Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-05-21-Speech-3-181"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080521.20.3-181"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Já bych chtěl vysvětlit své hlasování ke zprávě Karla Heinze Florenze. V závěrečném hlasování jsem hlasoval proti této zprávě a chci zdůraznit jako předseda Výboru pro životní prostředí, že to nebylo z toho důvodu, že bych si neuvědomoval závažnost tohoto tématu nebo že bych chtěl jakýmkoliv způsobem odmítnout či zpochybnit práci zpravodaje. Nesouhlasil jsem s několika tvrzeními a formulacemi, které nejenom, že se mi zdály politicky nekorektní, ale v některých případech i nepravdivé. Rozhodnutí Tabling Office o nepřípustnosti návrhu bez odůvodnění považuji také za nepřijatelné, skandální a v některých případech mylné. Děkuji za pochopení."@cs1
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand! Jeg vil gerne forklare, hvorfor jeg stemte, som jeg gjorde i forbindelse med Karl-Heinz Florenz' betænkning. Ved den endelige afstemning stemte jeg imod betænkningen, og som formand for Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed vil jeg gerne understrege, at grunden til denne holdning ikke er min manglende forståelse for dette emnes alvor eller en hensigt om på nogen måde at afvise eller anfægte ordførerens arbejde. Jeg var ikke enig i en række udtalelser og sætninger, som jeg ikke kun mente var politisk ukorrekte, men også i nogle tilfælde usande. Jeg mener også, at den beslutning, som er truffet af Tabling Office, om at afvise forslaget uden at give grunde dertil, er uacceptabel, skandaløs og forkert."@da2
"Ich möchte die Beweggründe für meine Abstimmung über den Bericht von Herrn Karl-Heinz Florenz erläutern. Wenn ich bei der Endabstimmung gegen den Bericht votiert habe, so möchte ich hier betonen, dass es mir als Vorsitzender des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit nicht am Verständnis für die ernste Lage auf diesem Gebiet mangelt oder ich die Absicht habe, die Arbeit des Berichterstatters abzulehnen oder zu bestreiten. Ich kann jedoch einigen Aussagen bzw. Feststellungen nicht zustimmen, die meines Erachtens nicht nur politisch falsch, sondern in einigen Fällen auch unwahr sind. Ferner betrachte ich die Entscheidung des Tabling Office zur Unzulässigkeit des Änderungsantrags ohne Angabe von Gründen für nicht akzeptabel, skandalös und auch ziemlich falsch. Vielen Dank für Ihr Verständnis."@de9
"Θα ήθελα να εξηγήσω γιατί ψήφισα όπως ψήφισα επί της έκθεσης του κ. Karl-Heinz Florenz. Στην τελική ψηφοφορία καταψήφισα την έκθεση και θέλω να τονίσω, ως Πρόεδρος της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων, ότι ο λόγος δεν ήταν η έλλειψη αντίληψης της σοβαρότητας ή η πρόθεση να υποτιμήσω ή να αμφισβητήσω το έργο του εισηγητή με οιονδήποτε τρόπο. Ο λόγος ήταν ότι δεν συμφωνούσα με αρκετές δηλώσεις και φράσεις τις οποίες όχι μόνο βρήκα πολιτικά μη ορθές αλλά επίσης –σε ορισμένες περιπτώσεις– ανακριβείς. Θεωρώ επίσης την απόφαση της Υπηρεσίας Κατάθεσης Εγγράφων σχετικά με το μη παραδεκτό της πρότασης χωρίς να δίδονται οιοιδήποτε λόγοι απαράδεκτη, σκανδαλώδη και κάπως εσφαλμένη. Ευχαριστώ για την κατανόησή σας."@el10
"I would like to explain why I voted the way I did on the report by Mr Karl-Heinz Florenz. In the final vote I voted against this report and I want to emphasise, as Chairman of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, that the reason was not my lack of understanding of the seriousness of this subject or an intention to dismiss or dispute the rapporteur’s work in any way. I did not agree with several statements and phrases which I not only found to be politically incorrect but also – in some cases – untrue. I also consider the decision of the Tabling Office regarding the inadmissibility of the proposal without giving any reasons to be unacceptable, scandalous and somewhat erroneous. Thank you for your understanding."@en4
"Ma soovin selgitada, miks ma hääletasin Karl-Heinz Florenzi raporti üle nii, nagu ma tegin. Lõpphääletusel hääletasin ma raporti vastu ning keskkonna-, rahvatervise- ja toiduohutuse komisjoni esimehena soovin rõhutada, et põhjus ei olnud minu vähene arusaamine teema tõsidusest või kavatsus raportööri tööd mingil moel halvustada või vaidlustada. Ma ei olnud nõus teatavate väidete ja sõnastustega, mida ma mõnel juhul ei pea ainult poliitiliselt ebakorrektseks, vaid ka valeks. Samuti pean ma tekstide esitamise büroo ettepaneku vastuvõetamatust käsitlevat otsust, ilma ühtegi selgitust andmata, vastuvõetamatuks, skandaalseks ja kuidagi ekslikuks. Tänan teid mõistmise eest."@et5
"Haluan selittää miksi äänestin kuten äänestin Karl-Heinz Florenzin mietinnön osalta. Äänestin lopullisessa äänestyksessä mietintöä vastaan ja haluan korostaa ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunnan puheenjohtajana, että syy tähän ei ollut se, etten ymmärtäisi asian vakavuutta tai että pyrkisin sivuuttamaan tai kiistämään esittelijän tekemää työtä millään tavoin. En ole samaa mieltä useasta toteamuksesta ja virkkeestä, jotka katson sekä poliittisesti epäkorrekteiksi että myös – joissakin tapauksissa – epätosiksi. Katson myös asiakirjojen tarkastusyksikön täysin perustelemattoman päätöksen, jonka mukaan ehdotusta ei voi ottaa käsiteltäväksi, täysin tuomittavaksi, pöyristyttäväksi ja jokseenkin vääräksi. Kiitos ymmärryksestänne."@fi7
"J’aimerais expliquer pourquoi j’ai voté comme je l’ai fait sur le rapport de M. Karl-Heinz Florenz. Lors du vote final, j’ai voté contre ce rapport. En tant que président de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, je tiens à souligner que ma démarche ne relevait pas d’un manque de compréhension de la gravité du sujet ni de l’intention de mettre en doute ou d’ignorer le travail du rapporteur. Je m’oppose à plusieurs déclarations et expressions qui me semblent non seulement politiquement incorrectes, mais aussi, dans certains cas, contraires à la vérité. Je considère également que la décision du de déclarer la proposition irrecevable sans avancer la moindre justification est inacceptable, scandaleuse et erronée. Je vous remercie de votre compréhension."@fr8
"Szeretném indokolni miért szavaztam úgy, ahogy tettem Karl-Heinz Florenz úr jelentése kapcsán. A végső szavazásnál a jelentés ellen szavaztam, és szeretném a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszerbiztonsági Bizottság elnökeként leszögezni, hogy ebben nem a téma komolysága megértésének hiánya, vagy az előadó munkájának bármely formában való elutasítása vagy vitatásának célja vezérelt. Egyszerűen, nem értettem egyet számos nyilatkozattal és megjegyzéssel, amelyeket nemcsak politikailag hibásnak, hanem — egyes esetekben — valótlannak is találtam. A Beadványok Irodájának a javaslat elfogadhatatlanságára vonatkozó, minden magyarázatot nélkülöző döntését elfogadhatatlannak, botrányosnak, és némiképpen hibásnak tartom. Köszönöm megértésüket."@hu11
"Desidero spiegare il perché del mio voto sulla relazione dell’onorevole Karl-Heinz Florenz. Nella votazione finale non ho votato a favore della presente relazione e desidero sottolineare, come il presidente della commissione per l’ambiente, la sanità pubblica e la sicurezza alimentare, che la ragione non era una mia mancata comprensione della serietà di questo tema o l’intenzione di respingere o contestare in alcun modo il lavoro del relatore. Non ero d’accordo in merito a diverse frasi e dichiarazioni che non solo ho trovato essere non politicamente corrette, ma anche - in taluni casi – non veritiere. Considero inoltre inaccettabile, scandalosa e in qualche modo sbagliata la decisione del riguardo all’inammissibilità della proposta senza addurre alcuna motivazione."@it12
"Norėčiau paaiškinti savo balsavimo dėl pono Karl-Heinz Florenz pranešimo priežastis. Galutinio balsavimo metu kaip Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto pirmininkas aš balsavau prieš pranešimą, tokios balsavimo priežastis buvo ne šio klausimo rimtumo supratimo trūkumas ar noras paneigti ar diskutuoti pranešėjo darbą. Aš nesutinku su keliomis formuluotėmis ir frazėmis, kurios mano nuomone yra ne tik nekorektiškos, bet, tam tikrais atvejais, klaidingos. Be to, manau, kad pasiūlymų teikimo biuro sprendimas dėl pasiūlymo nepriimtinumo nepateikiant jokių konkrečių priežasčių yra nepateisinamas, įžeidžiantis ir klaidingas. Dėkoju už supratingumą."@lt14
"Es gribētu paskaidrot, kādēļ es balsoju par kunga ziņojumu tā, kā es to darīju. Galīgajā balsojumā es balsoju pret šo ziņojumu un es kā Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komitejas priekšsēdētājs gribu uzsvērt, ka iemesls nebija mans izpratnes trūkums par šī jautājuma nopietnību vai nolūks jebkādā veidā noraidīt vai apstrīdēt referenta darbu. Es nepiekritu vairākiem apgalvojumiem un frāzēm, kuras es uzskatu ne tikai par politiski neatbilstošām, bet dažos gadījumos arī par nepatiesām. Es arī uzskatu Plānošanas biroja lēmumu attiecībā uz priekšlikuma nepieņemamību, nesniedzot nekādu pamatojumu, par nepieņemamu, skandalozu un kļūdainu. Paldies jums par izpratni."@lv13
"Já bych chtěl vysvětlit své hlasování ke zprávě Karla Heinze Florenze. V závěrečném hlasování jsem hlasoval proti této zprávě a chci zdůraznit jako předseda Výboru pro životní prostředí, že to nebylo z toho důvodu, že bych si neuvědomoval závažnost tohoto tématu nebo že bych chtěl jakýmkoliv způsobem odmítnout či zpochybnit práci zpravodaje. Nesouhlasil jsem s několika tvrzeními a formulacemi, které nejenom, že se mi zdály politicky nekorektní, ale v některých případech i nepravdivé. Rozhodnutí Tabling Office o nepřípustnosti návrhu bez odůvodnění považuji také za nepřijatelné, skandální a v některých případech mylné. Děkuji za pochopení."@mt15
"Ik wil graag een verklaring afleggen over mijn stemgedrag inzake het verslag van Karl-Heinz Florenz. Bij de eindstemming heb ik tegen dit verslag gestemd en ik wil als voorzitter van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid benadrukken dat dit niet kwam doordat ik niet voldoende was doordrongen van de ernst van dit onderwerp of door de intentie om het werk van de rapporteur op enigerlei wijze te verwerpen of ter discussie te stellen. Ik was het niet eens met verschillende verklaringen en formuleringen en ik vond deze niet alleen politiek incorrect, maar – in enkele gevallen – ook onwaar. Ik acht het ook onaanvaardbaar, schandalig en enigszins onjuist dat het besluit dat het voorstel ontoelaatbaar is, zonder hiervoor redenen te geven. Dank u voor uw begrip."@nl3
"Chciałbym wytłumaczyć, dlaczego głosowałem tak, a nie inaczej w sprawie sprawozdania pana posła Karl-Heinza Florenza. W głosowaniu końcowym głosowałem przeciwko temu sprawozdaniu i chcę podkreślić, jako przewodniczący Komisji Środowiska, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności, że powodem nie był brak z mojej strony zrozumienia powagi tego tematu lub chęć odrzucenia lub kwestionowania pracy sprawozdawcy. Nie zgodziłem się z kilkoma stwierdzeniami i wyrażeniami, które moim zdaniem są nie tylko politycznie niepoprawne, ale także –w pewnych wypadkach – nieprawdziwe. Ponadto uważam decyzję Tabling Office odnośnie do niedopuszczenia wniosku bez podania jakichkolwiek powodów za niemożliwą do zaakceptowania, skandaliczną i poniekąd błędną. Dziękuję za uwagę."@pl16
"Gostaria de explicar o sentido do meu voto no relatório do senhor deputado Karl-Heinz Florenz. Votei contra este relatório, na votação final, e quero enfatizar, enquanto Presidente da Comissão do Ambiente, da Saúde Pública e da Segurança Alimentar, que não o fiz por não entender a gravidade do assunto ou por ter intenção de rejeitar ou pôr em causa, de alguma maneira, o trabalho do relator. Não concordei com várias afirmações e várias frases, que não só considero politicamente incorrectas, como – em alguns casos – falsas. Também considero inaceitável, escandalosa e um tanto errada a decisão do Serviço de Entrega de Documentos de considerar a proposta inadmissível, sem dar qualquer justificação. Obrigado pela vossa compreensão."@pt17
"Já bych chtěl vysvětlit své hlasování ke zprávě Karla Heinze Florenze. V závěrečném hlasování jsem hlasoval proti této zprávě a chci zdůraznit jako předseda Výboru pro životní prostředí, že to nebylo z toho důvodu, že bych si neuvědomoval závažnost tohoto tématu nebo že bych chtěl jakýmkoliv způsobem odmítnout či zpochybnit práci zpravodaje. Nesouhlasil jsem s několika tvrzeními a formulacemi, které nejenom, že se mi zdály politicky nekorektní, ale v některých případech i nepravdivé. Rozhodnutí Tabling Office o nepřípustnosti návrhu bez odůvodnění považuji také za nepřijatelné, skandální a v některých případech mylné. Děkuji za pochopení."@ro18
"Ja by som chcel vysvetliť svoje hlasovanie o správe Karla Heinza Florenza. V záverečnom hlasovaní som hlasoval proti tejto správe a chcem zdôrazniť ako predseda Výboru pre životné prostredie, že to nebolo z toho dôvodu, že by som si neuvedomoval dôležitosť tejto témy, alebo že by som chcel akýmkoľvek spôsobom odmietnuť alebo spochybniť prácu spravodajcu. Nesúhlasím s niektorými tvrdeniami a formuláciami, ktoré sa mi nielenže zdali politicky nekorektné, ale v niektorých prípadoch dokonca aj nepravdivé. Rozhodnutie Tabling Office o neprípustnosti návrhu bez odôvodnenia považujem za rovnako neprijateľné, škandalózne a v niektorých prípadoch aj za mylné. Ďakujem za pochopenie."@sk19
"Pojasnil bom svojo odločitev v zvezi s glasovanjem o poročilu gospoda Karl-Heinza Florenza. Na končnem glasovanju sem glasoval proti temu poročilu, pri čemer kot predsednik odbora za okolje, javno zdravje in varnost hrane poudarjam, da se zavedam resnosti tega vprašanja ter da moj namen ni bil zavrniti delo poročevalca ali vanj dvomiti. Nisem se strinjal z nekaterimi izjavami in stavki, za katere menim, da so politično nepravilni in neresnični. Prav tako menim, da je odločitev vložišča v zvezi z nesprejemljivostjo predloga brez navedbe razlogov sramotna in napačna. Hvala za razumevanje."@sl20
"Jag vill gärna förklara varför jag röstade som jag gjorde om betänkandet av Karl-Heinz Florenz. I den slutliga omröstningen röstade jag mot betänkandet, och som ordförande för utskottet för miljö, folkhälsa och livsmedelssäkerhet, vill jag betona att skälet inte var att jag inte förstår allvaret i denna fråga, eller i avsikt att avfärda eller bestrida föredragandens arbete på något sätt. Jag höll inte med ett antal uttalanden och ordvändningar, som jag inte bara anser vara politiskt inkorrekta utan även – i några fall – osanna. Jag anser även att beslutet från granskningsenheten vid Tabling Office om att förslaget är otillåtligt utan att ange några skäl till detta är oacceptabelt, skandalöst och felaktigt. Tack för er förståelse."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph