Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-05-21-Speech-3-199"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080521.20.3-199"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"I am generally in favour of what is proposed for the 2009 calendar of part-sessions. However, I believe that amendments requesting an extension of the time spent in Strasbourg would not contribute to the efficient running of the Parliament. Indeed, efficiency and logic demands that there be one single Parliament seat in Brussels. My views on this issue are reflected in my vote."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
". Obecně vzato jsem pro návrh plánu dílčích zasedání na rok 2009. Jsem však přesvědčený, že pozměňovací návrhy, které požadují prodloužení doby strávené ve Štrasburku, by nepřispěly k účinnému fungování Parlamentu. Efektivita a logika skutečně vyžaduje, abychom měli jen jedno sídlo Parlamentu, v Bruselu. Mé názory na tuto otázku se projevily v tom, jak jsem hlasoval."@cs1
"Jeg går generelt ind for forslagene om mødekalenderen for 2009. Jeg mener dog ikke, at ændringsforslag om at udvide mødeperioderne i Strasbourg ville bidrage til en effektiv styring af Parlamentet. Det mest effektive og logiske er, at Parlamentet har et enkelt hjemsted i Bruxelles. Min stemme afspejler mit syn på dette spørgsmål."@da2
". − Generell stimme ich allem zu, was zum Plenartagungskalender 2009 vorgeschlagen wird. Dennoch glaube ich nicht, dass Änderungen, die eine verlängerte Anwesenheit in Straßburg erfordern, zu einer effizienten Arbeitsweise des Parlaments beitragen würden. Eigentlich wäre es ein Gebot der Effizienz und der Logik, nur einen einzigen Parlamentssitz in Brüssel zu unterhalten. Meine Ansicht zu diesem Thema habe ich in meinem Abstimmungsverhalten zum Ausdruck gebracht."@de9
"Γενικά υποστηρίζω ό,τι προτείνεται στο χρονοδιάγραμμα των περιόδων συνόδου για το 2009. Ωστόσο, πιστεύω ότι οι τροπολογίες με τις οποίες ζητείται παράταση του χρόνου που αναλώνουμε στο Στρασβούργο δεν θα συνέβαλλαν στην αποδοτική λειτουργία του Κοινοβουλίου. Πράγματι, η αποδοτικότητα και η λογική επιβάλουν να υπάρχει μία μόνο έδρα του Κοινοβουλίου στις Βρυξέλλες. Οι απόψεις μου επί του θέματος αντικατοπτρίζονται στην ψήφο μου."@el10
"En general, estoy a favor de las propuestas relativas al calendario de los periodos parciales de sesiones de 2009. Sin embargo, creo que las enmiendas que piden la ampliación del periodo de reunión en Estrasburgo no contribuirían a mejorar la eficacia del funcionamiento del Parlamento. De hecho, la eficacia y la lógica exigen que exista una única sede del Parlamento en Bruselas. Mis opiniones al respecto se reflejan en mi voto."@es21
"Üldisel pooldan ma 2009. aasta osaistungjärkude ajakava suhtes tehtud ettepanekuid. Samas usun, et Strasbourgis veedetava aja pikendamist soovivad muudatusettepanekud ei aita kaasa parlamendi töö tõhustamisele. Tõhususe ja loogika kaalutlused nõuavad tegelikult, et parlamendil oleks üks asukoht Brüsselis. Minu arvamus selles küsimuses kajastub minu antud hääles."@et5
"Kannatan yleisesti ehdotusta istuntokalenteriksi 2009. En kuitenkaan usko, että Strasbourgissa vietettävän ajan pidentämistä koskevat tarkistukset edistäisivät parlamentin tehokasta toimintaa. Tehokkuus ja järki edellyttävät, että parlamentilla on vain yksi istuntopaikka Brysselissä. Äänestin näkemysteni mukaan."@fi7
"Je suis généralement favorable au calendrier proposé pour les périodes de session de 2009. Toutefois, je pense que les amendements demandant une augmentation du temps passé à Strasbourg ne contribueraient pas au fonctionnement efficace du Parlement. À vrai dire, l’efficacité et la logique imposent le maintien d’un seul siège du Parlement à Bruxelles. Mon vote reflète mes opinions sur la question."@fr8
"magam, általánosságban, támogatom a 2009-es naptárral összefüggésben javasoltakat. Úgy vélem azonban, hogy azok a módosítások, amelyek a Strasbourgban eltöltött idő meghosszabbítását célozták, nem járulnak hozzá a Parlament működésének hatékonyságához. A logika és hatékonyság azt kívánná, hogy egyetlen parlamenti székhely legyen, Brüsszelben. Ezzel kapcsolatos nézetemet szavazatom tükrözi."@hu11
". In generale sono a favore di quanto è stato proposto per il calendario delle tornate per il 2009. Ritengo tuttavia che gli emendamenti che richiedono un prolungamento del tempo passato a Strasburgo non contribuirebbero al funzionamento efficiente del Parlamento. Senza dubbio l’efficienza e la logica richiedono che vi sia un’unica sede del Parlamento a Bruxelles. Il mio voto riflette la mia opinione in merito a tale questione."@it12
"Esu už pasiūlytą 2009 metų papildomų sesijų kalendorių. Tačiau manau, kad pataisos, kuriomis reikalaujama pailginti Strasbūre leidžiamą laiką neprisidės prie sėkmingo Europos Parlamento darbo. Efektyvumas ir logika reikalauja, kad Parlamento darbo vieta būtų Briuselyje. Mano požiūris šiuo klausimu atsispindi balsavime."@lt14
"Kopumā es atbalstu priekšlikumus attiecībā uz 2009. gada sesiju kalendāru. Tomēr es uzskatu, ka tie grozījumi, kuros prasīta Strasbūrā pavadītā laika palielināšana, neveicinātu efektīvu Parlamenta darbību. Patiesi, efektivitāte un loģika prasa, lai būtu tikai viena Parlamenta mītne Briselē. Manu viedokli šajā jautājumā atspoguļo mans balsojums."@lv13
"I am generally in favour of what is proposed for the 2009 calendar of part-sessions. However, I believe that amendments requesting an extension of the time spent in Strasbourg would not contribute to the efficient running of the Parliament. Indeed, efficiency and logic demands that there be one single Parliament seat in Brussels. My views on this issue are reflected in my vote."@mt15
"Ik ben het in grote lijnen eens met wat is voorgesteld voor het vergaderrooster van 2009. Ik denk echter dat amendementen waarin wordt gevraagd om meer tijd in Straatsburg door te brengen, niet bevorderlijk zijn voor een efficiënte werking van het Parlement. In feite eisen efficiency en logica dat er één Parlementszetel in Brussel komt. Mijn standpunten in deze kwestie komen in mijn stemgedrag tot uitdrukking."@nl3
"Jestem zasadniczo za proponowanym kalendarzem sesji na rok 2009. Myślę jednak, że poprawki zwierające wymóg przedłużenia czasu spędzanego w Strasburgu, nie przyczynią się do efektywnej pracy Parlamentu. Właściwie efektywność i logika wymagają, by była jedna siedziba Parlamentu – w Brukseli. Moje poglądy na ten temat wyraziłem w moim głosowaniu."@pl16
"Sou, de um modo geral, a favor do proposto para o calendário dos períodos de sessão para 2009. No entanto, considero que as alterações que solicitam um aumento do tempo passado em Estrasburgo não contribuirão para o funcionamento eficiente do Parlamento. Na verdade, a eficiência e a lógica exigem que haja uma única sede do Parlamento, em Bruxelas. O meu voto reflecte as minhas opiniões sobre esta questão."@pt17
"I am generally in favour of what is proposed for the 2009 calendar of part-sessions. However, I believe that amendments requesting an extension of the time spent in Strasbourg would not contribute to the efficient running of the Parliament. Indeed, efficiency and logic demands that there be one single Parliament seat in Brussels. My views on this issue are reflected in my vote."@ro18
"Vo všeobecnosti som za návrh kalendára schôdzí 2009. Som však presvedčený, že pozmeňujúce návrhy, ktoré požadujú predĺženie času stráveného v Štrasburgu by neprispeli k účinnému fungovaniu parlamentu. Efektivita a logika si naozaj vyžaduje, aby sme mali iba jedno sídlo parlamentu, v Bruseli. Moje názory na túto otázku sa prejavili v tom, ako som hlasoval."@sk19
". Na splošno podpiram predloge v zvezi s časovnim razporedom delnih zasedanj za leto 2009. Vendar menim, da predlogi sprememb v zvezi s povečanjem obsega dela v Strasbourgu, ne bi prispevali k učinkovitejšem delovanju Parlamenta. Učinkoviteje in bolj smiselno bi bilo, če bi Parlament imel le en sedež v Bruslju. Moji vidiki se odražajo v mojem glasovanju."@sl20
"Jag är generellt positiv till förslagen om sammanträdeskalendern 2009. Jag anser emellertid att ändringsförslagen med ett krav på att den tid som tillbringas i Strasbourg ska förlängas inte skulle bidra till parlamentets effektiva verksamhet. I stället kräver effektiviteten och logiken att parlamentet har ett enda säte i Bryssel. Mina åsikter i frågan avspeglas i min röst."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"David Martin (PSE ),"18,5,20,15,1,19,14,16,11,13,21,4

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph