Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-05-21-Speech-3-135"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080521.9.3-135"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Köszönöm szépen, elnök úr! Tisztelt kollégák! A mezőgazdasági üzemek szerkezetéről szóló felmérések a Közösség legrégebbi statisztikai felmérései közé tartoznak, alapvető és szükséges információt nyújtanak az Unió gazdaságairól. Különösen most, hogy 12 új tagállammal bővült a Közösség és éppen a közös agrárpolitika megreformálásán dolgozunk, nagy jelentősége van annak, hogy minél hamarabb új, átfogó felmérést tudjunk tartani. Ahhoz, hogy igazságos és jól működő agrárpolitikát tudjunk csinálni, szükségünk van ezekre az összehasonlítható és egységes adatokra. Éppen ezért én arra törekedtem, hogy az első olvasatban már megegyezésre tudjunk jutni, és minél hamarabb elindulhassanak ezek a felmérések. Külön szeretném megköszönni a trialógusban részt vevő kollégák rendkívül konstruktív hozzáállását, különösen Elisabeth Jeggle asszony, Nicolas Meves és Alexis Kuhl uraknak a munkáját szeretném megköszönni. A trialógus eredményeként létrejött módosításokat az 1-es blokkba tettük be. Kérem, hogy mindannyian támogassák az 1-es blokk módosító indítványait, és ebben az esetben ezt a dossziét le tudjuk zárni. Köszönöm szépen."@hu11
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Děkuji, pane předsedo. Dámy a pánové, průzkumy struktur zemědělských podniků patří k nejstarším průzkumům na úrovni Společenství a poskytují základní a nezbytné údaje o zemědělských podnicích v Evropské unii. Zejména teď, když máme rozšířenou Evropskou unii s dvanácti novými členskými státy a když zrovna pracujeme na reformě společné zemědělské politiky, je nesmírně důležité, abychom mohli vykonávat nové a komplexní průzkumy co nejdříve. Potřebujeme srovnatelné a jednotné údaje, abychom mohli zavést přínosnou a dobře fungující zemědělskou politiku. Proto jsem se pokusil zajistit, že budeme schopni dosáhnout dohody v prvním čtení, abychom mohli co nejdříve začít provádět tyto průzkumy. Zvláště chci poděkovat kolegům poslancům, kteří se zúčastnili trojstranných rozhovorů, za výjimečně konstruktivní přístup. Konkrétně chci poděkovat paní Elisabeth Jeggleové a pánům Nicolasu Mevesovi a Alexisovi Kuhlovi za jejich práci. Pozměňovací návrhy předložené jako výsledek trojstranných rozhovorů jsou zařazené do prvního bloku. Chci vás všechny požádat, abychom podpořili pozměňovací návrhy v prvním bloku, abychom tento spis mohli uzavřít. Děkuji mnohokrát."@cs1
". Hr. formand, mine damer og herrer! Undersøgelser af landbrugsbedrifternes struktur hører til blandt de ældste statistiske undersøgelser på fællesskabsplan, og de giver væsentlige og nødvendige oplysninger om landbrugsbedrifter i EU. På dette tidspunkt hvor vi har et udvidet EU, som indebærer 12 nye medlemsstater, og eftersom vi på nuværende tidspunkt arbejder på en reform af den fælles landbrugspolitik, er det af afgørende betydning, at vi hurtigst muligt gennemfører en ny og omfattende undersøgelse. Vi har behov for sammenlignelige og ensartede oplysninger, så vi kan iværksætte en retfærdig og velfungerende landbrugspolitik. Dette er grunden til, at jeg forsøger at sikre, at vi kan nå frem til en aftale i forbindelse med førstebehandlingen og dermed igangsætte disse undersøgelser hurtigst muligt. Jeg vil især takke de kolleger, som har deltaget i trepartsforhandlingerne for deres yderst konstruktive tilgang; jeg takker især Elisabeth Jeggle, Nicolas Meves og Alexis Kuhl for deres indsats. De ændringsforslag, der blev fremsat på grundlag af trepartsforhandlingerne, er placeret under blok 1. Jeg opfordrer alle til at støtte ændringsforslagene i blok 1, så vi kan afslutte dette dossier."@da2
". Vielen Dank, Herr Präsident! Meine Damen und Herren Abgeordneten! Erhebungen über landwirtschaftliche Betriebsstrukturen zählen zu den ältesten statistischen Erhebungen auf Gemeinschaftsebene und liefern wesentliche und notwendige Daten über landwirtschaftliche Betriebe in der Europäischen Union. Nun, da wir eine erweiterte EU mit zwölf neuen Mitgliedstaaten haben und gegenwärtig an der Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik arbeiten, ist eine neue und umfassende Erhebung, die sobald als möglich durchgeführt werden sollte, dringend geboten. Wir brauchen vergleichbare und einheitliche Daten, die uns in die Lage versetzen, eine faire und gut funktionierende Landwirtschaftspolitik zu erarbeiten. Deshalb habe ich auch alles versucht, damit eine Einigung schon in erster Lesung erreicht werden kann und die Erhebungen sobald als möglich durchgeführt werden können. Ich möchte insbesondere meinen Kollegen, die an diesem Trilog mitgewirkt haben, für ihren ausgesprochen konstruktiven Ansatz danken. Besonderer Dank gilt Frau Elisabeth Jeggle und den Herren Nicolas Meves und Alexis Kuhl für ihre Arbeit. Die im Ergebnis des Trilogs eingereichten Änderungsanträge sind in Block Eins zu finden. Ich bitte Sie alle, die Änderungsanträge in Block Eins zu unterstützen, sodass wir dieses Dossier schließen können. Vielen Dank."@de9
"Ευχαριστώ, κύριε Πρόεδρε. Κυρίες και κύριοι, οι έρευνες σχετικά με τη διάρθρωση των γεωργικών εκμεταλλεύσεων είναι ορισμένες από τις παλαιότερες στατιστικές έρευνες σε κοινοτικό επίπεδο, και παρέχουν σημαντικές και απαραίτητες πληροφορίες σχετικά με τις γεωργικές εκμεταλλεύσεις στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Ειδικά τώρα που έχουμε μια διευρυμένη ΕΕ που περιλαμβάνει δώδεκα νέα κράτη μέλη, και δεδομένου ότι αυτή ακριβώς τη στιγμή εργαζόμαστε πάνω στη μεταρρύθμιση της Κοινής Γεωργικής Πολιτικής, είναι εξαιρετικά σημαντικό να είμαστε σε θέση να διεξάγουμε μια νέα και περιεκτική έρευνα το συντομότερο δυνατό. Χρειαζόμαστε συγκρίσιμα και ομοιογενή δεδομένα για να μας δώσουν τη δυνατότητα να σχεδιάσουμε μια δίκαιη και προσηκόντως λειτουργούσα γεωργική πολιτική. Αυτός είναι ο λόγος που προσπάθησα να διασφαλίσω ότι θα είμαστε σε θέση να καταλήξουμε σε συμφωνία στην πρώτη ανάγνωση, και να έχουμε αυτές τις έρευνες το συντομότερο δυνατό. Θα ήθελα ειδικά να ευχαριστήσω τους συναδέλφους μου βουλευτές οι οποίοι συμμετείχαν στον τριμερή διάλογο για την εξαιρετικά εποικοδομητική προσέγγισή τους· θα ήθελα ιδιαίτερα να ευχαριστήσω την κ. Elisabeth Jeggle και τους κ.κ. Nicolas Meves και Alexis Kuhl για το έργο τους. Οι τροπολογίες που κατατέθηκαν ως αποτέλεσμα του τριμερούς διαλόγου έχουν τεθεί στην ενότητα ένα. Θα σας ζητούσα να στηρίξετε τις τροπολογίες στην ενότητα ένα και στη συνέχεια θα είμαστε σε θέση να κλείσουμε αυτόν το φάκελο. Ευχαριστώ πολύ."@el10
"Thank you, Mr President. Ladies and gentlemen, farm structure surveys are some of the oldest Community-level statistical surveys, and they provide substantial and necessary information on agricultural holdings in the European Union. Especially now that we have an enlarged EU that includes twelve new Member States, and since we are working at this very moment on the reform of the Common Agricultural Policy, it is exceedingly important to be able to conduct a new and comprehensive survey as soon as possible. We need comparable and uniform data to enable us to devise an equitable and properly functioning agricultural policy. This is why I have tried to ensure that we will be able to reach an agreement at the first reading, and get these surveys under way as soon as possible. I would especially like to thank my fellow Members who participated in the trialogue for their exceptionally constructive approach; I would particularly like to thank Mrs Elisabeth Jeggle and Messrs Nicolas Meves and Alexis Kuhl for their work. The amendments tabled as a result of the trialogue have been put into block one. I would ask you all to support the amendments in block one and then we will be able to close this dossier. Many thanks."@en4
"Gracias, señor Presidente. Señorías, las encuestas sobre la estructura de las explotaciones agrícolas forman parte del grupo de encuestas estadísticas comunitarias más antiguas y facilitan información fundamental y necesaria sobre tales explotaciones en la Unión Europea. Sobre todo ahora que contamos una Unión ampliada que comprende doce nuevos Estados miembros, y ya que en este mismo momento estamos trabajando en la reforma de la política agrícola común, es sumamente importante que podamos realizar una nueva y exhaustiva encuesta cuanto antes. Necesitamos datos comparables y uniformes que nos permitan formular una política agrícola equitativa que funcione adecuadamente. Por ello, he tratado de garantizar la posibilidad de lograr un acuerdo en primera lectura, de modo que tales encuestas se pongan en marcha lo antes posible. Desearía dar las gracias, especialmente, a los colegas diputados que han participado en el diálogo a tres bandas por su planteamiento extraordinariamente constructivo. Desearía expresar mi gratitud, en concreto, a Elisabeth Jeggle y a los señores Nicolas Meves y Alexis Kuhl por su trabajo. Las enmiendas presentadas de resultas del diálogo tripartito se han incluido en el primer bloque. Les pediría, pues, que apoyen las enmiendas del primer bloque, de modo que podamos dar por finalizado este expediente. Muchas gracias."@es21
"Tänan teid, härra president. Daamid ja härrad, põllumajandusettevõtete struktuuriuuringud on ühed vanemad ühenduse tasandi statistilised uuringud ja need annavad olulist ja vajalikku teavet põllumajandusettevõtete kohta Euroopa Liidus. Eriti nüüd, kui meil on kaheteist uue liikmesriigiga EL ja kuna me töötame just praegu ühise põllumajanduspoliitika reformiga, on üha tähtsam, et me suudaksime võimalikult kiiresti korraldada uue ja laiahaardelise uuringu. Meil on vaja võrreldavaid ja ühtlustatud andmeid, mis võimaldaks meil kujundada õiglase ja korralikult toimiva põllumajanduspoliitika. Sellepärast olen püüdnud tagada meie kokkuleppele jõudmist esimesel lugemisel ning alustada nende uuringutega esimesel võimalusel. Tahaksin eelkõige tänada kolmepoolsetel kõnelustel osalenud kolleege nende erakordselt konstruktiivse lähenemisviisi eest; eriti tahan tänada Elisabeth Jegglet, Nicolas Mevesi ja Alexis Kuhli nende töö eest. Kolmepoolsete kõneluste tulemusel esitatud muudatusettepanekud on paigutatud esimesse plokki. Ma palun teil kõigil toetada esimese ploki muudatusettepanekuid ning siis on meil võimalik see teema sulgeda. Palju tänu."@et5
"Kiitos, arvoisa puhemies. Hyvät kollegat, maatalousalan yritysrakenteita koskevat tutkimukset ovat vanhimpia yhteisön tason tilastotutkimuksia, joista saadaan merkittävää ja tarpeellista tietoa maatiloista Euroopan unionissa. Varsinkin nyt laajentuneessa EU:ssa, johon kuuluu 12 uutta jäsenvaltiota, ja koska parhaillaan työskentelemme yhteisen maatalouspolitiikan uudistuksen parissa, on yhä tärkeämpää kyetä toteuttamaan mahdollisimman pian uusi ja laaja-alainen tutkimus. Tarvitsemme vertailtavia ja yhdenmukaisia tietoja oikeudenmukaisen ja asianmukaisesti toimivan maatalouspolitiikan laatimiseksi. Tämän vuoksi olen pyrkinyt varmistamaan, että voimme päästä sopimukseen ensimmäisessä käsittelyssä ja saada tutkimukset käynnistettyä mahdollisimman pian. Haluan kiittää erityisesti kolmikantamenettelyyn osallistuneita kollegojani heidän poikkeuksellisen rakentavasta lähestymistavastaan. Kiitän erityisesti Elisabeth Jeggleä sekä Nicolas Mevesiä ja Alexis Kuhlia heidän työstään. Kolmikantamenettelyn tuloksena esitetyt tarkistukset esitetään ensimmäisenä ryhmänä. Pyydän teitä kaikkia tukemaan ensimmäisen ryhmän tarkistuksia, niin tämä asia saadaan käsiteltyä. Paljon kiitoksia."@fi7
"Merci, Monsieur le Président. Mesdames et Messieurs, les enquêtes sur la structure des exploitations agricoles sont parmi les enquêtes statistiques communautaires les plus anciennes, et elles apportent des informations substantielles et indispensables sur les exploitations agricoles de l’Union européenne. Aujourd’hui surtout, après l’adhésion de 12 nouveaux États membres, et puisque nous travaillons en ce moment même à la réforme de la Politique agricole commune, il est extrêmement important de pouvoir réaliser dès que possible une nouvelle enquête globale. Nous avons besoin de données comparables et uniformes pour concevoir une politique agricole équitable et efficace. C’est pourquoi je me suis efforcé de permettre un accord dès la première lecture, afin de pouvoir lancer ces enquêtes aussi rapidement que possible. Je souhaite remercier mes collègues parlementaires qui ont participé au trialogue pour leur approche extrêmement constructive. Je remercie en particulier Mme Elisabeth Jeggle et MM. Nicolas Meves et Alexis Kuhl pour leur travail. Les amendements déposés suite au trialogue ont été intégrés au bloc un. Je vous demande de soutenir les amendements du bloc un afin que nous puissions clôturer ce dossier. Merci beaucoup."@fr8
". − La ringrazio, signor Presidente. Onorevoli colleghi, le indagini sulla struttura delle aziende agricole sono annoverate tra le indagini statistiche più vecchie a livello europeo e forniscono informazioni necessarie e sostanziali sulle aziende agricole dell’Unione europea. In particolar modo ora, che abbiamo allargato l’UE, che comprende dodici nuovi Stati membri, e dato che proprio in questo momento stiamo lavorando sulla riforma della Politica agricola comune, è estremamente importante essere in grado di condurre quanto prima un’indagine nuova e completa. Necessitiamo di dati comparabili e uniformi, che ci permettano di pianificare una politica agricola equa e che funzioni adeguatamente. Ecco perché ho cercato di garantire che saremo in grado di giungere a un accordo in prima lettura e di avviare tali indagini quanto prima. Desidero ringraziare in modo particolare i miei onorevoli colleghi, che hanno partecipato a un dialogo a tre per il loro approccio eccezionalmente costruttivo; Desidero ringraziare in modo particolare per il loro lavoro l’onorevole Elisabeth Jeggle, nonché Nicolas Meves e Alexis Kuhl. Gli emendamenti proposti come risultato del dialogo a tre sono stati inseriti nel blocco uno. Desidero chiedere a tutti voi di appoggiare gli emendamenti del blocco uno, in modo tale da poter poi chiudere questa pratica. Grazie."@it12
"Ačiū, pone Pirmininke. Ponios ir ponai, ūkių struktūros tyrimai yra seniausiai Bendrijos lygiu atlikti statistiniai tyrimai, kurie leidžia pateikti nuoseklią ir būtiną informacija apie Europos Sąjungos žemės ūkio įmones. Dabar, kai ES išsiplėtė, kai į ją įstojo dvylika naujų valstybių narių ir kai mes vykdome bendrąją žemės ūkio politikos reformą, yra ypač svarbu kuo greičiau atlikti tokį išsamų tyrimą. Mums reikalingi lygintinų ir vienarūšių duomenų, leidžiančių sukurti nešališką ir tinkamai funkcionuojančią žemės ūkio politiką. Todėl aš stengiausi įtikinti, kad pavyks pasiekti susitarimo pirmojo skaitymo metu ir kaip įmanoma greičiau atlikti tyrimus. Noriu ypač padėkoti savo kolegoms nariams, dalyvavusiems trijų šalių dialoge, už jų išskirtinai konstruktyvų požiūrį; noriu ypač nuoširdžiai padėkoti poniai Elisabeth Jeggle ir ponams Nicolas Meves ir Alexis Kuhl už jų atliktą darbą Pataisa, kuri buvo pateikta po trijų šalių dialogo, įtraktą į pirmąjį bloką. Noriu visų paprašyti palaikyti pirmojo bloko pataisas, kad galėtume užversti šį aplanką. Labai ačiū."@lt14
"Paldies, priekšsēdētāja kungs. Dāmas un kungi, saimniecību struktūru pētījumi ir vieni no visvecākajiem Savienības līmeņa statistiskajiem pētījumiem, un tie sniedz būtisku un nepieciešamu informāciju par lauksaimniecības uzņēmumiem Eiropas Savienībā. It īpaši šobrīd, kad mēs esam paplašinājuši ES, kurā iekļautas divpadsmit jaunas dalībvalstis un kad mēs strādājam pie kopīgās lauksaimniecības politikas, ir ārkārtīgi svarīgi spēt veikt jaunu un visaptverošu pētījumu pēc iespējas drīzāk. Mums ir nepieciešami salīdzināmi un vienoti dati, lai mēs varētu izstrādāt objektīvu un pareizi funkcionējošu lauksaimniecības politiku. Tāpēc es esmu mēģinājis rīkoties, lai mēs varētu panākt vienošanos pirmajā lasījumā un īstenot šos pētījumus, cik vien drīz iespējams. Īpaši vēlos pateikties saviem kolēģiem, kas piedalījās trīspusējā sarunā, par viņu ļoti konstruktīvo pieeju šim jautājumam; sevišķi vēlos izteikt pateicību kundzei un un par viņu darbu. Trīspusējo sarunu laikā ierosinātie grozījumi ir apkopoti pirmajā blokā. Es vēlos lūgt jūs atbalstīt pirmā bloka grozījumus, un tad mēs varēsim pabeigt darbu ar šo ziņojumu. Liels paldies."@lv13
"Köszönöm szépen, elnök úr! Tisztelt kollégák! A mezőgazdasági üzemek szerkezetéről szóló felmérések a Közösség legrégebbi statisztikai felmérései közé tartoznak, alapvető és szükséges információt nyújtanak az Unió gazdaságairól. Különösen most, hogy 12 új tagállammal bővült a Közösség és éppen a közös agrárpolitika megreformálásán dolgozunk, nagy jelentősége van annak, hogy minél hamarabb új, átfogó felmérést tudjunk tartani. Ahhoz, hogy igazságos és jól működő agrárpolitikát tudjunk csinálni, szükségünk van ezekre az összehasonlítható és egységes adatokra. Éppen ezért én arra törekedtem, hogy az első olvasatban már megegyezésre tudjunk jutni, és minél hamarabb elindulhassanak ezek a felmérések. Külön szeretném megköszönni a trialógusban részt vevő kollégák rendkívül konstruktív hozzáállását, különösen Elisabeth Jeggle asszony, Nicolas Meves és Alexis Kuhl uraknak a munkáját szeretném megköszönni. A trialógus eredményeként létrejött módosításokat az 1-es blokkba tettük be. Kérem, hogy mindannyian támogassák az 1-es blokk módosító indítványait, és ebben az esetben ezt a dossziét le tudjuk zárni. Köszönöm szépen."@mt15
"Dank u, Voorzitter. Dames en heren, enquêtes inzake de structuur van landbouwbedrijven behoren tot de oudste statistische onderzoeken op communautair niveau en ze verschaffen belangrijke en noodzakelijke informatie over landbouwbedrijven in de Europese Unie. Vooral nu, met de uitgebreide EU waarin twaalf nieuwe lidstaten zijn opgenomen, en omdat we momenteel aan de hervorming van het Gemeenschappelijk Landbouwbeleid werken, wordt het steeds belangrijker om zo snel mogelijk een nieuw uitgebreid onderzoek te kunnen uitvoeren. We hebben vergelijkbare en uniforme gegevens nodig om een rechtvaardig en goed functionerend landbouwbeleid te kunnen ontwerpen. Daarom heb ik geprobeerd ervoor te zorgen dat we een overeenstemming bij eerste lezing kunnen bereiken en deze onderzoeken zo snel mogelijk kunnen laten beginnen. Ik wil graag mijn medeparlementsleden die aan de trialoog hebben deelgenomen speciaal bedanken voor hun buitengewoon constructieve benadering; ik wil in het bijzonder Elisabeth Jeggle en Nicolas Meves en Alexis Kuhl voor hun werk bedanken. De amendementen die uit de trialoog zijn voortgekomen, zijn in deel één gezet. Ik wil u allen vragen de amendementen in deel één te steunen en daarna zullen we dit dossier kunnen sluiten. Hartelijk dank."@nl3
"Dziękuję, panie przewodniczący. Panie i panowie! Badania struktury gospodarstw rolnych należą do najstarszych badań statystycznych na szczeblu Wspólnoty oraz zapewniają nam istotne i niezbędne informacje na temat gospodarstw rolnych w Unii Europejskiej. Szczególnie teraz, gdy mamy powiększoną UE, do której dołączyło 12 nowych państw członkowskich, i dlatego, że właśnie pracujemy nad reformą wspólnej polityki rolnej, niezwykle ważne jest, by móc prowadzić nowe i wszechstronne badania możliwie najszybciej. Potrzebujemy porównywalnych i jednolitych danych, abyśmy mogli opracować sprawiedliwą i właściwie funkcjonującą politykę rolną. Oto dlaczego starałem się dopilnować, byśmy osiągnęli porozumienie podczas pierwszego czytania i aby badania te mogły rozpocząć się możliwie najszybciej. Chciałbym szczególnie podziękować moim kolegom posłom, którzy uczestniczyli w dialogu trójstronnym za ich niezwykle konstruktywne podejście; chciałbym szczególnie podziękować pani poseł Elisabeth Jeggle i panom posłom Nicolasowi Mevesowi and Alexisowi Kuhlowi za ich pracę. Poprawki przedłożone w rezultacie dialogu trójstronnego zawarto w bloku pierwszym. Zwracam się do wszystkich z prośbą o przyjęcie tych poprawek w bloku pierwszym, co umożliwi nam zamknięcie dokumentacji. Niezmiernie dziękuję."@pl16
"Obrigado, Senhor Presidente. Senhoras e Senhores Deputados, os inquéritos sobre a estrutura das explorações agrícolas são alguns dos mais antigos inquéritos estatísticos a nível comunitário e fornecem informação substancial e necessária sobre explorações agrícolas na União Europeia. Especialmente agora que alargámos a União Europeia para incluir doze novos Estados-Membros e dado que estamos a trabalhar neste preciso momento na reforma da política agrícola comum, é extremamente importante que sejamos capazes de fazer um novo inquérito abrangente com a maior brevidade possível. Necessitamos de dados comparáveis e uniformes que nos permitam formular uma política agrícola equitativa e funcional. É esta a razão pela qual tentei assegurar a possibilidade de conseguirmos chegar a um acordo em primeira leitura e de accionar estes inquéritos o mais depressa possível. Gostaria de agradecer em especial aos meus colegas que participaram no trílogo a sua abordagem excepcionalmente construtiva; gostaria de agradecer particularmente o trabalho desenvolvido pela senhora deputada Elisabeth Jeggle e pelos senhores deputados Nicolas Meves e Alexis Kuhl. As alterações apresentadas como resultado do trílogo foram incluídas no bloco um. Gostaria de pedir a todos os colegas que apoiem as alterações do bloco um para que possamos encerrar este dossier. Muito obrigado."@pt17
"Köszönöm szépen, elnök úr! Tisztelt kollégák! A mezőgazdasági üzemek szerkezetéről szóló felmérések a Közösség legrégebbi statisztikai felmérései közé tartoznak, alapvető és szükséges információt nyújtanak az Unió gazdaságairól. Különösen most, hogy 12 új tagállammal bővült a Közösség és éppen a közös agrárpolitika megreformálásán dolgozunk, nagy jelentősége van annak, hogy minél hamarabb új, átfogó felmérést tudjunk tartani. Ahhoz, hogy igazságos és jól működő agrárpolitikát tudjunk csinálni, szükségünk van ezekre az összehasonlítható és egységes adatokra. Éppen ezért én arra törekedtem, hogy az első olvasatban már megegyezésre tudjunk jutni, és minél hamarabb elindulhassanak ezek a felmérések. Külön szeretném megköszönni a trialógusban részt vevő kollégák rendkívül konstruktív hozzáállását, különösen Elisabeth Jeggle asszony, Nicolas Meves és Alexis Kuhl uraknak a munkáját szeretném megköszönni. A trialógus eredményeként létrejött módosításokat az 1-es blokkba tettük be. Kérem, hogy mindannyian támogassák az 1-es blokk módosító indítványait, és ebben az esetben ezt a dossziét le tudjuk zárni. Köszönöm szépen."@ro18
"Ďakujem, pán predseda. Dámy a páni, prieskumy štruktúr fariem patria k najstarším prieskumom na úrovni Spoločenstva a poskytujú základné a nevyhnutné údaje o poľnohospodárskych podnikoch v Európskej únii. Najmä teraz, keď máme rozšírenú Európsku úniu s dvanástimi novými členskými štátmi, a keďže práve pracujeme na reforme spoločnej poľnohospodárskej politiky, je nesmierne dôležité, aby sme mohli vykonávať nové a komplexné prieskumy čo najskôr. Potrebujeme porovnateľné a jednotné údaje, aby sme mohli zaviesť prínosnú a dobre fungujúcu poľnohospodársku politiku. Preto som sa pokúsil zabezpečiť, že budeme schopní dosiahnuť dohodu v prvom čítaní, aby sme mohli čo najskôr začať vykonávať tieto prieskumy. Osobitne sa chcem poďakovať kolegom poslancom, ktorí sa zúčastnili trojstranných rozhovorov, za výnimočne konštruktívny prístup. Konkrétne chcem poďakovať pani Elisabeth Jeggleovej a pánom Nicolasovi Mevesovi a Alexisovi Kuhlovi za ich prácu. Pozmeňujúce návrhy predložené ako výsledok trojstranných rozhovorov sú zaradené do prvého bloku. Chcem vás všetkých požiadať, aby sme podporili pozmeňujúce a doplňujúce návrhy v prvom bloku, aby sme mohli uzavrieť tento spis. Veľmi pekne ďakujem."@sk19
". Hvala, gospod predsednik. Gospe in gospodje, raziskovanja o strukturi kmetij so ena od najstarejših statističnih raziskovanj na ravni Skupnosti, ki zagotavljajo bistvene in potrebne informacije o kmetijskih gospodarstvih v Evropski uniji. Zlasti zdaj, ko se je Evropski uniji pridružilo dvanajst novih držav članic in si prizadevamo za reformo skupne kmetijske politike, je zelo pomembno, da čim prej izvedemo novo in celovito raziskavo. Potrebujemo primerljive in enotne podatke, da bomo lahko oblikovali pravično kmetijsko politiko, ki bo delovala pravilno. Zato sem poskušal zagotoviti, da bomo lahko dosegli sporazum na prvi obravnavi ter čim prej začeli izvajati ta raziskovanja. Zahvaljujem se zlasti kolegom poslancem, ki so sodelovali v tristranskih pogajanjih, za izjemno konstruktiven pristop; zahvaljujem se tudi gospe Elisabeth Jeggle, gospodu Nicolasu Mevesu in gospodu Alexisu Kuhlu za opravljeno delo. Predlogi sprememb, ki so bili vloženi kot rezultat tristranskih pogajanj, so vključeni v prvi sklop. Pozivam vas, da podprete predloge sprememb prvega sklopa, da bomo lahko nato zaprli ta dokument. Najlepša hvala."@sl20
"Tack, herr talman. Mina damer och herrar! Undersökningar om företagsstrukturen i jordbruket är en av de äldsta statistiska undersökningarna på gemenskapsnivå, och de ger betydande och nödvändig information om jordbruksföretag i EU. Särskilt nu när vi har ett utvidgat EU med tolv nya medlemsstater, och eftersom vi för tillfället arbetar med reformen av den gemensamma jordbrukspolitiken, är det viktigt att kunna genomföra en ny och omfattande undersökning så snart som möjligt. Vi behöver jämförbara och enhetliga uppgifter för att kunna utforma en rättvis och ordentligt fungerande jordbrukspolitik. Därför har vi försökt se till att vi kan enas i första behandlingen, för att dessa undersökningar ska kunna inledas så snabbt som möjligt. Jag vill särskilt tacka mina ledamotskolleger som deltog i trepartsmötet för deras ytterst konstruktiva inställning. Jag vill alldeles speciellt tacka Elisabeth Jeggle, Nicolas Meves och Alexis Kuhl för deras arbete. De ändringsförslag som lagts fram till följd av trepartsmötet har lagts in i block 1. Jag vill be er alla att stödja ändringsförslagen i block 1 för att vi ska kunna avsluta detta ärende. Tack så mycket."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Alexis Kuhl"13
"Messrs Nicolas Meves"13

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph