejitev kazenskih sankcij, se počasi uresničuje.
Izrazita igra moči Sodišča Evropskih Skupnosti je v sodbi z dne 13. septembra 2005 o zadevi, znani kot „varstvo okolja“, podelila pravico držav članic do vmešavanja v kazensko pravo v primeru kršitev okoljske zakonodaje.
Zamisel nove faze je priprava usklajenega niza kršitev, ki jih sankcionira kazensko pravo v vseh državah članicah, in uskladitev kazenskih sankcij v primeru okoljskih kršitev.
Sodišče je prevzelo pristojnosti in jih predalo Komisiji, pri čemer so bile popolnoma zavrnjene države, nacionalne ustanove, parlamenti in dobro izvajanje zakonodaje.
Tisti, ki podpiramo suverenost ter zagovarjamo svoboščine in pravice držav do samoodločanja, te metode zavračamo."@sl20
".
Nu håller man på att anta en gemensam straffrätt inom EU, vilket innebär att medlemsstaterna berövas sin suveräna exklusiva rätt att på ett oberoende sätt själva bestämma vilka typer av ageranden som de anser vara miljöbrott och även fråntas möjligheten att fastställa villkoren för och begränsningarna av straffrättsliga påföljder.
Genom ett imponerande maktspel i sin dom av den 13 september 2005 i ”miljöskyddsmålet” beviljar EG-domstolen gemenskapen rätten att lägga sig i medlemsstaternas straffrättsliga lagstiftning i händelse av överträdelser av miljölagstiftningen.
Nu, i en helt ny fas, är tanken att ta fram en harmoniserad uppsättning överträdelser som medför straffrättsliga påföljder i alla medlemsstater och harmonisera de straffrättsliga påföljderna vid miljöbrott.
Domstolen har tagit makten och överlämnat den till kommissionen med fullständigt förakt för länderna, de nationella konstitutionerna, parlamenten och principen om förnuftig tillämpning av lagstiftningen.
Vi som är för suveränitet och försvarar ländernas frihet och rättigheter att bestämma över sig själva förkastar dessa metoder."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"par écrit"18,15
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples