Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-05-21-Speech-3-182"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080521.20.3-182"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Rovněž já jsem nemohl hlasovat pro zprávu kolegy Florenze, protože cokoliv je označeno a prezentováno jako vědecká fakta, musí být podáno s citem pro vědecká stanoviska obou skupin vědců, souhlasících i nesouhlasících. Formulace ve zprávě jsou prezentovány jako jasný vědecký konsenzus. Tak tomu ale není. Skupina oponentů je rovněž významná. V debatě byl často zvýrazňován princip předběžné opatrnosti. Prosím, užívejme ho i vůči příliš striktně a jednoznačně vyvozovaným závěrům v souvislosti s politikou změny klimatu. Jako geolog vás ujišťuji, že Země se v minulosti mnohokrát oteplila mnohem víc než o ony démonizované 2° C a nic tragického se nestalo. Jako lidstvo ostatně nežijeme v ničem jiném než v kontinuální klimatické změně."@cs1
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand! Jeg stemte heller ikke for hr. Florenz' betænkning. Alt der udgives og fremlægges som videnskabelige kendsgerninger, skal svare til videnskabelige udtalelser fra begge videnskabelige grupper, både de, der er enige, og de, der ikke er. Udtalelserne i betænkningen fremlægges som om, der er bred videnskabelig konsensus. Dette er imidlertid ikke tilfældet. Den modsatte gruppes holdninger er også vigtige. Forsigtighedsprincippet blev ofte fremhævet under debatten. Kan vi ikke også anvende princippet i forbindelse med de unødigt strikse og ensidede konklusioner vedrørende politikken for klimaændringer? Som geolog kan jeg forsikre, at jorden mange gange tidligere har været opvarmet meget mere end de dæmoniserede 2 °C, og der er ikke sket tragiske begivenheder. Menneskeheden har trods alt altid levet i en tid med klimaændringer."@da2
"Auch ich habe nicht für den Bericht meines Kollegen, Herrn Florenz, gestimmt. Für alles, was als wissenschaftliche Fakten bezeichnet oder dargelegt wird, müssen die wissenschaftlichen Standpunkte beider Lager von Wissenschaftlern erläutert werden, sowohl derjenigen, die zustimmen, als auch derjenigen, die eine gegenteilige Meinung vertreten. Die Aussagen des Berichts werden als klarer wissenschaftlicher Konsens vorgetragen. Das ist jedoch nicht der Fall. Auch die Meinung des gegnerischen Lagers ist erheblich. Während der Debatte wurde wiederholt das Vorsorgeprinzip betont. Können wir diesen nicht auch auf die zu strengen und einseitigen Schlussfolgerungen für die Politik in Bezug auf den Klimawandel anwenden? Als Geologe kann ich Ihnen versichern, dass sich die Erde in der Vergangenheit schon mehrfach um mehr als diese dämonisierten 2°C erwärmt hat, ohne dass es dadurch zu tragischen Ereignissen gekommen ist. Schließlich ist die Menschheit schon immer einem kontinuierlichen Klimawandel ausgesetzt gewesen."@de9
"Ούτε και εγώ υπερψήφισα την έκθεση του συναδέλφου μου κ. Florenz. Οτιδήποτε επισημαίνεται, και παρουσιάζεται, ως επιστημονικό δεδομένο πρέπει να αιτιολογεί τις επιστημονικές απόψεις που διατύπωσαν αμφότερες οι ομάδες επιστημόνων, εκείνων που συμφωνούν καθώς και εκείνων που δεν συμφωνούν Οι δηλώσεις στην έκθεση παρουσιάζονται ως σαφής επιστημονική συναίνεση. Ωστόσο, τα πράγματα δεν είναι έτσι. Και το αντιτιθέμενο στρατόπεδο είναι επίσης σημαντικό. Κατά τη διάρκεια της συζήτησης τονίστηκε συχνά η αρχή των προληπτικών μέτρων. Δεν θα μπορούσαμε να τη χρησιμοποιήσουμε επίσης όσον αφορά τα υπερβολικά αυστηρά και μονόπλευρα συμπεράσματα σχετικά με την πολιτική για την κλιματική αλλαγή; Ως γεωλόγος μπορώ να σας διαβεβαιώσω ότι, πολλές φορές στο παρελθόν, η γη έχει θερμανθεί πολύ περισσότερο από αυτούς τους δαιμονοποιημένους 2 βαθμούς Κελσίου, και δεν συνέβησαν τραγικά γεγονότα. Σε τελική ανάλυση, η ανθρωπότητα ζει πάντοτε σε περίοδο συνεχούς κλιματικής αλλαγής."@el10
"I did not vote for the report by my colleague Mr Florenz either. Everything that is branded, and presented, as a scientific fact must explain the scientific opinions expressed by both groups of scientists, those who agree as well as those who do not agree. The statements in the report are presented as a clear scientific consensus. However, this is not the case. The opposing camp is also important. The principle of tentative caution was often stressed during the debate. Could we not also use this in regard to overly strict and one-sided conclusions concerning climate change policy? As a geologist I can assure you that, many times in the past, the earth has warmed up much more than by those demonised 2°C, and no tragic events took place. After all, humankind has always been living in a time of continuous climatic change."@en4
"Yo tampoco he votado a favor del informe de mi colega el señor Florenz. Cuanto se califica de hecho científico y se presenta como tal debe exponer las opiniones expresadas por los dos grupos de científicos, los que están de acuerdo y los que no. Las afirmaciones del informe se presentan como si formaran parte de un consenso científico claro. Sin embargo, no sucede así. El bando opuesto también tiene su importancia. Durante el debate se ha hecho hincapié a menudo en el principio de cautela. ¿No podríamos aplicarlo asimismo en relación con las conclusiones sumamente estrictas y unilaterales relativas a la política en materia de cambio climático? Como geólogo, puedo asegurarles que la Tierra se ha calentado, en múltiples ocasiones en el pasado, mucho más de los tan demonizados 2 ºC, lo que no ha acarreado acontecimientos trágicos. Después de todo, el ser humano ha vivido siempre en épocas de continuo cambio climático."@es21
"Ka mina ei hääletanud kolleeg Florenzi raporti poolt. Kõike, mida tähistatakse ja esitletakse teaduslike faktidena, peab selgitama mõlema teadlaste rühma arvamustega, kellest üks pool on nõus ja teine on vastu. Raportis toodud väiteid esitatakse selge teadusliku konsensusena. Siiski see nii ei ole. Vastasleer on samuti tähtis. Arutelu käigus rõhutati sageli varajase hoiatamise põhimõtet. Kas me ei võiks seda kasutada ka ülemäära rangete ja ühekülgsete järelduste puhul, mis käsitlevad kliimamuutuste poliitikat? Geoloogina võin teile kinnitada, et minevikus on maakera temperatuur korduvalt tõusnud palju rohkem kui need neetud 2 °C ja mingeid traagilisi sündmusi ei järgnenud. Lõppude lõpuks on inimkond alati elanud jätkuvate kliimamuutuste ajal."@et5
"Minäkään en äänestänyt kollegani Karl-Heinz Florenzin mietinnön puolesta. Kaiken, mikä leimataan tieteelliseksi tosiasiaksi ja esitellään sellaisena, on selitettävä molempien tutkijaryhmien ilmaisemat tieteelliset mielipiteet, niiden jotka ovat samaa mieltä ja niiden, jotka ovat eri mieltä. Mietinnössä lausunnot esitetään selkeänä tieteellisenä yhteisymmärryksenä. Tämä ei kuitenkaan ole totta. Myös vastustajien leiri on merkittävä. Keskustelussa korostettiin usein alustavaa varovaisuutta. Eikä sitä voisi käyttää myös ilmastonmuutospolitiikkaa koskeviin tiukkoihin ja yksipuolisiin päätelmiin luottamiseen? Geologina voin vakuuttaa teille, että maapallon on menneisyydessä lämmennyt monta kertaa paljon enemmänkin kuin nuo demonisoidut kaksi astetta, eikä mitään traagista ole tapahtunut. Itse asiassa ihminen on aina elänyt jatkuvassa ilmastonmuutoksessa."@fi7
"Je n’ai pas non plus voté pour le rapport de mon collègue M. Florenz. Tout ce qui est déclaré et présenté comme fait scientifique doit expliquer les opinions scientifiques exprimées par les deux groupes de scientifiques, ceux qui sont d’accord comme ceux qui ne sont pas d’accord. Les affirmations de ce rapport sont présentées comme un consensus scientifique indéniable. Ce n'est pourtant pas le cas. Le camp adverse est également important. Au cours du débat, on a souvent insisté sur le principe de précaution. Pourquoi ne pas l’avoir appliqué aux conclusions exagérément sévères et biaisées en matière de politique de lutte contre le changement climatique? En tant que géologue, je peux vous assurer qu’à de nombreuses reprises par le passé, la Terre s’est réchauffée bien au-delà de ces sacro-saints 2°C et qu’aucun événement tragique ne s’est produit. Après tout, l’humanité a toujours vécu à une époque de changements climatiques permanents."@fr8
"Én sem szavaztam meg képviselőtársam, Florenz úr jelentését. Minden tudományos tényként jelölt és előterjesztett elemnek a tudósok mindkét csoportjának állásfoglalását tükröznie kell. Tehát azokét, akik egyetértenek valamivel, illetve azokét, akik ellenzik azt. A jelentés úgy tálalja a megállapításokat, mint valamiféle tudományos egyetértés termékét. De nem ez a helyzet. Az ellenzők tábora is fontos. Az óvatos kétkedés elve gyakran említést nyert a vita során. Nem kellene-e ezt alkalmaznunk az éghajlat-változási politika nyíltan szigorú és egyoldalú következtetési eseteiben is? Geológusként biztosíthatom Önöket, hogy földünk a múltban, számtalan alkalommal, még a démonizált 2°C foknál is magasabb arányokban melegedett fel, és nem következtek be tragikus események. Hiszen végül is az emberiség mindenkor a folyamatos éghajlatváltozás korát élte."@hu11
"Neanch’io ho votato a favore della relazione del mio collega, l’onorevole Florenz. Tutto ciò che è marchiato, e presentato, come un fatto scientifico deve spiegare le opinioni scientifiche espresse da entrambi i gruppi di scienziati, coloro che sono d’accordo così come coloro che non lo sono. Le dichiarazioni nelle relazione sono presentate come una chiara opinione scientifica diffusa. Non è questo il caso, tuttavia. Anche l’altra fazione è importante. Nel corso della discussione è stato spesso posto l’accento sul principio della cautela esplorativa. Non potremmo utilizzarlo anche in merito alle conclusioni di parte e eccessivamente severe riguardante la politica in materia di cambiamento climatico? Come geologo, vi posso assicurare che molte volte in passato la Terra si è riscaldata molto di più che non di quei 2°C demonizzati e non si è verificato alcun fatto tragico. Dopo tutto l’uomo è sempre vissuto in un’epoca di continui cambiamenti climatici."@it12
"Aš irgi balsavau prieš savo kolegos pono Florenz pranešimą. Visa informacija, kuri yra priskiriama moksliniams faktams turi apimti tiek pritariančių tokiai nuomonei mokslininkų paaiškinimus, tiek nepritariančių mokslininkų paaiškinimus. Pranešimo teiginiai pateikiami taip, lyg šiuo klausimų mokslininkai neturėtų prieštarų. Tačiau taip nėra. Prieštaraujančios nuomonės yra irgi svarbios. Diskusijų metu buvo dažnai akcentuojamas atsargumas. Gal galėtume jo nepamiršti ir darydami giežtas bei vienašales išvadas dėl klimato kaitos politikos? Kaip geologas galiu jus užtikrinti, kad praeityje daug kartų žemės atmosfera buvo sušilusi tikrai daugiau negu 2 °C, tačiau jokių tragedijų neįvykdavo. Nepaisant visko, žmonija nuolat gyveno besikeičiančio klimato sąlygomis."@lt14
"Arī es nebalsoju par sava kolēģa kunga ziņojumu. Visam, kas ir iesniegts un prezentēts, kā zinātniskam faktam ir jāizskaidro zinātniskais viedoklis, ko izteikušas abas zinātnieku grupas – tie, kas piekrīt, kā arī tie, kas tam nepiekrīt. Šajā ziņojumā apgalvojumi tiek pasniegti kā skaidra zinātniska vienprātība. Taču tas tā nav. Svarīga ir arī pretējā nometne. Debašu laikā bieži tika uzsvērts provizoriska brīdinājuma princips. Vai mēs nevarētu to piemērot arī saistībā ar stingriem un vienpusīgiem secinājumiem attiecībā uz klimata pārmaiņu politiku? Kā ģeologs es varu jums apgalvot, ka pagātnē daudzas reizes zeme ir uzsilusi daudz vairāk par šiem dēmoniskajiem 2°C, un nekas traģisks nav noticis. Galu galā, cilvēce vienmēr ir dzīvojusi pastāvīgu klimata pārmaiņu laikā."@lv13
"Rovněž já jsem nemohl hlasovat pro zprávu kolegy Florenze, protože cokoliv je označeno a prezentováno jako vědecká fakta, musí být podáno s citem pro vědecká stanoviska obou skupin vědců, souhlasících i nesouhlasících. Formulace ve zprávě jsou prezentovány jako jasný vědecký konsenzus. Tak tomu ale není. Skupina oponentů je rovněž významná. V debatě byl často zvýrazňován princip předběžné opatrnosti. Prosím, užívejme ho i vůči příliš striktně a jednoznačně vyvozovaným závěrům v souvislosti s politikou změny klimatu. Jako geolog vás ujišťuji, že Země se v minulosti mnohokrát oteplila mnohem víc než o ony démonizované 2° C a nic tragického se nestalo. Jako lidstvo ostatně nežijeme v ničem jiném než v kontinuální klimatické změně."@mt15
"Ik heb ook niet met het verslag van mijn collega Karl-Heinz Florenz ingestemd. Bij alles wat als wetenschappelijk feit wordt bestempeld en gepresenteerd, moeten de wetenschappelijke standpunten worden toegelicht van groepen wetenschappers die het ermee eens zijn, zowel als van wetenschappers die het er niet mee eens zijn. De verklaringen in het verslag worden gepresenteerd alsof het om een duidelijke wetenschappelijke consensus gaat. Dit is echter niet het geval. Het andere kamp is ook belangrijk. Tijdens het debat is het beginsel van voorzichtigheid in geval van twijfel vaak benadrukt. Kunnen we dit ook niet toepassen op de overdreven strenge en eenzijdige conclusies met betrekking tot het klimaatveranderingsbeleid? Als geoloog kan ik u verzekeren dat de aarde in het verleden vaak met meer dan die gedemoniseerde 2°C is opgewarmd, en dat er daarna niets vreselijks is gebeurd. De mensheid heeft per slot van rekening altijd met voortdurende klimaatveranderingen te maken gehad."@nl3
"Ja także nie głosowałem za przyjęciem sprawozdania kolegi, pana posła Florenza. Wszystko, co jest oznaczone i zaprezentowane jako fakt naukowy, musi tłumaczyć opinie naukowe wyrażone przez obie grupy naukowców, tych którzy zgadzają się, i tych, którzy się nie zgadzają. Stwierdzenia w sprawozdaniu są zaprezentowane jako wyraźny konsensus naukowy. Jednakże tak nie jest. Przeciwnicy są także ważni. Podczas debaty podkreślano zasadę podwojonej ostrożności. Czy nie można było zastosować jej także w stosunku do nazbyt kategorycznych i jednostronnych wniosków dotyczących polityki wobec zmian klimatycznych? Jako geolog mogę wszystkich zapewnić, że wiele razy w przeszłości klimat na Ziemi ocieplał się o wiele bardziej niż o te demonizowane 2°C, i nie powodowało to tragedii. W sumie rodzaj ludzki zawsze żył na ziemi w czasach ciągłych zmian klimatycznych."@pl16
"Também não votei a favor do relatório do meu colega, senhor deputado Florenz. Tudo o que é mencionado e apresentado no relatório como um facto científico tem de explicar as opiniões científicas expressas por ambos os grupos de cientistas, aqueles que concordam e aqueles que discordam. As afirmações no relatório são apresentadas como se existisse um claro consenso científico. Mas não é assim. O campo oposto também é importante. O princípio da cautela foi sublinhado frequentemente durante o debate. Não deveríamos utilizá-lo também em relação a conclusões demasiado rígidas e unilaterais no que diz respeito à política em matéria de alterações climáticas? Enquanto geólogo, posso garantir-vos que, no passado, a terra aqueceu frequentemente muito mais do que os demonizados 2ºC e não houve acontecimentos trágicos. Afinal, a humanidade sempre viveu num tempo de alterações climáticas permanentes."@pt17
"Rovněž já jsem nemohl hlasovat pro zprávu kolegy Florenze, protože cokoliv je označeno a prezentováno jako vědecká fakta, musí být podáno s citem pro vědecká stanoviska obou skupin vědců, souhlasících i nesouhlasících. Formulace ve zprávě jsou prezentovány jako jasný vědecký konsenzus. Tak tomu ale není. Skupina oponentů je rovněž významná. V debatě byl často zvýrazňován princip předběžné opatrnosti. Prosím, užívejme ho i vůči příliš striktně a jednoznačně vyvozovaným závěrům v souvislosti s politikou změny klimatu. Jako geolog vás ujišťuji, že Země se v minulosti mnohokrát oteplila mnohem víc než o ony démonizované 2° C a nic tragického se nestalo. Jako lidstvo ostatně nežijeme v ničem jiném než v kontinuální klimatické změně."@ro18
"Ani ja som nemohol hlasovať za správu kolegu Florenza, pretože čokoľvek, čo sa označí a prezentuje ako vedecké fakty, sa musí podávať s citom pre vedecké stanoviská obidvoch skupín vedcov, tých, ktorí súhlasia, aj tých, čo nesúhlasia. Formulácie v správe sa prezentujú ako jasný vedecký konsenzus. Nie je to však pravda. Skupina oponentov je tiež významná. V debate sa často zvýrazňovala zásada predbežnej opatrnosti. Prosím, používajme ho aj pri príliš striktne a jednoznačne vyvodených záverov v súvislosti s politikou zmeny klímy. Ako geológ vás môžem ubezpečiť, že Zem sa v minulosti veľa ráz oteplila oveľa viac ako o tie démonizované 2 °C a nič tragické sa nestalo. Ľudstvo napokon vždy žilo v neustálej klimatickej zmene."@sk19
"Tudi jaz nisem glasoval za poročilo kolega Florenza. Vse, kar je označeno kot znanstveno dejstvo in kot takšno predstavljeno, mora pojasniti znanstvena mnenja obeh skupin znanstvenikov, tj. tistih, ki se s tem strinjajo, in tistih, ki temu nasprotujejo. Izjave v poročilu so predstavljene kot jasno soglasje znanstvenikov. Vendar to ne drži. Nasprotna mnenja so prav tako pomembna. Med razpravo je bilo večkrat poudarjeno načelo previdnosti. Ali ga ne bi bilo mogoče uporabiti tudi v zvezi s prestrogimi in enostranskimi rezultati glede politike o podnebnih spremembah? Kot geolog vam lahko zagotovim, da se je v preteklosti zemlja že večkrat segrela za več kot 2°C, pri čemer se ni zgodilo nič tragičnega. Ne nazadnje so podnebne spremembe del zgodovine človeštva."@sl20
"Jag röstade inte heller för betänkandet av min kollega Karl-Heinz Florenz. Allt som uttrycks och presenteras som vetenskapliga fakta måste omfatta de vetenskapliga yttranden som lämnats av båda forskargrupperna, de som håller med och de som inte håller med. Man vill låta påskina att det råder vetenskapligt samförstånd om de uttalanden som görs i betänkandet. Så är emellertid inte fallet. Den sida som opponerar sig är också viktig. Principen om en försiktig tolkning betonades ofta under debatten. Borde vi inte tillämpa samma princip på alltför snäva och ensidiga slutsatser om klimatförändringspolitiken? Som geolog kan jag försäkra er om att jorden många gånger tidigare har värmts upp mycket mer än dessa demoniserade 2 °C, och inga tragiska händelser inträffade. Mänskligheten har trots allt alltid levt i tider av ständig klimatförändring."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph