Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-05-21-Speech-3-193"
Predicate | Value (sorted: none) |
---|---|
lpv:spokenAs | |
lpv:spokenAs | |
lpv:spokenAs | |
lpv:spokenAs | |
lpv:spokenAs | |
lpv:spokenAs | |
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Herr Präsident! Obwohl in dem Bericht von Ria Oomen-Ruijten viele kritische Punkte gegenüber der Türkei enthalten sind, habe ich dagegen gestimmt, da ich der Meinung bin, dass eine Vollmitgliedschaft der Türkei nicht das Ziel der Beitrittsverhandlungen sein kann. Kollege Posselt hat es angesprochen. Ich bin der Meinung, dass wir schnellstens damit beginnen sollten, der Türkei diese privilegierte Partnerschaft anzubieten. Die Türkei gehört nicht zu Europa, und sie erfüllt auch nicht die Funktion einer Brücke zu den islamischen Staaten.
Im Sudan findet schon seit vielen Jahren eine Verfolgung der Christen in Darfur statt. Die Türkei hätte schon längst die Möglichkeit gehabt, daran mitzuwirken, dass diese Verbrechen an Christen im Sudan beendet werden. Ich habe bis heute nicht gemerkt, dass die Türkei irgendwelche Aktivitäten in diese Richtung unternommen hätte. Deshalb habe ich dagegen gestimmt, weil die Türkei nicht als Vollmitglied zur Europäischen Union gehört."@ro18
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Albert Deß (PPE-DE ). –"18,15,9
|
lpv:translated text |
"Härra juhataja, kuigi Ria Oomen-Ruijteni raport sisaldab Türgi aadressil rohkesti kriitikat, hääletasin ma selle vastu, sest minu arvates ei saa ühinemisläbirääkimiste eesmärgiks olla Türgi täisliikmeks saamine. Bernd Posselt väljendas juba sama mõtet. Ma usun, et me peame võimalikult kiiresti hakkama Türgile pakkuma seda eelispartnerlust. Türgi ei ole Euroopa osa ning ei täida ka vahendajarolli islamiriikide suhtes.
Sudaanis on kristlaste tagakiusamine Darfuris kestnud juba aastaid. Türgil on juba palju aastaid olnud võimalus aidata neid kristlastevastaseid kuritegusid Sudaanis lõpetada. Ent ma ei ole veel näinud, et Türgi teeks selles suunas mingeid samme. Sellepärast hääletasin raporti vastu: sest Türgi ei kuulu täisliikmena Euroopa Liitu."@et5
|
lpv:translated text |
"Gospod predsednik, čeprav poročilo gospe Oomen-Ruijten kritizira Turčijo, sem glasoval proti, ker menim, da polnopravno članstvo Turčije ne more biti cilj pristopnih pogajanj. Gospod Posselt je to že povedal. Menim, da moramo Turčiji čim prej ponuditi to privilegirano partnerstvo. Turčija ni del Evrope in ne povezuje Evrope z islamskim svetom.
V Darfurju v Sudanu že več let preganjajo kristjane. Turčija je imela več let priložnost, da bi si prizadevala za končanje teh zločinov proti kristjanom v Sudanu. Vendar do zdaj tega ni naredila. Zato sem glasoval proti poročilu, saj Turčija ne sodi v Evropsko unijo kot polnopravna članica."@sl20
|
lpv:translated text |
"Herr Präsident! Obwohl in dem Bericht von Ria Oomen-Ruijten viele kritische Punkte gegenüber der Türkei enthalten sind, habe ich dagegen gestimmt, da ich der Meinung bin, dass eine Vollmitgliedschaft der Türkei nicht das Ziel der Beitrittsverhandlungen sein kann. Kollege Posselt hat es angesprochen. Ich bin der Meinung, dass wir schnellstens damit beginnen sollten, der Türkei diese privilegierte Partnerschaft anzubieten. Die Türkei gehört nicht zu Europa, und sie erfüllt auch nicht die Funktion einer Brücke zu den islamischen Staaten.
Im Sudan findet schon seit vielen Jahren eine Verfolgung der Christen in Darfur statt. Die Türkei hätte schon längst die Möglichkeit gehabt, daran mitzuwirken, dass diese Verbrechen an Christen im Sudan beendet werden. Ich habe bis heute nicht gemerkt, dass die Türkei irgendwelche Aktivitäten in diese Richtung unternommen hätte. Deshalb habe ich dagegen gestimmt, weil die Türkei nicht als Vollmitglied zur Europäischen Union gehört."@mt15
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Albert Deß (PPE-DE ). –"18,15,9
|
lpv:translated text |
"Vážený pane předsedající, i když zpráva paní Oomen-Ruijtenové obsahuje na více místech kritiku Turecka, hlasoval jsem proti jejímu přijetí, protože podle mne nemůže být cílem přístupových jednání úplné členství Turecka. Pan Posselt to už zmínil. Myslím si, že bychom toto privilegované partnerství měli Turecku co nejdříve nabídnout. Turecko není součástí Evropy, ani neplní úlohu mostu k islámským zemím.
V súdánském Dárfúru jsou léta pronásledováni křesťané. Turecko mělo mnoho let na to, aby se podílelo na zastavení těchto zločinů proti křesťanům v Súdánu. Nevšiml jsem si však zatím v tomto směru žádného kroku Turecka. Proto jsem hlasoval proti zprávě: Turecko se nehodí za úplného člena Evropské unie."@cs1
|
lpv:translated text |
"Vážený pán predsedajúci, aj keď správa pani Oomen-Ruijtenovej obsahuje na viacerých miestach kritiku Turecka, hlasoval som proti jej prijatiu, pretože, podľa mňa, cieľom prístupových rokovaní nemôže byť úplné členstvo Turecka. Pán Posselt to už spomenul. Myslím si, že by sme toto privilegované partnerstvo mali Turecku čo najskôr ponúknuť. Turecko nie je súčasťou Európy, ani neplní úlohu mosta k islamským krajinám.
V sudánskom Dárfúre je rokmi prítomné prenasledovanie kresťanov. Turecko malo veľa rokov na to, aby sa podieľalo na zastavení týchto zločinov proti kresťanom v Sudáne. Nevšimol som si však zatiaľ v tomto smere ani jeden krok Turecka. Preto som hlasoval proti správe: lebo Turecko sa nehodí do úlohy úplného člena Európskej únie."@sk19
|
lpv:translated text |
"Pone Pirmininke, nors ponios Oomen-Ruijten pranešime yra daug kritikos Turkijos atžvilgiu, aš balsavau prieš jį, nes, mano nuomone, pilnateisė Turkijos narystė negali būti šių derybų dėl priėmimo tikslas. Ponas Posselt jau minėjo šį faktą. Manau, kad mes turėtume kuo greičiau pasiūlyti Turkijai privilegijuotos partnerės statusą. Turkija nėra Europos dalis ir neatlieka tilto tarp Islamo šalių ir Europos funkcijos.
Sudane, Darfure, krikščionys persekiojami jau daug metų. Turkija jau daugelį metų galėjo imtis vaidmens ir nutraukti šiuos nusikaltimus prieš krikščionis Sudane. Tačiau Turkija nežengė nė vieno žingsnio šia linkme. Štai kodėl balsavau prieš pranešimą: Turkija negali būti visateise Europos Sąjungos nare."@lt14
|
lpv:translated text |
"Panie przewodniczący! Chociaż w sprawozdaniu pani poseł Oomen-Ruijten jest wiele słów krytycznych odnośnie do Turcji, głosowałem przeciwko niemu, ponieważ moim zdaniem pełne członkostwo Turcji nie może być celem negocjacji akcesyjnych. Poseł Posselt już o tym mówił. Myślę, że powinniśmy jak najszybciej zaoferować Turcji uprzywilejowane partnerstwo. Turcja nie jest częścią Europy ani nie stanowi pomostu pomiędzy krajami UE a krajami islamskimi.
W sudańskim Darfurze od wielu lat trwają prześladowania chrześcijan. Turcja miała możliwość wiele razy przyczynić się do zakończenia prześladowania chrześcijan w Sudanie. Nie zauważyłem jednak, by Turcja zrobiła jakiś krok w tym kierunku. Dlatego głosowałem przeciwko sprawozdaniu: bo nie ma miejsca dla Turcji jako pełnoprawnego członka w Unii Europejskiej."@pl16
|
lpv:translated text |
"Elnök úr, bár Oomen-Ruijten asszony jelentése számos bírálatot tartalmaz Törökországnak címezve, a jelentés ellen szavaztam, mert — megítélésem szerint — Törökország teljes jogú tagsága nem képezheti a csatlakozási tárgyalások végpontját. Posselt úr már tisztázta e kérdést. Úgy gondolom, hogy amilyen gyorsan csak lehet, fel kell ajánlanunk Törökországnak a jelzett privilegizált partnerséget. Törökország nem része Európának, és nem képez hidat az iszlám országok irányában.
Szudánban, Darfurban, évek óta üldözik a keresztényeket. Törökország hosszú éveken át közbeléphetett volna a szudáni keresztények elleni büntettek beszüntetése érdekében. Ilyen lépést azonban eddig még nem tapasztaltam Törökország részéről. Ezért szavaztam a jelentés ellen: Törökország nem jogosult arra, hogy az Európai Unió teljes jogú tagja legyen."@hu11
|
lpv:translated text |
"Hr. formand! Selv om Ria Oomen-Ruijtens betænkning indeholder mange kritiske punkter over for Tyrkiet, har jeg stemt imod, fordi jeg mener, at målet med tiltrædelsesforhandlingerne ikke kan være fuldt medlemskab for Tyrkiet. Hr. Posselt var inde på det. Jeg mener, at vi hurtigst muligt bør begynde at tilbyde Tyrkiet dette privilegerede partnerskab. Tyrkiet hører ikke til Europa, og det fungerer heller ikke som en bro til de islamiske stater.
I Sudan har man nu i mange år forfulgt de kristne i Darfur. Tyrkiet kunne for længst have medvirket til at standse disse forbrydelser mod kristne i Sudan. Jeg har endnu ikke set noget til, at Tyrkiet skulle have foretaget sig noget som helst i denne retning. Derfor har jeg stemt imod, fordi Tyrkiet ikke hører med til EU som fuldt medlem."@da2
|
lpv:translated text |
"Arvoisa puhemies, vaikka Ria Oomen-Ruijtenin mietintöön sisältyykin paljon kritiikkiä Turkkia kohtaan, äänestin sitä vastaan, koska mielestäni liittymisneuvotteluissa ei voida tähdätä Turkin täysjäsenyyteen. Berndt Posselt jo puhuikin tästä. Minusta meidän on mahdollisimman pian tarjottava Turkille tätä etuoikeutettua kumppanuutta. Turkki ei ole osa Eurooppaa eikä se toimi siltana islamilaisiin valtioihin.
Sudanissa kristittyjen vainoaminen on jatkunut jo vuosia Darfurissa. Turkilla on ollut vuosien ajan mahdollisuus toimia näiden kristittyihin kohdistuvien rikosten lopettamiseksi Sudanissa. En ole kuitenkaan vielä havainnut mitään tämän suuntaista. Tämän vuoksi äänestin mietintöä vastaan, sillä Turkki ei kuulu Euroopan unionin täysjäseneksi."@fi7
|
lpv:translated text |
"Voorzitter, hoewel het verslag van Ria Oomen-Ruijten veel kritiek op Turkije bevat, heb ik tegen gestemd, omdat het volledig lidmaatschap voor Turkije, volgens mij, niet het doel van de toetredingsonderhandelingen kan zijn. Bernd Posselt heeft dit ook al gezegd. Ik denk dat we Turkije zo snel mogelijk dit geprivilegieerde partnerschap moeten aanbieden. Turkije maakt geen deel uit van Europa en het vervult ook geen brugfunctie naar de islamitische landen.
In Sudan zijn in Darfur jarenlang christenen vervolgd. Turkije heeft al jaren de mogelijkheid een rol te spelen bij het beëindigen van deze misdaden tegen christenen in Sudan. Ik heb Turkije echter nog geen stap in deze richting zien zetten. Daarom heb ik tegen het verslag gestemd: omdat Turkije niet als volwaardig lid bij de Europese Unie hoort."@nl3
|
lpv:translated text |
"Κύριε Πρόεδρε, παρότι η έκθεση της κ. Oomen-Ruijten περιέχει πολλές επικρίσεις για την Τουρκία, την καταψήφισα διότι, κατά την άποψή μου, το καθεστώς πλήρους μέλους για την Τουρκία δεν μπορεί να είναι ο στόχος των ενταξιακών διαπραγματεύσεων. Ο κ. Posselt το έχει ήδη επισημάνει. Πιστεύω ότι θα πρέπει να αρχίσουμε το συντομότερο δυνατό να προσφέρουμε στην Τουρκία αυτήν την προνομιακή εταιρική σχέση. Η Τουρκία δεν είναι μέρος της Ευρώπης ούτε λειτουργεί ως γέφυρα με τις ισλαμικές χώρες.
Στο Σουδάν, ο διωγμός Χριστιανών συντελείται επί χρόνια στο Νταρφούρ. Η Τουρκία είχε την ευκαιρία για πολλά χρόνια να παίξει ρόλο στο να τεθεί τέλος σε αυτά τα εγκλήματα κατά των Χριστιανών στο Σουδάν. Ωστόσο, δεν έχω δει ακόμη την Τουρκία να προβαίνει σε οιαδήποτε χειρονομία προς αυτήν την κατεύθυνση. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο καταψήφισα την έκθεση: επειδή η Τουρκία δεν μπορεί να ανήκει ως πλήρες μέλος στην Ευρωπαϊκή Ένωση."@el10
|
lpv:translated text |
"Priekšsēdētāja kungs, lai gan
kundzes ziņojums satur daudz Turcijas kritikas, es balsoju pret to, jo, manuprāt, Turcijas pilna dalība nevar būt pievienošanās sarunu mērķis.
kungs jau pierādīja šo punktu. Es uzskatu, ka mums, cik ātri vien iespējams, jāpiedāvā Turcijai privileģētas partnerattiecības. Turcija nav Eiropas daļa, un tā nevar veikt tilta funkciju uz islāma valstīm.
Sudānā gadiem notiek kristiešu vajāšana Darfūrā. Vairākus gadus Turcijai bija iespēja spēlēt lomu šo noziegumu apturēšanā pret kristiešiem Sudānā. Taču man Turcijā vēl jāierauga kāda kustība šajā virzienā. Tādēļ es balsoju pret šo ziņojumu: jo Turcija nepieder Eiropas Savienībai kā pilntiesīga locekle."@lv13
|
lpv:spoken text |
"Herr Präsident! Obwohl in dem Bericht von Ria Oomen-Ruijten viele kritische Punkte gegenüber der Türkei enthalten sind, habe ich dagegen gestimmt, da ich der Meinung bin, dass eine Vollmitgliedschaft der Türkei nicht das Ziel der Beitrittsverhandlungen sein kann. Kollege Posselt hat es angesprochen. Ich bin der Meinung, dass wir schnellstens damit beginnen sollten, der Türkei diese privilegierte Partnerschaft anzubieten. Die Türkei gehört nicht zu Europa, und sie erfüllt auch nicht die Funktion einer Brücke zu den islamischen Staaten.
Im Sudan findet schon seit vielen Jahren eine Verfolgung der Christen in Darfur statt. Die Türkei hätte schon längst die Möglichkeit gehabt, daran mitzuwirken, dass diese Verbrechen an Christen im Sudan beendet werden. Ich habe bis heute nicht gemerkt, dass die Türkei irgendwelche Aktivitäten in diese Richtung unternommen hätte. Deshalb habe ich dagegen gestimmt, weil die Türkei nicht als Vollmitglied zur Europäischen Union gehört."@de9
|
lpv:translated text |
"Mr President, although Mrs Oomen-Ruijten’s report contains many criticisms of Turkey, I voted against it because, in my view, full membership for Turkey cannot be the aim of the accession negotiations. Mr Posselt has already made this point. I believe that we should start as quickly as possible to offer Turkey this privileged partnership. Turkey is not part of Europe nor does it perform a bridging function to the Islamic countries.
In Sudan, persecution of Christians has been taking place for years in Darfur. Turkey has had the opportunity for many years to play a part in ending these crimes against Christians in Sudan. However, I have yet to see Turkey make any moves in that direction. That is why I voted against the report: because Turkey does not belong as a full member of the European Union."@en4
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Albert Deß (PPE-DE ). –"18,15,9
|
lpv:translated text | |
lpv:translated text |
"Señor Presidente, aunque el informe Oomen-Ruijten contiene múltiples críticas hacia Turquía, he vota en contra del mismo porque, en mi opinión, la adhesión plena de Turquía no puede ser el objetivo de las negociaciones de adhesión. El señor Posselt se ha referido ya esta cuestión. Creo que deberíamos comenzar cuanto antes a ofrecer a Turquía dicha asociación privilegiada. Turquía no forma parte de Europa ni desempeña una función de puente con los países islámicos.
En Darfur, Sudán, hace años que se lleva a cabo la persecución de cristianos. Turquía ha tenido la oportunidad, durante muchos años, de intervenir para que se ponga fin a los crímenes perpetrados contra los cristianos en Sudán. Sin embargo, hasta la fecha no he tenido noticia de actividad alguna emprendida por Turquía en dicho sentido. Esa es la razón por la que he votado en contra del informe, porque no procede que Turquía sea miembro pleno de la Unión Europea."@es21
|
lpv:translated text |
"Signor Presidente, sebbene la relazione dell’onorevole Oomen-Ruijten contenga molte critiche della Turchia, non ho votato a favore, perché a mio avviso la piena adesione della Turchia non può essere lo scopo dei negoziati di adesione. L’onorevole Posselt ha già sottolineato questo punto. Ritengo che dovremmo iniziare quanto più rapidamente possibile a offrire alla Turchia questo partenariato privilegiato. La Turchia non fa parte dell’Europa né svolge una funzione di collegamento con i paesi islamici.
In Sudan, si verifica da anni la persecuzione dei cristiani nel Darfur. Per molti anni la Turchia ha avuto la possibilità di fare la sua parte per porre fine a tali crimini contro i cristiani in Sudan. Tuttavia, aspetto ancora di vedere la Turchia compiere un passo in tale direzione. Questo è il motivo per cui non ho votato a favore della relazione: perché la Turchia non è un membro a pieno titolo dell’Unione europea."@it12
|
lpv:translated text | |
lpv:translated text |
"Monsieur le Président, bien que le rapport Oomen-Ruijten exprime de nombreuses critiques envers la Turquie, j’ai voté contre ce rapport parce que je pense que la participation pleine et entière de la Turquie à l’Union européenne ne doit pas être le but des négociations d’adhésion. M. Posselt a déjà fait cette remarque. Je pense que nous devrions proposer ce partenariat privilégié à la Turquie dès que possible. La Turquie ne fait pas partie de l’Europe et elle ne constitue pas un pont avec les pays musulmans.
Au Soudan, dans la région du Darfour, les persécutions à l’encontre des chrétiens se poursuivent depuis des années. La Turquie a, depuis de nombreuses années, la possibilité de mettre fin à ces crimes contre les chrétiens au Soudan. Pourtant, je n’ai jamais vu la Turquie prendre la moindre initiative dans ce sens. C'est pourquoi j'ai voté contre ce rapport: parce que la Turquie n’a pas sa place en tant que membre de l’Union européenne."@fr8
|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20080521.20.3-193"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:translated text |
"Herr talman! Även om Ria Oomen-Ruijtens betänkande är kritiskt mot Turkiet på många punkter röstade jag mot det eftersom fullt medlemskap för Turkiet enligt min mening inte kan vara målet för anslutningsförhandlingarna. Bernd Posselt har redan påpekat detta. Jag anser att vi så snart som möjligt bör erbjuda Turkiet ett privilegierat partnerskap. Turkiet är inte en del av Europa och fyller inte heller någon överbryggande funktion till de islamiska länderna.
I Sudan har kristna förföljts i åratal i Darfur. Turkiet har i många år haft möjlighet att agera för att få slut på dessa brott mot kristna i Sudan. Jag har emellertid inte sett att Turkiet har tagit några steg i den riktningen. Det är skälet till att jag röstade mot betänkandet: Turkiet hör inte hemma i EU som en fullvärdig medlem."@sv22
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples