Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-05-21-Speech-3-120"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080521.6.3-120"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Herr Präsident! Ich nehme an, das ist ein mündlicher Änderungsantrag – das ist nicht gesagt worden. Aber wenn es einer ist, ist meine Fraktion dafür, dass wir heute darüber abstimmen. Es ist zwar auch eine Tatsache, dass viele Katholiken z. B. morgen, an einem Feiertag, hier arbeiten, trotz des Streiks. Auch diese Situation gibt es. Ich würde aber dennoch empfehlen, dass wir diesem Antrag unsere Zustimmung geben bzw. dafür sorgen, dass dieser Antrag zur Abstimmung gestellt wird. Wenn Sie, Herr Präsident, ihn für nicht zulässig erklären sollten, sollten die Fraktionen nachher versuchen, einen Konsens in dieser Richtung zu finden."@de9
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Vážený pane předsedo, domnívám se, že toto je ústní pozměňovací návrh. Nebylo to jasně řečeno, ale pokud je to ústní pozměňovací návrh, pak je moje skupina pro, abychom o něm dnes hlasovali. Faktem je však i to, že zde mnozí katolíci pracují i v době náboženských svátků, například i zítra, a přestože je stávka. I takovéto situace nastávají, ale přesto doporučuji, abychom pro tento návrh hlasovali nebo jej alespoň připustili k hlasování. Vážený pane předsedo, pokud si myslíte, že tento návrh není přípustný, pak by se měli skupiny nejprve v tomto duchu dohodnout."@cs1
"Hr. formand! Jeg går ud fra, at det er et mundtligt ændringsforslag - det er ikke blevet nævnt. Men hvis det er det, går min gruppe ind for, at vi stemmer om det i dag. Det er ganske vist også en kendsgerning, at mange katolikker arbejder her f.eks. i morgen, på en helligdag, trods strejken. Den situation findes også. Jeg vil alligevel gerne anbefale, at vi stemmer for dette forslag eller sørger for, at det kommer til afstemning. Hvis De erklærer det for ugyldigt, hr. formand, bør grupperne bagefter forsøge at nå til enighed i denne retning."@da2
"Κύριε Πρόεδρε, υποθέτω ότι πρόκειται για προφορική τροπολογία. Αυτή δεν είχε δηλωθεί, αλλά αν είναι προφορική τροπολογία, η Ομάδα μου τάσσεται υπέρ της διεξαγωγής ψηφοφορίας επ’ αυτής σήμερα. Είναι επίσης γεγονός ότι πολλοί καθολικοί εργάζονται εδώ σε θρησκευτικές εορτές· αύριο είναι μια τέτοια ημέρα, παρά την απεργία. Αυτή η κατάσταση προκύπτει επίσης, αλλά θα ήθελα παρά ταύτα να συστήσω να ψηφίσουμε υπέρ αυτής της πρότασης ή τουλάχιστον να τη θέσουμε σε ψηφοφορία. Κύριε Πρόεδρε, αν κρίνετε ότι δεν είναι αποδεκτό, οι πολιτικές ομάδες θα πρέπει να προσπαθήσουν μετά να πετύχουν συμβιβασμό στο πνεύμα αυτό."@el10
"Mr President, I assume that this is an oral amendment. That was not stated, but if it is an oral amendment, my Group is in favour of voting on it today. It is also a fact that many Catholics work here on religious holidays; tomorrow is one such day, despite the strike. That situation also arises, but I would nonetheless recommend that we vote in favour of this motion or at least put it to the vote. Mr President, if you find that it is not admissible, the groups should try afterwards to achieve a consensus in this spirit."@en4
"Señor Presidente, supongo que se trata de una enmienda oral. No se ha dicho, pero si se trata de una enmienda oral, mi Grupo está a favor de someterla a votación hoy. Es asimismo un hecho que aquí trabajan numerosos católicos en días festivos —como, por ejemplo, mañana—, pese a la huelga. Se da dicha circunstancia. Sin embargo, desearía recomendar que aprobemos esta propuesta, o bien que la sometamos a votación. Señor Presidente, si no la considera admisible, los grupos deberían tratar posteriormente de lograr un consenso en ese sentido."@es21
"Härra president, ma eeldan, et see on suuline muudatusettepanek. Seda ei mainitud, aga kui see on suuline muudatusettepanek, pooldab minu fraktsioon täna selle üle hääletamist. Tõsiasi on ka see, et paljud katoliiklased töötavad siin usupühade ajal; homme on üks selline päev, vaatamata streigile. Ka see olukord tekib, kuid ma soovitaks meil sellegipoolest hääletada selle ettepaneku poolt või vähemalt panna see hääletusele. Härra president, kui te leiate, et see ei ole vastuvõetav, peaksid fraktsioonid püüdma pärast selles konsensusele jõuda."@et5
"Arvoisa puhemies, oletan tämän olevan suullinen tarkistus. Tätä ei sanottu ääneen, mutta jos kyse on suullisesta tarkistuksesta, ryhmäni kannattaa siitä äänestämistä tänään. On totta, että myös monet katoliset tekevät täällä töitä uskonnollisten juhlapyhien aikaan; huomennakin on sellainen päivä, lakosta huolimatta. Tämäkin tilanne tulee mieleen, mutta suosittelen kuitenkin, että äänestämme tämän esityksen puolesta tai ainakin äänestämme siitä. Arvoisa puhemies, jos tätä ei mielestänne voida hyväksyä, ryhmien pitäisi pyrkiä saavuttamaan yksimielisyys tässä hengessä."@fi7
"Monsieur le Président, je suppose qu’il s’agit d’un amendement oral. Cela n’a pas été dit, mais s’il s’agit d’un amendement oral, mon groupe est en faveur d’un vote à ce sujet aujourd’hui. Il est vrai aussi que de nombreux catholiques travaillent ici les jours fériés religieux; demain est un tel jour, malgré la grève. Cette situation se présente aussi. Néanmoins je recommande de voter en faveur de cette motion, et au minimum de la soumettre au vote. Monsieur le Président, si vous considérez cet amendement comme irrecevable, les groupes doivent s’efforcer ultérieurement de parvenir à un consensus dans cet esprit."@fr8
"Elnök úr, feltételezem, hogy ez egy szóbeli módosítás. Noha erre nem történt utalás, de amennyiben ez valóban szóbeli módosítás, akkor képviselőcsoportunk támogatja, hogy erről még ma szavazzunk. Az is tény, hogy számos katolikus dolgozik a vallási ünnepeken. A holnapi is egy ilyen nap, a sztrájk ellenére. Ilyen helyzet is előállhat, mindazonáltal javaslom, hogy szavazzunk támogatóan a javaslat mellett, vagy legalábbis bocsássuk szavazásra a kérdést. Elnök úr, ha Ön úgy találja, hogy a módosítás nem elfogadható, akkor a csoportoknak — ebben a szellemben — meg kell próbálniuk konszenzust kialakítani."@hu11
"Signor Presidente, suppongo si tratti di un emendamento orale. Non è stato detto, ma se si tratta di un emendamento orale, il mio gruppo è a favore di procedere alla votazione oggi. E’ altresì un fatto che qui molti cattolici lavorano durante le festività religiose; domani è uno di tali giorni, nonostante lo sciopero. Si verifica anche tale situazione, ma desidero tuttavia consigliare di votare a favore di tale proposta o almeno di metterla al voto. Signor Presidente, se ritiene che non sia ammissibile, i gruppi dovrebbero provare in seguito, con questo spirito, a raggiungere un consenso."@it12
"Pone Pirmininke, manau, kad tai žodinė pataisa. Tai nebuvo pareiškimas, bet jei tai žodinė pataisa, mano grupė šiandien yra pasirengusi už ją balsuoti. Negalima pamiršti, kad dauguma katalikų dirba čia religinių švenčių dienomis; rytoj yra kaip tik tokia diena, nepaisant streiko. Ši situacija taip pat aktuali, tačiau vis dėlto rekomenduoju balsuoti už šį veiksmą ar bent jau balsuoti dėl jo. Pone Pirmininke, jei laikote, kad jis nėra priimtinas, frakcijos vis tiek turi sutarti tokiu principu."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, es pieņemu, ka šis ir mutisks grozījums. Tas netika paziņots, bet, ja tas ir mutisks grozījums, tad mana grupa ir par to, lai šodien par to nobalsotu. Daudzi katoļi šeit strādā savās reliģiskajās brīvdienās; rīt ir viena šāda diena, neskatoties uz streiku. Tāda ir situācija, bet, neskatoties uz to, es iesaku balsot par labu šim priekšlikumam vai vismaz izvirzīt to uz balsošanu. Priekšsēdētāja kungs, ja jūs uzskatāt, ka tas nav pieņemams, pēc tam grupām vajadzētu panākt vienprātību šajā jautājumā."@lv13
"Herr Präsident! Ich nehme an, das ist ein mündlicher Änderungsantrag – das ist nicht gesagt worden. Aber wenn es einer ist, ist meine Fraktion dafür, dass wir heute darüber abstimmen. Es ist zwar auch eine Tatsache, dass viele Katholiken z. B. morgen, an einem Feiertag, hier arbeiten, trotz des Streiks. Auch diese Situation gibt es. Ich würde aber dennoch empfehlen, dass wir diesem Antrag unsere Zustimmung geben bzw. dafür sorgen, dass dieser Antrag zur Abstimmung gestellt wird. Wenn Sie, Herr Präsident, ihn für nicht zulässig erklären sollten, sollten die Fraktionen nachher versuchen, einen Konsens in dieser Richtung zu finden."@mt15
"Voorzitter, ik neem aan dat dit een mondeling amendement is. Dat is niet verklaard, maar indien het een mondeling amendement is, wil mijn fractie er vandaag over stemmen. Het is ook een feit dat veel katholieken hier op religieuze feestdagen werken; morgen is zo’n dag, ondanks de staking. Die situatie doet zich ook voor, maar ik beveel toch aan dat we vóór deze motie stemmen of dat we er tenminste óver stemmen. Voorzitter, indien u meent dat dit niet aanvaardbaar is, moeten de fracties later proberen overeenstemming in deze geest te bereiken."@nl3
"Panie przewodniczący! Zakładam że to jest poprawka ustna. Tego nie powiedziano, ale jeśli to jest poprawka ustna, moja grupa jest za głosowaniem nad nią w dniu dzisiejszym. Faktem jest także, że wielu katolików pracuje tu w święta religijne; jutro jest taki dzień pomimo strajku. Ta sytuacja także ma miejsce, ale niemniej proponuję, byśmy głosowali za tym wnioskiem lub przynajmniej poddali go pod głosowanie. Jeśli pan przewodniczący uzna, że to jest niedopuszczalne, grupy potem spróbują osiągnąć konsensus w tym duchu."@pl16
"Senhor Presidente, presumo que se trata de uma alteração oral. Isso não foi indicado, mas, se é uma alteração oral, o meu grupo é a favor da sua votação hoje. Também é um facto que muitos católicos trabalham aqui nos feriados religiosos; amanhã, apesar da greve, é um desses dias. Essa situação também ocorre, mas, ainda assim, recomendo que se vote a favor desta alteração ou, pelo menos, que a mesma seja posta à votação. Senhor Presidente, se V. Exa. a declarar não admissível, os grupos deverão tentar depois chegar a um consenso dentro deste espírito."@pt17
"Herr Präsident! Ich nehme an, das ist ein mündlicher Änderungsantrag – das ist nicht gesagt worden. Aber wenn es einer ist, ist meine Fraktion dafür, dass wir heute darüber abstimmen. Es ist zwar auch eine Tatsache, dass viele Katholiken z. B. morgen, an einem Feiertag, hier arbeiten, trotz des Streiks. Auch diese Situation gibt es. Ich würde aber dennoch empfehlen, dass wir diesem Antrag unsere Zustimmung geben bzw. dafür sorgen, dass dieser Antrag zur Abstimmung gestellt wird. Wenn Sie, Herr Präsident, ihn für nicht zulässig erklären sollten, sollten die Fraktionen nachher versuchen, einen Konsens in dieser Richtung zu finden."@ro18
"Vážený pán predseda, domnievam sa, že toto je ústny pozmeňujúci a doplňujúci návrh. Nebolo to jasne povedané, ale ak to je ústny pozmeňujúci a doplňujúci návrh, potom je moja skupina za to, aby sme o ňom dnes hlasovali. Faktom je však aj to, že tu mnohí katolíci pracujú aj počas náboženských sviatkov, napríklad aj zajtra i napriek štrajku. Aj takéto situácie nastávajú, no napriek tomu odporúčam, aby sme hlasovali za tento návrh, alebo ho aspoň pripustili k hlasovaniu. Vážený pán predseda, ak si myslíte, že tento návrh nie je prípustný, potom by sa mali neskôr skupiny v tomto duchu dohodnúť."@sk19
"Gospod predsednik, predvidevam, da je to ustni predlog spremembe. To ni bilo povedano, vendar če je ustni predlog spremembe, se moja skupina strinja, da o njem glasujemo danes. Dejstvo je tudi, da veliko katoličanov dela ob verskih praznikih; jutri je takšen dan, kljub stavki. Položaj je sporen, vendar kljub temu predlagam, da glasujemo za ta predlog ali da ga damo vsaj na glasovanje. Gospod predsednik, če menite, da to ni dopustno, bo skupina pozneje poskusila doseči soglasje v tem duhu."@sl20
"Herr talman! Jag antar att detta är ett muntligt ändringsförslag. Det nämndes inte, men om det är ett muntligt ändringsförslag är min grupp för att rösta om det i dag. Det är även ett faktum att många katoliker arbetar här på religiösa helger, i morgon är en sådan dag, trots strejken. Den situationen uppstår också, men jag vill ändå likväl rekommendera att vi röstar för detta förslag eller åtminstone låter det gå till omröstning. Herr talman, om ni anser att detta inte är tillåtligt kommer grupperna efteråt att försöka nå ett samförstånd i den andan."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph