Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-05-21-Speech-3-158"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20080521.18.3-158"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"−
Wij willen het woord “naburige” schrappen, omdat wij de ombudsman willen laten samenwerken met álle Europese ombudsmannen en -vrouwen."@nl3
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"z
. −
Chceme vypustit slovo „sousední“, protože chceme, aby tento ombudsman spolupracoval se všemi ombudsmany a ombudsmankami v Evropě."@cs1
"Hr. formand! Vi vil fjerne ordet "nabo", fordi vi vil lade ombudsmanden samarbejde med alle europæiske ombudsmænd og -kvinder."@da2
". −
Wir wollen das Wort „benachbarte“ streichen, da der Ombudsmann mit allen europäischen Ombudsmännern und -frauen zusammenarbeiten soll."@de9
". −
Θέλουμε να παραλείψουμε τη λέξη «γειτονικών» επειδή θέλουμε ο Διαμεσολαβητής να συνεργάζεται με όλους τους ευρωπαίους διαμεσολαβητές και διαμεσολαβήτριες."@el10
". −
We want to drop the word ‘neighbouring’ because we want the Ombudsman to work with all European ombudsmen and ombudswomen."@en4
". −
Deseamos retirar el término «vecinos», dado que queremos que el Defensor del Pueblo coopere con todos los defensores del pueblo europeos."@es21
"−
Me soovime kustutada sõnaosa „naaber-”, sest me tahame, et ombudsman teeks koostööd kõigi Euroopa ombudsmanidega."@et5
"−
Haluamme poistaa sanat ”Turkin naapureina olevien”, koska haluamme oikeusasiamiehen tekevän yhteistyötä kaikkien eurooppalaisten oikeusasiamiesten ja oikeusasianaisten kanssa."@fi7
"−
Nous souhaitons supprimer le mot «voisins», car nous souhaitons que le Médiateur collabore avec tous les médiateurs européens."@fr8
". −
Törölni akarjuk a „szomszédos” szót, mert azt kívánjuk, hogy az ombudsman valamennyi európai ombudsmannal működjék együtt."@hu11
". −
Desideriamo eliminare la parola “limitrofi”, perché vogliamo che il difensore civico lavori con tutti mediatori europei, sia uomini che donne."@it12
". −
Mes norime išbraukti žodį „kaimyninės“, nes norime, kad ombudsmenas galėtų bendradarbiauti su visos Europos ombudsmenais."@lt14
". −
Mēs gribam izlaist vārdu „kaimiņu”, jo mēs gribam, lai ombuds strādā ar visiem Eiropas ombudiem."@lv13
"Wij willen het woord "naburige" schrappen, omdat wij de ombudsman willen laten samenwerken met álle Europese ombudsmannen en -vrouwen."@mt15
".
Chcemy skreślić słowo „sąsiadujących”, ponieważ chcemy, by rzecznik praw obywatelskich pracował ze wszystkimi europejskimi rzecznikami i rzeczniczkami praw obywatelskich."@pl16
"Pretendemos eliminar a palavra "vizinho" porque queremos que o Provedor de Justiça coopere com todos os provedores e provedoras de justiça europeus."@pt17
"Wij willen het woord "naburige" schrappen, omdat wij de ombudsman willen laten samenwerken met álle Europese ombudsmannen en -vrouwen."@ro18
". −
Chceme vypustiť slovo „susedné“, pretože chceme, aby tento ombudsman spolupracoval so všetkými ombudsmanmi a ombudsmankami v Európe."@sk19
". −
Želimo črtati besedo „sosednjih“, ker želimo, da varuh človekovih pravic sodeluje z vsemi evropskimi varuhi in varuhinjami človekovih pravic."@sl20
". −
Vi vill stryka ordet ”angränsande” eftersom vi vill att ombudsmannen ska samarbeta med alla europeiska ombudsmän och ombudskvinnor."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Rapporteur"18,15
"Ria Oomen-Ruijten,"18,15
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples