Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-05-21-Speech-3-083"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20080521.4.3-083"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Elnök asszony, ne szépítsük a helyzetet: a török csatlakozás ügye kritikus szakaszba jutott. Egyaránt hátráltatja a török belpolitika bizonytalansága, és az Európai Unió elbizonytalanodása Törökországot illetően. Ebben a helyzetben fontos megismételni, hogy a csatlakozási folyamat egy nyílt végű folyamat, de a közös cél a tagság. Emellett köteleztük el magunkat, és emellett kötelezte el magát Törökország is.
Nekünk stratégiai érdekünk, hogy hosszú távon Törökország a politikai Európa része legyen. A társult tagság, a Mediterrán Unió kiegészítheti, de nem helyettesítheti az integrációs folyamatot. Törökországnak is sokkal többet kell tennie, mint eddig tett a demokratikus intézményrendszer megerősítésében, a hadsereg feletti civil kontroll erősítésében, a jogrendszer reformjában, az emberi és kisebbségi jogokért. Közös felelősségünk, hogy a folyamat sikeres legyen, mert ha megfeneklenek a tárgyalások, az a mi kudarcunk is, nemcsak Törökországé. Köszönöm szépen."@hu11
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Vážená paní předsedající, nepřehlížejme úmyslně tuto situaci. Otázka vstupu Turecka do EU se dostala do kritické fáze. Přístupový proces brzdí nestabilní domácí politika Turecka a váhání ze strany Evropské unie ve vztahu k Turecku. V této situaci je důležité, abychom zopakovali, že přístupový proces je procesem s otevřeným koncem, ale společným cílem je členství v EU. Odhodlali jsme se k tomu společně s Tureckem.
Součástí našich dlouhodobých strategických zájmů je, aby se Turecko stalo částí evropského politického tělesa. Přidružené členství prostřednictvím Středomořské unie může doplnit, ale nikoli nahradit integrační proces. Turecko musí udělat daleko víc práce než dosud v posilování demokratických institucí, civilní kontroly nad armádou, v reformách právního systému a ochraně lidských práv a práv menšin. Společně neseme zodpovědnost za zajištění úspěchu tohoto procesu, protože pokud jednání ztroskotají, nebude to jen neúspěch Turecka, ale také náš neúspěch. Děkuji."@cs1
"Fru formand! Lad os ikke kaste glans over situationen. Spørgsmålet vedrørende Tyrkiets tiltrædelse har nået et kritisk punkt. Tyrkiets tiltrædelse holdes tilbage både på grund af usikkerhed i forbindelse med landets indenrigspolitik og på grund af tøven fra EU's side. I den forbindelse er det vigtigt at understrege, at tiltrædelsesprocessen er en tidsubegrænset proces, men det fælles mål er optagelse i EU. Vi har ligesom Tyrkiet forpligtet os til dette.
Det er i vores strategiske interesse, at Tyrkiet på lang sigt bliver en del af det politiske organ i Europa. Et associeret medlemskab via Middelhavsunionen kan kompensere for, men ikke erstatte, integrationsprocessen. Tyrkiet skal også yde en større indsats end hidtil for at styrke demokratiske institutioner, den civile kontrol med militæret, reformere retssystemet og fremme menneskerettighederne og rettighederne for minoriteter. Vi har et fælles ansvar for at sikre, at denne proces bliver en succes, eftersom det også er vores skyld og ikke kun Tyrkiets, hvis forhandlingerne støder på grund."@da2
"Frau Präsidentin! Lassen Sie uns die Lage nicht beschönigen: Die Frage des Beitritts der Türkei hat eine kritische Stufe erreicht. Dass bis zum heutigen Tag keine Entscheidung getroffen wurde, hat seine Ursachen sowohl in den Unsicherheitsfaktoren in der Innenpolitik der Türkei als auch in der zögerlichen Haltung der Europäischen Union gegenüber der Türkei. Angesichts dieser Situation ist immer wieder darauf hinzuweisen, dass das Beitrittsverfahren ein zeitlich unbefristeter Prozess ist, an dessen Ende jedoch die Mitgliedschaft in der Europäischen Union stehen soll. Dieses Ziel verfolgen sowohl wir als auch die Türkei.
Es liegt in unserem strategischen Interesse, dass die Türkei langfristig Teil des europäischen politischen Hauses werden soll. Die assoziierte Mitgliedschaft über die Mittelmeerunion kann eine ergänzende Maßnahme sein, die den Integrationsprozess jedoch nicht ersetzt. Die Türkei muss deutlich mehr tun, um die demokratischen Institutionen zu stärken, die zivile Kontrolle über das Militär zu intensivieren, das Rechtssystem zu reformieren und die Menschenrechte wie auch die Rechte der Minderheiten zu fördern. Wir tragen gemeinsam Verantwortung für den Erfolg des Prozesses, da ein Scheitern der Verhandlungen auch unser Verschulden wäre und nicht nur das der Türkei. Vielen Dank."@de9
"Κυρία Πρόεδρε, ας μην ωραιοποιούμε την κατάσταση: το ζήτημα της προσχώρησης της Τουρκίας έχει φτάσει σε ένα κρίσιμο σημείο. Παρακωλύεται τόσο λόγω της αβεβαιότητας που επικρατεί στην τουρκική εσωτερική πολιτική όσο και από τις επιφυλάξεις εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε σχέση με την Τουρκία. Σε αυτήν την κατάσταση είναι σημαντικό να επαναλάβουμε ότι η διαδικασία προσχώρησης αποτελεί μια ανοιχτή διαδικασία, αλλά ότι ο κοινός στόχος είναι η ένταξη στην ΕΕ. Έχουμε δεσμευθεί ως προς αυτό, όπως και η Τουρκία.
Μακροπρόθεσμα, αποτελεί στρατηγικό μας συμφέρον να αποτελέσει η Τουρκία μέρος του πολιτικού σώματος της Ευρώπης. Η ιδιότητα του συνδεδεμένου μέλους μέσω της Μεσογειακής Ένωσης μπορεί να συμπληρώσει αλλά όχι να υποκαταστήσει τη διαδικασία ενσωμάτωσης. Επίσης, η Τουρκία πρέπει να κάνει πολύ περισσότερα από ό,τι έχει κάνει μέχρι σήμερα για να ενισχύσει τους δημοκρατικούς της θεσμούς, να ισχυροποιήσει τον πολιτικό έλεγχο του στρατού, να μεταρρυθμίσει το νομικό σύστημα και να προωθήσει τα ανθρώπινα δικαιώματα και τα δικαιώματα των μειονοτήτων. Η διασφάλιση της επιτυχούς έκβασης της παρούσας διαδικασίας αποτελεί κοινή μας ευθύνη γιατί αν οι διαπραγματεύσεις ναυαγήσουν αυτό είναι και δική μας αποτυχία όχι μόνο της Τουρκίας. Σας ευχαριστώ."@el10
"Madam President, let us not put a gloss on the situation: the issue of Turkey’s accession has reached a critical stage. It is being held back both by uncertainties in Turkish domestic politics and by hesitation on the part of the European Union with regard to Turkey. In this situation it is important to reiterate that the accession process is an open-ended process, but the common goal is EU membership. We have committed ourselves to this, and so has Turkey.
It is in our strategic interests that Turkey should become part of the political body of Europe in the long term. Associate membership via the Mediterranean Union can complement but not take the place of the integration process. Turkey must also do a great deal more than hitherto to strengthen democratic institutions, reinforce civilian control of the military, reform the legal system, and promote human and minority rights. We have a joint responsibility to ensure that this process is a success, because it is our failure too, and not just Turkey’s, if the negotiations run aground. Thank you."@en4
"Señora Presidenta, no restemos importancia a la situación: la cuestión de la adhesión de Turquía ha alcanzado una fase crítica. Se ve refrenada tanto por las incertidumbres en la política nacional turca, como por las dudas que alberga la Unión Europea respecto a Turquía. En esta situación, es importante reiterar que el proceso de adhesión es flexible y abierto, pero que el objetivo común es la integración en la UE. Nos hemos comprometido con su consecución, al igual que Turquía.
Sirve nuestros intereses estratégicos que Turquía se convierta en parte del cuerpo político de Europa a largo plazo. La condición de miembro asociado a través de la Unión Mediterránea puede complementar el proceso de integración, pero no sustituirlo. Turquía también tiene que hacer mucho más de lo que ha hecho hasta la fecha para consolidar sus instituciones democráticas, reforzar el control civil del Ejército, reformar el sistema judicial, y promover los derechos humanos y de las minorías. Tenemos la responsabilidad conjunta de garantizar que este proceso sea un éxito, porque será nuestro fracaso, y no sólo el de Turquía, que las negociaciones se vayan a pique. Gracias."@es21
"Proua juhataja, ärgem ilustagem olukorda: Türgi ühinemise küsimus on jõudnud kriitilisse etappi. Seda takistab nii Türgi sisepoliitika ebakindlus kui ka Euroopa Liidu kõhklus Türgi suhtes. Selles olukorras on oluline korrata, et ühinemisprotsess on avatud protsess, kuid ühine eesmärk on ELi liikmeks saamine. Me oleme sellele pühendunud, nagu ka Türgi.
Meie strateegilistes huvides on, et Türgi saaks pikas perspektiivis Euroopa poliitilise organi osaks. Assotsieerunud liikmelisus Vahemere Liidu näol võib integratsiooniprotsessi täiendada, aga mitte seda asendada. Ka Türgi peab tegema senisest palju rohkem demokraatlike institutsioonide tugevdamiseks, tsiviilkontrolli kindlustamiseks sõjaväe üle, õigussüsteemi reformimiseks ning inimõiguste ja vähemuste õiguste edendamiseks. Me vastutame ühiselt selle protsessi edu eest, sest kui läbirääkimised jooksevad liiva, ei ole see ainult Türgi, vaid ka meie läbikukkumine. Tänan teid."@et5
"Arvoisa puhemies, älkäämme kaunistelko tilannetta: Turkin jäsenyyttä koskeva kysymys on kriittisessä vaiheessa. Sitä jarruttavat niin Turkin sisäpolitiikkaan liittyvät epävarmuudet kuin Euroopan unionin epäröinti Turkin suhteen. Tässä tilanteessa on tärkeää toistaa, että liittymismenettely on avoin prosessi, mutta yhteinen tavoite on EU:n jäsenyys. Olemme sitoutuneet tähän, ja niin on Turkkikin.
On strategisten etujemme mukaista, että Turkista tulee osa Euroopan poliittista elintä pitkällä ajanjaksolla. Liitännäisjäsenyys Välimeren unionin kautta voi täydentää, muttei korvata yhdentymismenettelyä. Turkin on myös tehtävä paljon enemmän kuin tähän mennessä vahvistaakseen demokraattisia toimielimiään, armeijan siviilivalvonnan tehostamiseksi, oikeusjärjestelmän uudistamiseksi sekä ihmisoikeuksien ja vähemmistöjen oikeuksien edistämiseksi. Me jaamme vastuun tämän prosessin menestymisestä, sillä epäonnistuminen koskisi myös meitä, ei pelkästään Turkkia, jos neuvottelut ovat tuloksettomia. Kiitos."@fi7
"Madame la Présidente, ne nous voilons pas la face: la question de l’adhésion de la Turquie a atteint un stade critique. Cette adhésion est freinée par des incertitudes de politique intérieure turque et par des hésitations de la part de l’Union européenne en ce qui concerne la Turquie. Dans cette situation, il est important de répéter que si le processus d’adhésion est un processus ouvert, l’objectif commun est l’adhésion à l’Union européenne. Nous nous y sommes engagés, comme l’a fait la Turquie.
Il est dans notre intérêt stratégique à long terme que la Turquie fasse partie du bloc politique de l’Europe. Une association via l’Union méditerranéenne peut s’ajouter au processus d’intégration, mais pas le remplacer. La Turquie doit faire bien plus que ce qu’elle a fait jusqu’à présent pour renforcer ses institutions démocratiques, renforcer le contrôle civil des armées, réformer son système judiciaire et promouvoir les droits de l’homme et les droits des minorités. Nous avons une responsabilité commune d’assurer la réussite de ce processus. Si les négociations échouent, cet échec ne sera pas uniquement celui de la Turquie, mais aussi le nôtre. Merci."@fr8
"Signora Presidente, non dissimuliamo la situazione: la questione dell’adesione della Tirchia è giunta a una fase critica. E’ rallentata sia dalle incertezze della politica interna turca che dall’esitazione da parte dell’Unione europea nei confronti della Turchia. In tale situazione è importante ribadire che il processo di adesione è un processo senza limiti di tempo, ma che l’obiettivo comune è essere membro dell’UE. Ci siamo impegnati in questo e lo stesso ha fatto la Turchia.
E’ nei nostri interessi strategici che la Turchia faccia parte dell’organismo politico dell’Europa sul lungo periodo. L’adesione in qualità di
associato attraverso l’Unione mediterranea può essere complementare, ma non sostituire il processo di integrazione. La Turchia deve inoltre fare decisamente molto di più di quanto fatto finora per potenziare le istituzioni democratiche, rafforzare il controllo civile dell’esercito, riformare l’ordinamento giuridico e promuovere i diritti umani e delle minoranze. Abbiamo la responsabilità congiunta di garantire che questo processo sia un successo, perché sarà anche un nostro fallimento, e non solo della Turchia, se i negoziati si arenano. Grazie."@it12
"Ponia Pirmininke, nesistenkime švelninti situacijos: Turkijos narystės klausimas pasiekė kritinį etapą. Jo sprendimą apsunkino tiek neaiški Turkijos vidaus politika, tiek Europos Sąjungos neapsisprendimas dėl Turkijos. Susiklosčius tokiai situacija svarbu pakartoti, kad stojimo procesas yra atviras procesas, tačiau bendras tikslas yra narystė ES. Mes įsipareigojome jo siekti, Turkija irgi įsipareigojo.
Vienas iš mūsų strateginių interesų yra siekti, kad Turkija ilgainiui taptų Europos politinės visumos dalimi. Asociacinė narystė per Viduržemio jūros sąjungą gali papildyti, bet neatstoti integracijos proceso. Turkija taip pat turi nemažai nuveikti siekdama įtvirtinti demokratines institucijas, sugriežtinti civilinę karinių pajėgų kontrolę, reformuoti teisinę sistemą ir diegti žmogaus bei mažumų teises. Visi esame atsakingi už šio proceso sėkmę, nes tai bus ne vien Turkijos, bet ir mūsų nesėkmė, jei derybos nepajudės iš vietos. Ačiū."@lt14
"Priekšsēdētājas kundze, nemēģināsim uzspodrināt šo situāciju: jautājums par Turcijas pievienošanos ir sasniedzis kritisku stadiju. To kavē gan neskaidrības Turcijas iekšējā politikā, gan arī vilcināšanās no Eiropas Savienības puses attiecībā uz Turciju. Šajā situācijā ir svarīgi atkārtoti uzsvērt, ka pievienošanās process ir ilgstošs, bet kopējais mērķis ir dalība Eiropas Savienībā. Mēs to esam apņēmušies, un tāpat to ir apņēmusies Turcija.
Tas ir mūsu stratēģiskajās interesēs, lai Turcija ilgtermiņā kļūtu par daļu no Eiropas politiskās struktūras. Saistītā dalība ar Vidusjūras reģiona savienības starpniecību var papildināt, bet ne aizstāt integrācijas procesu. Turcijai arī ir jādara daudz vairāk nekā līdz šim, lai stiprinātu demokrātiskās iestādes, pastiprinātu civilo kontroli pār militāro, reformētu tiesisko sistēmu un veicinātu cilvēktiesības un minoritāšu tiesības. Mums ir kopīga atbildība nodrošināt, lai šis process būtu veiksmīgs, jo tā būs arī mūsu neveiksme, ne tikai Turcijas neveiksme, ja sarunas nonāks strupceļā. Paldies."@lv13
"Elnök asszony, ne szépítsük a helyzetet: a török csatlakozás ügye kritikus szakaszba jutott. Egyaránt hátráltatja a török belpolitika bizonytalansága, és az Európai Unió elbizonytalanodása Törökországot illetően. Ebben a helyzetben fontos megismételni, hogy a csatlakozási folyamat egy nyílt végű folyamat, de a közös cél a tagság. Emellett köteleztük el magunkat, és emellett kötelezte el magát Törökország is.
Nekünk stratégiai érdekünk, hogy hosszú távon Törökország a politikai Európa része legyen. A társult tagság, a Mediterrán Unió kiegészítheti, de nem helyettesítheti az integrációs folyamatot. Törökországnak is sokkal többet kell tennie, mint eddig tett a demokratikus intézményrendszer megerősítésében, a hadsereg feletti civil kontroll erősítésében, a jogrendszer reformjában, az emberi és kisebbségi jogokért. Közös felelősségünk, hogy a folyamat sikeres legyen, mert ha megfeneklenek a tárgyalások, az a mi kudarcunk is, nemcsak Törökországé. Köszönöm szépen."@mt15
"Mevrouw de Voorzitter, laten we de situatie niet mooier voorstellen dan deze is: de kwestie van de toetreding van Turkije is op een kritiek punt aangekomen. De toetreding wordt tegengehouden door onzekerheden in het Turkse binnenlandse beleid en de schroom van de Europese Unie ten aanzien van Turkije. In deze situatie is het belangrijk er nogmaals op te wijzen dat het toetredingsproces een open proces is, maar dat het EU-lidmaatschap het gemeenschappelijke doel is. We hebben ons daartoe verplicht, en Turkije ook.
Het is in ons strategisch belang dat Turkije uiteindelijk deel zal uitmaken van het politieke orgaan Europa. Een geassocieerd lidmaatschap via de Mediterrane Unie kan een aanvulling zijn, maar kan het integratieproces niet vervangen. Turkije moet ook veel meer doen dan zij tot nu toe heeft gedaan om de democratische instellingen te versterken, de civiele controle over het leger te versterken, het rechtssysteem te hervormen, en de mensenrechten en de rechten van minderheden te bevorderen. We hebben gezamenlijk de verantwoordelijkheid ervoor te zorgen dat dit proces slaagt, want als de onderhandelingen vastlopen, is dat ook onze fout, niet alleen die van Turkije. Dank u wel."@nl3
"Pani przewodnicząca! Nie koloryzujmy sytuacji: zagadnienie akcesji Turcji osiągnęło etap krytyczny. Opóźnia ją zarówno niepewny rozwój sytuacji w tureckiej polityce wewnętrznej, jak i wahania Unii Europejskiej odnośnie do Turcji. W tej sytuacji ważne jest, aby powtórzyć, że proces akcesji jest procesem otwartym, lecz wspólnym celem jest członkostwo w UE. Zobowiązaliśmy się do tego i to samo uczyniła Turcja.
To, że Turcja w dłuższej perspektywie powinna stać się częścią politycznego ciała Europy, stanowi nasz strategiczny interes. Członkostwo-stowarzyszenie za pośrednictwem Unii Śródziemnomorskiej może uzupełniać, lecz nie może zastąpić procesu integracji. Turcja musi też robić więcej niż dotychczas na rzecz wzmocnienia instytucji demokratycznych, zwiększenia kontroli cywilnej nad wojskiem, reformy systemu prawnego i promowania praw człowieka i praw mniejszości. Ponosimy wspólną odpowiedzialność za zagwarantowanie, że proces ten zakończy się pomyślnie, ponieważ jeżeli negocjacje upadną, to będzie błąd także nasz, a nie tylko Turcji. Dziękuję."@pl16
"Senhora Presidente, não vamos disfarçar a situação: a questão da adesão da Turquia chegou a uma fase crítica. Tem sido refreada quer por incertezas na política interna da Turquia quer pela hesitação da União Europeia relativamente à Turquia. Nesta situação, é importante reiterar que o processo de adesão é um processo em aberto, mas que o objectivo comum é a adesão à União Europeia. Comprometemo-nos a isso, tal como a Turquia.
É do nosso interesse estratégico que a Turquia integre, a longo prazo, o corpo político da Europa. A adesão como membro associado através da União para o Mediterrâneo pode complementar mas não substitui o processo de integração. A Turquia tem de fazer muito mais do que fez até agora no sentido de reforçar as instituições democráticas e o controlo civil das forças armadas, reformar o sistema jurídico e promover os direitos humanos e das minorias. Temos uma responsabilidade conjunta de assegurar o êxito deste processo, porque, se as negociações falharem, a falha é também nossa e não apenas da Turquia. Obrigado."@pt17
"Elnök asszony, ne szépítsük a helyzetet: a török csatlakozás ügye kritikus szakaszba jutott. Egyaránt hátráltatja a török belpolitika bizonytalansága, és az Európai Unió elbizonytalanodása Törökországot illetően. Ebben a helyzetben fontos megismételni, hogy a csatlakozási folyamat egy nyílt végű folyamat, de a közös cél a tagság. Emellett köteleztük el magunkat, és emellett kötelezte el magát Törökország is.
Nekünk stratégiai érdekünk, hogy hosszú távon Törökország a politikai Európa része legyen. A társult tagság, a Mediterrán Unió kiegészítheti, de nem helyettesítheti az integrációs folyamatot. Törökországnak is sokkal többet kell tennie, mint eddig tett a demokratikus intézményrendszer megerősítésében, a hadsereg feletti civil kontroll erősítésében, a jogrendszer reformjában, az emberi és kisebbségi jogokért. Közös felelősségünk, hogy a folyamat sikeres legyen, mert ha megfeneklenek a tárgyalások, az a mi kudarcunk is, nemcsak Törökországé. Köszönöm szépen."@ro18
"Vážená pani predsedajúca, neprehliadajme úmyselne túto situáciu. Otázka vstupu Turecka do EÚ sa dostala do kritickej fázy. Prístupový proces pribrzďuje nestabilná domáca politika Turecka a váhanie zo strany Európskej únie vo vzťahu k Turecku. V tejto situácii je dôležité, aby sme zopakovali, že prístupový proces je proces s otvoreným záverom, ale spoločným cieľom je členstvo v EÚ. Odhodlali sme sa na to spolu s Tureckom.
Súčasťou našich dlhodobých strategických záujmov je, aby sa Turecko stalo časťou európskeho politického telesa. Pridružené členstvo prostredníctvom Stredomorskej únie môže doplniť, ale nie nahradiť integračný proces. Turecko musí vykonať oveľa viac práce ako doteraz v posilňovaní demokratických inštitúcií, civilnej kontroly nad armádou, v reformách právneho systému a ochrane ľudských práv a práv menšín. Spoločne nesieme zodpovednosť za zabezpečenie úspechu tohto procesu, pretože ak rokovania stroskotajú, nebude to len neúspech Turecka, ale aj náš neúspech. Ďakujem."@sk19
"Gospa predsednica, ne smemo prikrivati dejstva, da je vprašanje pristopa Turčije doseglo kritično točko. Pristop ovirajo negotovosti v turški notranji politiki ter oklevanje Evropske unije v zvezi s Turčijo. V takšnih razmerah je pomembno ponovno poudariti, da je pristopni proces odprt proces, katerega skupni cilj je članstvo v EU. K temu sta se zavezali obe strani.
V našem strateškem interesu je, da Turčija dolgoročno postane del političnega organa Evrope. Pridruženo članstvo prek Sredozemske unije lahko dopolni proces vključevanja, vendar ga ne more nadomestiti. Poleg tega mora Turčija zelo povečati svoje prizadevanje za krepitev demokratičnih institucij in civilnega nadzora nad vojsko, reformo pravnega sistema ter spodbujanje človekovih pravic in pravic manjšin. Naša skupna odgovornost je, da zagotovimo, da bo ta proces uspešen, saj bi bila morebitna prekinitev pogajanj neuspeh za Turčijo in za nas. Hvala."@sl20
"Fru talman! Låt oss nu mönstra läget: frågan om Turkiets anslutning har nått ett kritiskt stadium. Den hålls igen både av osäkerheterna i Turkiets inhemska politik och av betänkligheter från Europeiska unionen i fråga om Turkiet. I det här läget är det viktigt att upprepa att anslutningsprocessen är en tidsobegränsad process, men det gemensamma målet är EU-medlemskap. Vi har förbundit oss till detta och det har Turkiet också.
Det är i vårt strategiska intresse att Turkiet blir en del av Europas politiska sfär på lång sikt. Ett associerat medlemskap via Medelhavsunionen kan komplettera men inte ersätta integrationsprocessen. Turkiet måste också göra betydligt mer än hittills för att förstärka sina demokratiska institutioner, underbygga den civila kontrollen över militären, reformera rättsväsendet och främja de mänskliga rättigheterna och minoriteternas rättigheter. Vi har ett gemensamt ansvar att se till att processen blir framgångsrik, eftersom det är vårt misslyckande också, inte bara Turkiets, om förhandlingarna strandar. Tack."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples