Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-05-21-Speech-3-207"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20080521.20.3-207"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Given the trans-boundary nature of environmental crime, we believe that an established set of minimum standards and sanctions concerning environmental crime at international level would be a useful instrument in maintaining a comprehensive and effective environmental protection strategy. However, we do not believe that the EU has or should have the competence to establish criminal measures in first-pillar matters. Therefore I voted against the report today"@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
".
Na základě přeshraničního charakteru trestných činů proti životnímu prostředí jsme přesvědčeni, že vytvořený soubor minimálních norem a sankcí v souvislosti s trestnými činy proti životnímu prostředí na mezinárodní úrovni může být užitečným nástrojem na udržování soudržné, komplexní a účinné strategie ochrany životního prostředí. Nemyslíme si však, že Evropská unie má nebo že by měla mít pravomoc vytvářet trestní opatření v otázkách, které se týkají prvního pilíře. Proto jsem dnes hlasovala proti této zprávě."@cs1
"I betragtning af miljøkriminalitetens grænseoverskridende karakter mener vi, at et etableret sæt af minimumsstandarder og sanktioner vedrørende miljøkriminalitet ville være et nyttigt instrument til at opretholde en omfattende og effektiv miljøbeskyttelsesstrategi. Vi mener imidlertid ikke, at EU har eller bør have kompetence til at etablere strafferetlige foranstaltninger i søjle 1-anliggender. Derfor stemte jeg imod betænkningen i dag."@da2
". −
In Anbetracht des grenzüberschreitenden Charakters der Umweltkriminalität sind wir der Meinung, dass eine festgelegte Gruppe von Mindeststandards und -sanktionen bezüglich der Umweltkriminalität auf internationaler Ebene ein nützliches Instrument zur Beibehaltung einer umfassenden und wirksamen Strategie zum Schutz der Umwelt wäre. Dennoch fällt es unserer Ansicht nach nicht in die Zuständigkeit der EU, in Angelegenheiten des 1. Pfeilers strafrechtliche Maßnahmen festzusetzen. Daher habe ich heute gegen den Bericht gestimmt."@de9
"Δεδομένης της διασυνοριακής φύσης του περιβαλλοντικού αδικήματος, πιστεύουμε ότι ένα καθιερωμένο σύνολο ελάχιστων προτύπων και κυρώσεων αναφορικά με το περιβαλλοντικό αδίκημα σε διεθνές επίπεδο θα ήταν ένα χρήσιμο μέσο για τη διατήρηση μιας ολοκληρωμένης και αποτελεσματικής στρατηγικής για την προστασία του περιβάλλοντος. Ωστόσο, δεν πιστεύουμε ότι η ΕΕ έχει ή θα έπρεπε να έχει την αρμοδιότητα να θεσπίζει ποινικά μέτρα σε θέματα του πρώτου πυλώνα. Κατά συνέπεια, καταψήφισα σήμερα την έκθεση."@el10
"Habida cuenta de la naturaleza transfronteriza de los delitos medioambientales, creemos que una serie establecida de normas mínimas y sanciones relativas a los delitos medioambientales a nivel internacional sería un instrumento útil para el mantenimiento de una estrategia de protección medioambiental global y eficaz. Sin embargo, no creemos que la UE tenga o deba tener la competencia para establecer medidas penales en asuntos del primer pilar. Por tanto, hoy he votado en contra del informe."@es21
"Arvestades keskkonnakuritegude piiriülest iseloomu, usume, et rahvusvaheliselt kindlaks määratud miinimumstandardid ja -sanktsioonid keskkonnakuritegude puhul oleks kasulikuks vahendiks igakülgse ja tõhusa keskkonnakaitse strateegia rakendamiseks. Samas me ei usu, et ELil on või peaks olema pädevus kehtestada kriminaalmeetmeid esimese samba alla kuuluvates küsimustes. Seetõttu hääletasin täna raporti vastu."@et5
"Ympäristörikosten rajat ylittävän luonteen vuoksi katsomme, että kansainvälisellä tasolla asetetut ympäristörikoksia koskevat vähimmäisnormit ja seuraamukset olisivat hyödyllinen väline kattavan ja tehokkaan ympäristönsuojelustrategian ylläpitämisessä. Emme kuitenkaan katso, että EU:lla on tai pitäisi olla toimivaltaa määrätä rikosoikeudellisista toimenpiteistä ensimmäisen pilarin asioissa. Tämän vuoksi äänestin tänään mietintöä vastaan."@fi7
"Étant donné la nature transfrontalière des délits écologiques, nous pensons qu’un ensemble bien défini de normes et de sanctions minimales en matière de criminalité écologique au niveau international constituerait un instrument utile au maintien d’une stratégie complète et efficace de protection de l’environnement. Toutefois, nous pensons que l’Union européenne n’a pas la compétence requise pour définir des mesures pénales dans les questions qui relèvent du premier pilier, et qu’elle ne devrait pas l’avoir. C’est pour cette raison que j’ai voté contre ce rapport aujourd’hui."@fr8
"Tekintve a környezetet károsító bűncselekmények határokon átnyúló jellegét, úgy véljük, hogy a környezetet károsító bűncselekményekre vonatkozó minimális követelmények és szankcióinak nemzetközi szinten történő meghatározása hasznos eszközként járul hozzá az átfogó és hatékony környezetvédelmi politika fenntartásához. Nem hisszük azonban, hogy az EU jogosult, vagy jogosultnak kellene lennie büntetőjogi intézkedések meghatározására az első pilléres ügyekben. Emiatt, ma a jelentés ellen szavaztam."@hu11
".
Data la natura transfrontaliera della criminalità ambientale, riteniamo che una serie definita di norme e sanzioni minime riguardanti la criminalità ambientale a livello internazionale costituirebbe uno strumento utile nel mantenere una strategia di protezione ambientale completa ed efficace. Non crediamo tuttavia che l’UE abbia o debba avere competenze per stabilire misure penali in merito alle questioni del primo pilastro. Oggi non ho pertanto votato a favore della relazione."@it12
"Atsižvelgdami į tai, kad nusikaltimai aplinkai dažnai peržengia valstybių sienas, mes manome minimalių standartų ir sankcijų nustatymas nusikaltimų aplinkai srityje tarptautinių lygiu būtų naudingas instrumentas kuriant išsamią ir efektyvią aplinkos apsaugos strategiją. Tačiau mes nemanome, kad ES turi kompetenciją nustatyti baudžiamąsias priemones pirmosios pakopos klausimais. Todėl aš balsavau prieš pranešimą."@lt14
"Ņemot vērā ar vidi saistītajiem noziegumiem raksturīgās pārrobežu iezīmes, mēs domājam, ka noteikts minimālo standartu un sankciju kopums attiecībā uz vides noziegumiem starptautiskā līmenī būtu lietderīgs instruments, lai nodrošinātu visaptverošu un efektīvu vides aizsardzības stratēģiju. Tomēr mēs nedomājam, ka ES ir vai vajadzētu būt kompetentai ieviest kriminālsodus pirmā pīlāra jautājumos. Tāpēc es šodien balsoju pret šo ziņojumu."@lv13
"Given the trans-boundary nature of environmental crime, we believe that an established set of minimum standards and sanctions concerning environmental crime at international level would be a useful instrument in maintaining a comprehensive and effective environmental protection strategy. However, we do not believe that the EU has or should have the competence to establish criminal measures in first-pillar matters. Therefore I voted against the report today"@mt15
"Gezien het grensoverschrijdende karakter van milieudelicten, menen wij dat een vastgestelde reeks minimumnormen en sancties met betrekking tot milieudelicten op internationaal niveau een nuttig instrument zou zijn voor een veelomvattende en effectieve milieubeschermingsstrategie. We denken echter niet dat de EU de bevoegdheid heeft of zou moeten hebben om strafrechtelijke maatregelen vast te stellen in eerstepijleraangelegenheden. Daarom heb ik vandaag tegen het verslag gestemd."@nl3
"Mając na względzie transgraniczną naturę przestępstw dotyczących środowiska, wierzymy, że określony zakres standardów minimalnych i sankcji dotyczących przestępstw środowiskowych na szczeblu międzynarodowym byłby użytecznym instrumentem w utrzymaniu wszechstronnej i skutecznej strategii ochrony środowiska. Naszym zdaniem jednak UE nie ma lub nie powinna mieć kompetencji do ustanawiania sankcji karnych w sprawach pierwszego filaru. W związku z tym głosowałam dziś przeciwko sprawozdaniu."@pl16
"Dada a natureza transfronteiriça do crime ambiental, estamos convencidos de que um conjunto estabelecido de normas e sanções mínimas relativas ao crime ambiental a nível internacional será um instrumento útil para a manutenção de uma estratégia de protecção ambiental abrangente e eficaz. No entanto, não cremos que a UE tenha ou deva ter competência para estabelecer medidas de carácter penal em matérias do primeiro pilar. Por isso hoje votei contra o relatório."@pt17
"Given the trans-boundary nature of environmental crime, we believe that an established set of minimum standards and sanctions concerning environmental crime at international level would be a useful instrument in maintaining a comprehensive and effective environmental protection strategy. However, we do not believe that the EU has or should have the competence to establish criminal measures in first-pillar matters. Therefore I voted against the report today"@ro18
"Na základe cezhraničného charakteru ekologických trestných činov sme presvedčení, že vytvorený súbor minimálnych noriem a sankcií v súvislosti s ekologicko-trestnou činnosťou na medzinárodnej úrovni môže byť užitočným nástrojom na udržiavanie súdržnej, komplexnej a účinnej stratégie ochrany životného prostredia. Nemyslíme si však, že Európska únia má, alebo že by mala mať právomoc vytvárať trestné opatrenia v otázkach, ktoré sa týkajú prvého piliera. Preto som dnes hlasovala proti tejto správe."@sk19
"Glede na čezmejno naravo okoljskega kriminala menimo, da bi bil sklop minimalnih standardov in sankcij v zvezi z okoljskim kriminalom na mednarodni ravni koristen instrument pri ohranjanju celovite in učinkovite strategije za varstvo okolja. Vendar menimo, da EU ne sme biti pristojna za sprejemanje kazenskih ukrepov za zadeve iz prvega stebra. Zato sem danes glasovala proti temu poročilu."@sl20
"Med tanke på miljöbrottens gränsöverskridande karaktär anser vi att en etablerad uppsättning miniminormer och påföljder för miljöbrott på internationell nivå skulle vara ett användbart instrument för att upprätthålla en heltäckande och effektiv miljöskyddsstrategi. Vi anser däremot inte att EU har eller bör ha behörighet att införa straffrättsliga åtgärder i frågor som faller inom första pelaren. Därför röstade jag mot betänkandet i dag."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Hanne Dahl (IND/DEM ),"18,5,20,15,1,19,14,16,11,13,21,4
"in writing"18,15,4
"raštu"14
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples