Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-05-21-Speech-3-119"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20080521.6.3-119"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Monsieur le Président, chers collègues, vous le savez, nous sommes dans l'Année européenne du dialogue interculturel qui inclut le dialogue interreligieux. Et, à ce titre, je vous demande, en tant que Parlement européen, de montrer l'exemple et de respecter les minorités. C'est pourquoi, dans un esprit de compromis et de bonne volonté vis-à-vis de nos amis orthodoxes, mon groupe propose la modification suivante au calendrier des sessions 2009. La semaine dix-sept, plénière d'avril 2009, débutera le 21 avril et se terminera le 24 avril, je ne veux pas dire plus, en vue de permettre aux députés concernés de célébrer la Pâque orthodoxe.
Au nom de tous les pays membres de tradition orthodoxe, je vous remercie de votre soutien et je vous demande de ne pas faire de polémique supplémentaire, mais je demande le soutien du Parlement européen, dans le respect des droits de minorités, afin de montrer l'exemple à nos concitoyens européens."@fr8
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Vážený pane předsedo, dámy a pánové, jak víte, rok 2008 je Evropským rokem mezikulturního dialogu, ke kterému patří i dialog mezi náboženstvími. Z tohoto důvodu vás žádám, abychom jako Evropský parlament šli příkladem a respektovali menšiny. Proto v duchu kompromisu a jako projev dobré vůle vůči našim pravoslavným přátelům moje skupina navrhuje tuto změnu plánu předběžných zasedání na rok 2009. 17. týden, plenární týden v dubnu 2009, začne 21. dubna a skončí 24. dubna – víc nebudu říkat, pouze tolik, že tím umožním našim kolegům poslancům slavit pravoslavné velikonoce.
Jménem všech zemí s pravoslavnou tradicí vám děkuji za podporu a vyzývám vás, abychom nevyvolávali další spory. Chci požádat Evropský parlament o podporu úcty vůči menšinám, aby byl příkladem pro naše spoluobčany."@cs1
"Hr. formand, mine damer og herrer! Som bekendt er det det europæiske år for interkulturel dialog, som også omfatter tværreligiøs dialog. I denne forbindelse vil jeg bede Dem i Deres egenskab af Europa-Parlament foregå med et godt eksempel og respektere mindretallene. Derfor foreslår min gruppe som en kompromisgestus og af velvilje over for vores ortodokse venner følgende ændring af mødekalenderen for 2009. I uge 17 begynder aprilplenarmødet 2009 den 21. april og slutter den 24. april - og jeg vil ikke sige mere - således at de pågældende medlemmer kan fejre den ortodokse påske.
Jeg takker på vegne af alle medlemslande med ortodokse traditioner for Deres støtte og beder Dem om at afstå fra yderligere polemik. Men jeg beder om Parlamentets støtte - af respekt for mindretallenes rettigheder - for at foregå vores europæiske medborgere med et godt eksempel."@da2
"Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wie Sie wissen, ist 2008 das Europäische Jahr des interkulturellen Dialogs, der den Dialog zwischen den Religionen einschließt. Deshalb bitte ich Sie als Europäisches Parlament, ein Beispiel zu geben und Minderheiten zu respektieren. Meine Fraktion schlägt daher im Geiste des Kompromisses und des guten Willens gegenüber unseren orthodoxen Freunden folgende Änderung im Sitzungskalender 2009 vor. Die Sitzungswoche im April 2009 – die 17. Kalenderwoche – beginnt am 21. April und endet am 24. April – mehr will ich dazu nicht sagen –, damit die betreffenden Abgeordneten das orthodoxe Osterfest feiern können.
Im Namen aller Länder mit orthodoxer Tradition danke ich Ihnen für Ihre Unterstützung und bitte ich Sie, weitere Kontroversen zu vermeiden. Ich ersuche das Europäische Parlament um Unterstützung. Es sollte in Achtung der Rechte der Minderheiten unseren europäischen Mitbürgern ein Beispiel geben."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, όπως γνωρίζετε, το 2008 είναι το Ευρωπαϊκό Έτος Διαπολιτισμικού Διαλόγου, και αυτό περιλαμβάνει το διαθρησκευτικό διάλογο. Για το λόγο αυτό σας ζητώ, ως Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, να δώσετε το παράδειγμα και να σέβεστε τις μειονότητες. Γι’ αυτόν ακριβώς το λόγο, σε πνεύμα συμβιβασμού και καλής θέλησης προς τους ορθόδοξους φίλους μας, η πολιτική ομάδα μου προτείνει την κατωτέρω τροπολογία στο χρονοδιάγραμμα των περιόδων συνόδου για το 2009. Εβδομάδα 17, η εβδομάδα ολομέλειας του Απριλίου 2009, να αρχίσει στις 21 Απριλίου και να τελειώσει στις 24 Απριλίου –δεν επιθυμώ να πω τίποτε περισσότερο από αυτό– προκειμένου να επιτρέψουμε στους ενδιαφερόμενους βουλευτές να γιορτάσουν το Ορθόδοξο Πάσχα.
Εξ ονόματος όλων των χωρών με ορθόδοξη παράδοση, σας ευχαριστώ για την στήριξή και σας ζητώ να μην δημιουργήσετε περαιτέρω αντιπαράθεση. Επιθυμώ να ζητήσω, ωστόσο, τη στήριξη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου από σεβασμό προς τις μειονότητες, να δώσει το παράδειγμα στους συμπολίτες μας."@el10
"Mr President, ladies and gentlemen, as you know, 2008 is the European Year of Intercultural Dialogue, and this includes interreligious dialogue. Thus I ask you, in your capacity as the European Parliament, to set an example and respect minorities. It is for this reason, in a spirit of compromise and goodwill towards our Orthodox friends, that my Group suggests the following amendment to the calendar of part-sessions for 2009. Week 17, the plenary week in April 2009, will commence on 21 April and end on 24 April – I do not wish to say any more than that – to allow the Members concerned to celebrate the Orthodox Easter.
On behalf of all countries with an Orthodox tradition, I thank you for your support and ask you not to create any additional controversy. I wish to ask, however, for the support of the European Parliament out of respect for minorities, to set an example for our fellow citizens."@en4
"Señor Presidente, Señorías, como saben, 2008 es el Año europeo de diálogo intercultural, el cual incluye el diálogo interreligioso. Les pido por ello, en nuestra calidad de Parlamento Europeo, que den ejemplo y respeten a las minorías. Por esta razón, en un espíritu de compromiso y buena voluntad hacia nuestros amigos ortodoxos, mi Grupo propone la modificación siguiente del calendario de los periodos de sesiones de 2009. La décimo séptima semana, la del Pleno de abril de 2009, comenzará el 21 de abril y concluirá el 24 de abril —no deseo añadir nada más— de manera que los diputados afectados puedan celebrar la Pascua ortodoxa.
En nombre de todos los países de tradición ortodoxa, les agradezco su apoyo y les ruego se abstenga de crear más polémica. Deseo pedirles, no obstante, el apoyo del Parlamento Europeo, en el marco del respeto de los derechos de las minorías, con el fin de dar ejemplo a nuestros conciudadanos europeos."@es21
"Härra president, daamid ja härrad, nagu te teate, on 2008. aasta kultuuridevahelise dialoogi Euroopa aasta ja see hõlmab ka religioonidevahelist dialoogi. Seega palun teil kui Euroopa Parlamendil anda eeskuju ja austada vähemusi. Sel põhjusel, kompromissi ja hea tahte vaimus meie õigeusklikest sõprade suhtes, teeb meie fraktsioon ettepaneku järgmiseks muudatuseks 2009. aasta osaistungjärkude ajakavas. 2009. aasta aprilli 17. nädal, täiskogu nädal, algab 21. aprillil ja lõpeb 24. aprillil – ma ei taha öelda midagi enamat –, et võimaldada vastavatel parlamendiliikmetel tähistada õigeusu lihavõtteid.
Kõigi õigeusu traditsiooniga riikide nimel tänan ma teid teie toetuse eest ja palun, et te ei tekitaks täiendavaid vastuolusid. Samas palun Euroopa Parlamendi toetust lugupidamisest vähemuste vastu, et parlament näitaks meie kaaskodanikele eeskuju."@et5
"Arvoisa puhemies, hyvät kollegat, kuten tiedätte, vuosi 2008 on Euroopan kulttuurienvälisen vuoropuhelun teemavuosi, ja siihen liittyy myös uskontojen välinen vuoropuhelu. Pyydän teitä tämän vuoksi Euroopan parlamentin ominaisuudessa näyttämään esimerkkiä ja kunnioittamaan vähemmistöjä. Tästä syystä, kompromissihengessä ja osoittaaksemme hyvää tahtoamme ortodoksiystäviämme kohtaan, ryhmäni ehdottaa seuraavaa tarkistusta vuoden 2009 istuntokalenteriin. Viikko 17, huhtikuun 2009 täysistuntoviikko, alkaa 21. huhtikuuta ja päättyy 24. huhtikuuta – haluan sanoa vain tämän – jotta kyseiset jäsenet voivat viettää ortodoksien pääsiäistä.
Kaikkien perinteiltään ortodoksisten valtioiden puolesta kiitän teitä tuestanne ja pyydän olemaan aiheuttamatta enempää ristiriitoja. Pyydän kuitenkin Euroopan parlamentin tukea vähemmistöjen kunnioituksen vuoksi, jotta näyttäisimme esimerkkiä kansalaisille."@fi7
"Elnök úr, hölgyeim és uraim, mint tudják, 2008 a kultúrák közötti párbeszéd európai éve, amely magában foglalja a vallásközi párbeszédet is. Ezért kérem Önöket, mint az Európai Parlamentet, mutassanak példát, tartsák tiszteletben a kisebbségeket! Ezért, a kompromisszumkészség szellemében, és az ortodox barátainkkal szembeni jóindulatunk jeleként, képviselőcsoportunk a következő módosítást javasolja a 2009. évi parlamenti ülések naptári ütemtervével kapcsolatban. A 17. hét, a 2009 áprilisi plenáris ülések hete kezdődjék április 21-én és záruljon április 24-én, — és nem szeretnék annál többet mondani, mint hogy — tegyük lehetővé érintett képviselőtársaink számára az ortodox húsvét megünneplését.
Valamennyi ortodox hagyományokkal rendelkező ország nevében köszönöm támogatásukat, és kérem, ne okozzanak semmiféle további problémát. Szeretném továbbá, hogy az Európai Parlament a kisebbségek iránti tiszteletből is, példát mutatna polgárainknak."@hu11
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, come sapete il 2008 è l’Anno europeo del dialogo interculturale, il che comprende il dialogo interreligioso. Vi chiedo pertanto, in qualità di Parlamento europeo, di dare l’esempio e di rispettare le minoranze. E’ per questo motivo, nello spirito di compromesso e di buona volontà nei confronti degli amici ortodossi, che il mio gruppo suggerisce il seguente emendamento al calendario delle tornate per il 2009. La settimana 17, la settimana plenaria dell’aprile 2009, comincia il 21 aprile e finisce il 24 aprile – non desidero dire nulla di più – al fine di permettere agli onorevoli colleghi interessati di celebrare la Pasqua ortodossa.
A nome di tutti i paesi di tradizione ortodossa, vi ringrazio per il vostro appoggio e vi chiedo di non creare ulteriori controversie. Desidero chiedere, tuttavia, per il sostegno del Parlamento europeo nel rispetto delle minoranze, di dare l’esempio ai nostri cittadini."@it12
"Pone Pirmininke, ponios ir ponai, kaip žinote, 2008-ieji yra Europos tarpkultūrinio dialogo metai, todėl negalima pamiršti tarpreliginio dialogo. Todėl prašau jūsų, Europos Parlamento, parodyti pavyzdį ir pagarbą mažumoms. Dėl šios priežasties mano grupė siūlo, kad rodydami gerą valią savo draugams stačiatikiams, priimtume šią 2009 m. dalinių sesijų kalendoriaus pataisą, 17-oji savaitė, plenarinė 2009 m. balandžio mėn. savaitė, prasidės balandžio 21 d. ir baigsis balandžio 24 d. – tiek ir norėjau pasakyti, – kad nariai, kuriems tai aktualu, galėtų švęsti stačiatikių Velykas.
Visų stačiatikių tradicijas puoselėjančių valstybių vardu dėkoju jums už palaikymą ir prašau nesukelti jokios nereikalingos kontroversijos. Tačiau prašau, kad Europos Parlamentas parodytų pagarbą mažumoms ir taip pademonstruotų sektiną pavyzdį piliečiams."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, dāmas un kungi, kā jūs zināt, 2008. gads ir Eiropas Starpkultūru dialoga gads, un tas nozīmē, arī dažādu reliģiju dialoga gads. Tāpēc es aicinu jūs, pildot savus Eiropas Parlamenta locekļu pienākumus, rādīt piemēru un respektēt mazākuma grupas. Tieši šī iemesla dēļ kompromisa un labas gribas noskaņojumā pret mūsu draugiem – ortodoksālās ticības pārstāvjiem – mana grupa ierosina šādas izmaiņas sesiju kalendārā 2009. gadā. 17. nedēļa, 2009. gada aprīļa plenārsēdes nedēļa, sāksies 21. aprīlī un beigsies 24. aprīlī – es nevēlos neko vairāk kā tikai teikt, ka mums jāļauj mūsu kolēģiem svinēt pareizticīgo Lieldienas.
Visu pareizticīgo valstu vārdā es pateicos par atbalstu un lūdzu jūs neradīt nekādas papildus pretrunas. Tomēr es vēlos lūgt Eiropas Parlamenta atbalstu mazākuma grupām, lai rādītu piemēru mūsu līdzpilsoņiem."@lv13
"Monsieur le Président, chers collègues, vous le savez, nous sommes dans l'Année européenne du dialogue interculturel qui inclut le dialogue interreligieux. Et, à ce titre, je vous demande, en tant que Parlement européen, de montrer l'exemple et de respecter les minorités. C'est pourquoi, dans un esprit de compromis et de bonne volonté vis-à-vis de nos amis orthodoxes, mon groupe propose la modification suivante au calendrier des sessions 2009. La semaine dix-sept, plénière d'avril 2009, débutera le 21 avril et se terminera le 24 avril, je ne veux pas dire plus, en vue de permettre aux députés concernés de célébrer la Pâque orthodoxe.
Au nom de tous les pays membres de tradition orthodoxe, je vous remercie de votre soutien et je vous demande de ne pas faire de polémique supplémentaire, mais je demande le soutien du Parlement européen, dans le respect des droits de minorités, afin de montrer l'exemple à nos concitoyens européens."@mt15
"Voorzitter, dames en heren, zoals u weet is 2008 het Europees jaar van de interculturele dialoog, en dit houdt ook de interreligieuze dialoog in. Daarom vraag ik u, in uw hoedanigheid van Europees Parlement, een voorbeeld te stellen en minderheden te respecteren. Om deze reden stelt mijn fractie, uit bereidheid tot compromissen en uit goede wil jegens onze orthodoxe vrienden, de volgende wijziging voor het vergaderrooster van 2009 voor. Week 17, de plenaire vergadering in april 2009, begint op 21 april en eindigt op 24 april – meer wil ik niet zeggen – om het voor de betrokken leden mogelijk te maken het orthodoxe Pasen te vieren.
Namens alle landen met een orthodoxe traditie dank ik u voor uw steun en verzoek ik u dit verder niet ter discussie te stellen. Ik vraag echter de steun van het Europees Parlement om, uit respect voor minderheden, een voorbeeld te stellen voor onze medeburgers."@nl3
"Panie przewodniczący, panie i panowie! Jak państwu wiadomo, rok 2008 jest Europejskim Rokiem Dialogu Międzykulturowego, co obejmuje także dialog między religiami. W związku z tym zwracam się z prośbą do wszystkich posłów Parlamentu Europejskiego, aby świecili przykładem i uszanowali mniejszości. To dlatego, w duchu kompromisu i dobrej woli wobec naszych prawosławnych kolegów, moja grupa proponuje następującą poprawkę do kalendarza sesji miesięcznych w 2009 r. Tydzień 17, tydzień plenarny w kwietniu 2009 r., rozpocznie się 21 kwietnia i zakończy się 24 kwietnia – nie chcę powiedzieć nic więcej – aby pozwolić odnośnym posłom na obchody świąt prawosławnej Wielkanocy.
W imieniu wszystkich krajów wyznających tradycje prawosławne dziękuję wszystkim za wsparcie i proszę nie stwarzać żadnych dodatkowych kontrowersji. Zwracam się jednak z prośbą o poparcie Parlamentu Europejskiego z racji szacunku dla mniejszości, aby dał przykład naszym obywatelom."@pl16
"Senhor Presidente, caros colegas, como sabem, este é o Ano Europeu do diálogo intercultural, que inclui o diálogo inter-religioso. A este título, peço-lhes que, enquanto Parlamento Europeu, dêem o exemplo e respeitem as minorias. Eis a razão por que, num espírito de compromisso e boa vontade para com os nossos amigos ortodoxos, o meu grupo propõe a seguinte alteração ao calendário dos períodos de sessão de 2009: a semana 17, sessão plenária de Abril de 2009, terá início a 21 de Abril e terminará a 24, não digo mais nada, de forma a permitir aos deputados em causa celebrarem a Páscoa ortodoxa.
Em nome de todos os países membros de tradição ortodoxa, agradeço-lhes o vosso apoio e peço-lhes que não façam mais polémicas, mas solicito o apoio do Parlamento Europeu, no respeito dos direitos das minorias, de forma a darmos o exemplo aos nossos concidadãos europeus."@pt17
"Monsieur le Président, chers collègues, vous le savez, nous sommes dans l'Année européenne du dialogue interculturel qui inclut le dialogue interreligieux. Et, à ce titre, je vous demande, en tant que Parlement européen, de montrer l'exemple et de respecter les minorités. C'est pourquoi, dans un esprit de compromis et de bonne volonté vis-à-vis de nos amis orthodoxes, mon groupe propose la modification suivante au calendrier des sessions 2009. La semaine dix-sept, plénière d'avril 2009, débutera le 21 avril et se terminera le 24 avril, je ne veux pas dire plus, en vue de permettre aux députés concernés de célébrer la Pâque orthodoxe.
Au nom de tous les pays membres de tradition orthodoxe, je vous remercie de votre soutien et je vous demande de ne pas faire de polémique supplémentaire, mais je demande le soutien du Parlement européen, dans le respect des droits de minorités, afin de montrer l'exemple à nos concitoyens européens."@ro18
"Vážený pán predseda, dámy a páni, ako viete, rok 2008 je Európskym rokom medzikultúrneho dialógu, ku ktorému patrí aj dialóg medzi náboženstvami. Z tohto dôvodu vás žiadam, aby sme ako Európsky parlament išli príkladom a rešpektovali menšiny. Preto v duchu kompromisu a ako prejav dobrej vôle voči našim pravoslávnym priateľom moja skupina navrhuje nasledovnú zmenu kalendára schôdzí na rok 2009. 17. týždeň, plenárny týždeň v apríli 2009, sa začne 21. apríla a skončí 24. apríla – nepoviem viac, iba toľko, že tým umožníme našim kolegom poslancom sláviť pravoslávnu Veľkú noc.
V mene všetkých krajín s pravoslávnou tradíciou vám ďakujem za podporu a vyzývam vás, aby sme nevyvolávali ďalšie spory. Chcem Európsky parlament požiadať o podporu v úcte voči menšinám, aby bol príkladom pre našich spoluobčanov."@sk19
"Gospod predsednik, gospe in gospodje, kot veste je leto 2008 evropsko leto medkulturnega dialoga, ki vključuje tudi medverski dialog. Zato vas pozivam, da kot Evropski parlament postavite zgled in spoštujete manjšine. Zato v duhu kompromisa in naklonjenosti do pravoslavnih prijateljev moja skupina predlaga naslednji predlog spremembe k časovnemu razporedu delnih zasedanj za leto 2009. Sedemnajsti teden, tj. plenarni teden v aprilu 2009, se bo začel 21. aprila in končal 24. aprila, da bodo lahko zadevni poslanci praznovali pravoslavno veliko noč, pri čemer ne želim povedati več kot to.
V imenu vseh držav s pravoslavno tradicijo se vam zahvaljujem za vašo podporo in vas pozivam, da ne povzročate dodatnega nesoglasja. Evropski parlament pozivam, da nam iz spoštovanja do manjšin nameni podporo ter tako da zgled našim državljanom."@sl20
"Herr talman, mina damer och herrar! Som ni vet är 2008 Europeiska året för interkulturell dialog, och detta omfattar interreligiös dialog. Jag vill därför be er, i egenskap av ledamöter i Europaparlamentet, att föregå med gott exempel och respektera minoriteterna. Det är av detta skäl, i en kompromissanda och i en anda av god vilja gentemot våra ortodoxa vänner, som vår grupp föreslår att följande ändring ska göras av sammanträdeskalendern 2009. Vecka 17, plenarveckan i april 2009, kommer att inledas den 21 april och avslutas den 24 april – jag vill inte säga mer än så – för att ge de berörda ledamöterna möjlighet att fira den ortodoxa påsken.
Jag talar för alla länder med en ortodox tradition när jag tackar er för ert stöd, och jag ber er att inte skapa ytterligare kontrovers. Jag vill emellertid be om Europaparlamentets stöd i respekt för minoriteterna, för att föregå med gott exempel för våra medborgare."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples