Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-05-21-Speech-3-073"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080521.4.3-073"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Frau Präsidentin! Ich möchte zuerst der Kollegin Ria Oomen-Ruijten herzlich danken. Sie hat eine offene und ehrliche Bestandsaufnahme vorgelegt. Das reiht sich nahtlos in die Berichte ein, die wir hier in früheren Jahren verabschiedet haben. In einem Punkt bin ich allerdings viel skeptischer als Sie und der Herr Kommissar Rehn. Ich habe nicht festgestellt, dass es im letzten Jahr irgendeinen Fortschritt in der Türkei gegeben hat. Es war umgekehrt: Es gab überall Stillstand. Wir haben größtes Interesse an einer Türkei, die modern, demokratisch, stabil und westlich orientiert ist, sowie enge wirtschaftliche, politische und kulturelle Beziehungen zu Europa unterhält. Aber wenn Sie die Fakten ansehen, dann ist der Stillstand das Zeichen. Wir haben bisher keine Regelung in der Frage der Zollunion. Da ist ein Sonderstatus der Türkei zur Europäischen Union, was Zypern angeht. Wir haben in diesem Reformprozess zwar einen Vorschlag für den Artikel 301. Aber ich will daran erinnern, dass die frühere Ministerpräsidentin Tansu Çiller 1995, vor dreizehn Jahren, bereits die Reform zugesagt hat, bevor wir der Zollunion zugestimmt haben. Nichts ist geschehen. Der Verbotsantrag liegt auf dem Tische und das zeigt die mangelnde demokratische Reife der Türkei: Die Parteien regen sich gar nicht darüber auf, dass die Regierungspartei verboten werden soll und der Ministerpräsident möglicherweise persönlich ein Politikverbot erhält. Das Militär ist gleichzeitig Stabilitätsfaktor und Demokratiehindernis. Auch dieser Widerspruch ist nicht gelöst. Und ich sehe einen neuen Nationalismus in der Türkei, der sich in vielen Punkten dokumentiert. Auch das Verhalten gegenüber unserem Delegationsvorsitzenden Joost Lagendijk zeigt, dass es nicht wirklich um Meinungsfreiheit gehen kann, sondern man will öffentlich durch Druck in jeder Form die öffentliche Meinung beeinflussen. Wir können uns das nicht bieten lassen. Ich sage, dass es im Moment für Optimismus bezüglich der Türkei überhaupt keinen Grund gibt, dass wir deshalb aber ernsthaft über Alternativen nachdenken müssen. In diesem Sinne ist der Bericht offen und ehrlich, und wir werden ihn unterstützen."@de9
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Vážená paní předsedající, nejprve bych chtěla srdečně poděkovat paní Oomen-Ruijtenové. Přednesla otevřenou a upřímnou zprávu o pokroku, která plynule navazuje na zprávy, které jsme schválili v minulých letech. Je tu jedna věc, kterou vidím daleko skeptičtěji než vy a pan komisař Rehn. Nemyslím si, že Turecko v minulém roce vůbec nějakého pokroku dosáhlo. Naopak, vše se zastavilo. Máme velký zájem o Turecko jako moderní demokratickou a stabilní zemi orientovanou na západ, která udržuje úzké hospodářské, politické a kulturní vztahy s Evropou. Když se však podíváme na fakta, objevují se jen samé známky stagnace. Ještě stále potřebujeme najít řešení otázky celní unie. Turecko má zvláštní statut vůči Evropské unii, pokud jde o Kypr. V tomto reformním procesu jsme zaznamenali úpravu článku 301, ale ráda bych připomněla, že bývalý premiér Tansu Çiller sliboval tuto reformu už v roce 1995, tedy před třinácti lety, ještě předtím, než jsme schválili celní unii, ale nic se nestalo. Na stole je návrh zákazu, a to ukazuje, že Turecko není dostatečně demokraticky zralé. Ostatním stranám ani zdaleka nevadí, že se zakáže činnost vládnoucí strany a že sám premiér nebude moci pokračovat v politické činnosti. Armáda je faktorem stability, ale také překážkou demokracie. I tento protimluv musíme vyřešit, protože v něm vidím znaky nového nacionalismu, které se v Turecku projevují v mnohých oblastech. Chování vůči předsedovi naší delegace Joostovi Lagendijkovi poukazuje na to, že tu nejde o svobodu myšlení. Naopak sledujeme úsilí o vyvolání nátlaku na veřejnost všemi možnými způsoby s cílem ovlivnit veřejné mínění. Tak to dále jít nemůže. Podle mého názoru nemáme v současnosti důvod k optimismu v souvislosti s Tureckem a musíme se vážně zamyslet nad jinými možnostmi. Tato zpráva je v této otázce otevřená a upřímná, a proto bychom ji měli podpořit."@cs1
"Fru formand! Først vil jeg gerne takke fru Ria Oomen-Ruijten varmt. Hun har fremlagt en åben og ærlig statusrapport. Den føjer sig til rækken af betænkninger, som vi har vedtaget i de foregående år. Der er imidlertid et punkt, hvor jeg er langt mere skeptisk end Dem og hr. kommissær Rehn. Jeg har ikke kunnet se, at der er sket nogen fremskridt i Tyrkiet i det sidste år. Tværtimod. Der har været stilstand over alt. Vi har den allerstørste interesse i, at Tyrkiet er moderne, demokratisk, stabilt og vestligt orienteret og plejer tætte økonomiske, politiske og kulturelle forbindelser til Europa. Men hvis man ser på kendsgerningerne, er signalet stilstand. Vi har endnu ikke fået en ordning på spørgsmålet om toldunionen. Tyrkiet har en særstatus i forhold til EU, hvad Cypern angår. Vi har i denne reformproces ganske vist et forslag til artikel 301. Men jeg vil gerne minde om, at den tidligere ministerpræsident Tansu Çiller lovede denne reform allerede i 1995, for 13 år siden, før vi accepterede toldunionen. Der er intet sket. Så er der forslaget om forbud, som viser Tyrkiets manglende demokratiske modenhed. Partierne hidser sig slet ikke op over, at man vil forbyde regeringspartiet, og at ministerpræsidenten muligvis får et personligt forbud mod at deltage i politik. Militæret er på samme tid en stabiliserende faktor og en hindring for demokratiet. Denne modsigelse er heller ikke løst. Og jeg ser en ny nationalisme i Tyrkiet, som er dokumenteret på mange punkter. Også adfærden over for vores delegationsformand Joost Lagendijk viser, at det ikke i virkeligheden kan handle om ytringsfrihed, men at man offentligt vil påvirke den offentlige mening gennem en hvilken som helst form for pres. Det kan vi ikke lade os byde. Jeg siger, at der i øjeblikket overhovedet ikke er nogen grund til at være optimistisk med hensyn til Tyrkiet, og at vi derfor seriøst bør begynde at overveje alternativer. Her er betænkningen åben og ærlig, og vi vil støtte den."@da2
"Κυρία Πρόεδρε, θα ήθελα να ξεκινήσω ευχαριστώντας θερμά την κ. Oomen-Ruijten. Παρουσίασε μια ανοιχτή και ειλικρινή έκθεση προόδου η οποία συνεχίζει χωρίς διακοπή τις εκθέσεις που εγκρίναμε τα προηγούμενα χρόνια. Ωστόσο, υπάρχει ένα σημείο για το οποίο είμαι περισσότερο επιφυλακτικός από εσάς και τον Επίτροπο Rehn. Δεν βλέπω να έχει σημειωθεί οποιαδήποτε πρόοδος από την Τουρκία κατά το περασμένο έτος. Αντιθέτως, όλα περιήλθαν σε τέλμα. Μία Τουρκία σύγχρονη, δημοκρατική, σταθερή και προσανατολισμένη προς της Δύση και που διατηρεί στενές οικονομικές, πολιτικές και πολιτιστικές σχέσεις με την Ευρώπη είναι προς όφελός μας. Ωστόσο, αν δείτε τα γεγονότα, όλα τα σημάδια δείχνουν ότι έχει επέλθει στασιμότητα. Εκκρεμεί ακόμη η εξεύρεση λύσης στο ζήτημα της Τελωνειακής Ένωσης. Η Τουρκία έχει ειδικό καθεστώς έναντι της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά την Κύπρο. Στην εν λόγω διαδικασία μεταρρύθμισης έχουμε παρουσιάσει πρόταση για το άρθρο 301, αλλά θα ήθελα να σας υπενθυμίσω ότι η πρώην πρωθυπουργός Τανσού Τσιλέρ δεσμεύθηκε να προβεί σε μεταρρύθμιση το 1995, πριν από 13 χρόνια, πριν εγκρίνουμε την Τελωνειακή Ένωση και τίποτα δεν έγινε. Η αίτηση απαγόρευσης έχει τεθεί επί τάπητος και αυτό δείχνει την έλλειψη δημοκρατικής ωριμότητας της Τουρκίας: τα κόμματα δεν ανησυχούν στο ελάχιστο που το κυβερνών κόμμα ενδέχεται να απαγορευθεί και που ο ίδιος ο πρωθυπουργός ενδέχεται να μην μπορεί να συμμετάσχει στην πολιτική ζωή. Ο στρατός αποτελεί τόσο παράγοντα σταθερότητας όσο και εμπόδιο στη δημοκρατία. Ούτε η εν λόγω αντίφαση έχει επιλυθεί και βλέπω σημάδια νέου εθνικισμού στην Τουρκία τα οποία είναι προφανή σε πολλούς τομείς. Η συμπεριφορά απέναντι στον Πρόεδρο της δικής μας αντιπροσωπείας, τον Joost Lagendijk, δείχνει ότι δεν πρόκειται στην ουσία για την ελευθερία της γνώμης. Αντίθετα, υπάρχει η επιθυμία να ασκηθεί δημόσια πίεση με κάθε δυνατό τρόπο προκειμένου να επηρεαστεί η κοινή γνώμη. Αυτό δεν μπορούμε να το δεχτούμε. Κατά την άποψή μου, επί του παρόντος δεν υπάρχει κανένας απολύτως λόγος αισιοδοξίας όσον αφορά την Τουρκία και χρειάζεται να εξετάσουμε σοβαρά άλλες επιλογές. Η παρούσα έκθεση είναι ανοιχτή και ειλικρινής ως προς αυτό και πρέπει να την υποστηρίξουμε."@el10
"Madam President, I would like to start by thanking Mrs Oomen-Ruijten very warmly. She has presented an open and honest progress report which follows on seamlessly from the reports which we have adopted in previous years. There is one point on which I am much more sceptical than you and Commissioner Rehn, however. I do not see any progress having been made by Turkey last year. On the contrary, everything came to a standstill. We have the greatest interest in a Turkey which is modern, democratic, stable and Western-oriented, and which maintains close economic, political and cultural relations with Europe. However, if you look at the facts, there is every sign of stagnation having occurred. We have yet to find a solution to the issue of the Customs Union. Turkey has special status vis-à-vis the European Union as far as Cyprus is concerned. In this reform process, we have made a proposal on Article 301, but I would remind you that former Prime Minister Tansu Çiller pledged reform in 1995, 13 years ago, before we endorsed the Customs Union, and nothing has happened. The application for a ban is on the table and that shows Turkey’s lack of democratic maturity: the parties are not remotely perturbed that the governing party could be banned and that the Prime Minister himself could be barred from politics. The military is both a stability factor and an impediment to democracy. This contradiction also has not been resolved, and I see signs of a new nationalism in Turkey which is evident in many areas. The behaviour towards the Chairman of our own delegation, Joost Lagendijk, shows that it is not really about freedom of opinion. Instead, there is a desire to exert pressure in public, in every way possible, in order to influence public opinion. We cannot go along with that. In my view, at present, there is absolutely no cause for optimism where Turkey is concerned, and we need to be thinking seriously about other options. This report is open and honest about that and we should support it."@en4
"Señora Presidenta, me gustaría comenzar expresando mi más sincero agradecimiento a la señora Oomen-Ruijten. Ha presentado un informe de situación franco y sincero, perfecta continuación de los informes que aprobamos en ejercicios anteriores. No obstante, hay un aspecto respecto al que mantengo una posición de mucho mayor escepticismo que usted y que el Comisario Rehn. No observo que Turquía haya realizado ningún progreso a lo largo del pasado ejercicio. Por el contrario, se ha producido un estancamiento general. Estamos enormemente interesados en una Turquía moderna, democrática, estable y de orientación occidental, que mantenga estrechos lazos económicos, políticos y culturales con Europa. Sin embargo, si se consideran los hechos, se aprecian todo tipo de indicios de estancamiento. Hemos de encontrar aún una solución a la cuestión de la Unión Aduanera. Turquía mantiene un estatus especial respecto a la Unión Europea en lo que atañe a Chipre. En este proceso de reforma, hemos formulado una propuesta respecto al artículo 301, pero les recordaría que el antiguo Primer Ministro Tansu Çiller prometió reformas en 1995, hace 13 años, antes de que avaláramos la Unión Aduanera, y no ha sucedido nada. La solicitud de una prohibición se encuentra encima de la mesa, y esto pone de relieve la falta de madurez democrática de Turquía: los partidos no se muestran ni remotamente inquietados por que el partido en el gobierno pueda ser prohibido, y al propio Primer Ministro pueda prohibírsele el ejercicio de la política. El Ejército es tanto un factor de estabilidad, como un impedimento para la democracia. Esta contradicción tampoco se ha resuelto, y observo indicios de un nuevo nacionalismo en Turquía, que resulta evidente en numerosas áreas. La conducta respecto al Presidente de nuestra delegación, Joost, Lagendijk, pone de manifiesto que no se trata en realidad de la libertad de opinión. Por el contrario, existe un deseo de ejercer presión en público, de todos los modos posibles, con el fin de influir en la opinión pública. No podemos estar de acuerdo con tales actitudes. En mi opinión, actualmente, no existe razón alguna para el optimismo en lo que atañe a Turquía, y hemos de considerar seriamente otras opciones. El informe es directo y sincero respecto a esta cuestión, y debemos apoyarlo."@es21
"Proua juhataja, tahaksin alustuseks Ria Oomen-Ruijtenit väga soojalt tänada. Ta on esitanud avatud ja ausa eduaruande, mis lähtub sujuvalt varasematel aastate vastu võetud raportitest. Samas on üks punkt, mille suhtes ma olen märksa skeptilisem kui teie ja volinik Rehn. Minu hinnangul ei toimunud Türgis möödunud aastal mingit edasiminekut. Vastupidi, kõik seiskus. Me oleme väga huvitatud kaasaegsest, demokraatlikust ja läänele orienteeritud Türgist, millel oleks Euroopaga tihedad majanduslikud, poliitilised ja kultuurilised sidemed. Ent faktide põhjal viitab kõik tekkinud stagnatsioonile. Me ei ole veel leidnud lahendust tolliliidu küsimusele. Türgil on Euroopa Liidu suhtes Küprose küsimuses eristaatus. Selles reformiprotsessis tegime ettepaneku karistusseadustiku artikli 301 kohta, kuid ma tahaksin teile meelde tuletada, et endine peaminister Tansu Çiller lubas reforme 1995. aastal, 13 aastat tagasi enne tolliliidu heakskiitmist, aga midagi ei ole toimunud. Keelustamistaotlus on esitatud ning see näitab Türgi demokraatliku küpsuse puudumist: erakondi ei häiri sugugi valitseva erakonna keelustamine ega asjaolu, et ka peaministril keelataks poliitikas osalemine. Sõjavägi on ühtaegu nii stabiilsust loov kui ka demokraatiat tõkestav tegur. Ka seda vastuolu ei ole lahendatud ning ma täheldan Türgis uue natsionalismi märke, mida võib kohata paljudes valdkondades. Käitumine meie delegatsiooni esimehe Joost Lagendijki suhtes näitab, et küsimus ei ole tegelikult arvamusvabaduses. Pigem valitseb soov avaldada avalikkuses igal võimalikul moel survet, et avalikku arvamust mõjutada. Me ei saa sellega kaasa minna. Minu arvates ei ole Türgi puhul praegu absoluutselt mingit põhjust optimismiks ning me peame tõsiselt mõtlema teistele võimalustele. See raport on selles küsimuses avatud ja aus ning me toetame seda."@et5
"Arvoisa puhemies, haluan aluksi kiittää lämpimästi Ria Oomen-Ruijtenia. Hän esitteli avoimen ja rehellisen edistymiskertomuksen, joka on saumatonta jatkoa aiempina vuosina hyväksymillemme mietinnöille. On kuitenkin yksi seikka, johon suhtaudun epäileväisemmin kuin te ja komission jäsen Rehn. En katso Turkissa tapahtuneen viime vuonna mitään edistymistä. Pikemminkin kaikki on pysähtynyt. On todellakin etumme mukaista, että Turkista tulee nykyaikainen, demokraattinen, vakaa ja länteen suuntautunut valtio, joka säilyttää tiiviit taloudelliset, poliittiset ja kulttuuriset suhteensa Eurooppaan. Tosiseikkoja tarkastellessa havaitaan kuitenkin kaikki pysähtyneisyyden merkit. Meidän on vielä löydettävä ratkaisu tulliliittoasiassa. Turkilla on Euroopan unioniin nähden erityisasema Kyproksen osalta. Uudistusprosessissa teimme ehdotuksen 301 artiklasta, mutta muistutan teitä, että entinen pääministeri sitoutui uudistukseen vuonna 1995, 13 vuotta sitten, ennen tulliunionin hyväksymistä, eikä mitään ole tapahtunut. Kieltoa koskevaa hakemusta tarkastellaan, ja se osoittaa, ettei Turkki ole kypsä demokratiaan: puolueita ei haittaa vähääkään se, että valtapuolue saatetaan kieltää ja että itse pääministeri poistettaisiin politiikasta. Armeija on sekä vakauttava tekijä että demokratian este. Ristiriitaa ei ole ratkaistu, ja havaitsen Turkissa uutta nationalismia, joka on ilmeistä monella alalla. Valtuuskuntamme puheenjohtajan Joost Lagendijkin kohtelu osoittaa, ettei kyse todellakaan ole mielipiteenvapaudesta. Sen sijaan halutaan painostaa kansaa kaikin mahdollisin tavoin yleiseen mielipiteeseen vaikuttamiseksi. Emme voi hyväksyä tätä. Katson ettei tällä hetkellä ole mitään syytä optimismiin Turkin osalta, ja meidän on pohdittava vakavasti muita vaihtoehtoja. Mietintö on avoin ja rehellinen tämän osalta, ja meidän on kannatettava sitä."@fi7
"Madame la Présidente, j’aimerais commencer par remercier chaleureusement Mme Oomen-Ruijten. Elle a présenté un rapport d’avancement ouvert et honnête, qui s’inscrit parfaitement dans la continuité des rapports adoptés ces dernières années. Il est toutefois un point sur lequel je suis nettement plus sceptique que vous et que le commissaire Rehn. Je n’ai constaté aucun progrès en Turquie au cours de l’année écoulée. Au contraire, tout s’est arrêté. Nous avons tout intérêt à voir naître une Turquie moderne, démocratique, stable et tournée vers l’Occident, une Turquie qui entretienne des relations économiques, politiques et culturelles étroites avec l’Europe. Pourtant, l’examen des faits révèle tous les signes d’une stagnation. Nous n’avons pas encore trouvé de solution au problème de l’union douanière. La Turquie jouit d’un statut spécial vis-à-vis de l’Union européenne en ce qui concerne Chypre. Nous avons fait une proposition concernant l’article 301 dans ce processus de réforme, mais je vous rappelle que l’ancien Premier ministre Tansu Çiller a promis cette réforme en 1995, il y a 13 ans, avant l’adoption de l’union douanière, et que rien ne s’est produit. La demande d’interdiction est sur la table, et cela démontre le manque de maturité démocratique de la Turquie: les partis ne s’offusquent pas le moins du monde à l’idée que le parti au pouvoir puisse être interdit et qu’on puisse interdire au Premier ministre lui-même de continuer la politique. L’armée est à la fois un facteur de stabilité et un obstacle à la démocratie. Cette contradiction n’a pas été résolue, et je constate les signes d’un nouveau nationalisme en Turquie, lequel se manifeste dans de nombreux domaines. Le comportement manifesté envers le président de notre délégation, Joost Lagendijk, montre qu’il ne s’agit pas réellement de liberté d’opinion. Il s’agit plutôt d’un désir visible d’exercer une pression en public par tous les moyens. «C’est une chose que nous ne pouvons pas tolérer. Il me semble qu’il n’y a actuellement aucune raison de faire preuve d’optimisme en ce qui concerne la Turquie, et nous devons envisager sérieusement d’autres options. Ce rapport est ouvert et honnête à ce sujet et mérite notre soutien."@fr8
"Elnök asszony, elsőként is melegen köszöntöm Oomen-Ruijten asszonyt, aki nyitott, becsületes, a megelőző években elfogadott jelentések hagyományait megőrző országjelentést terjesztett elő. Van egy pont azonban, amelyet illetően pesszimistább vagyok Önnél, és Rehn biztosnál. Az elmúlt évben nem láttak semmiféle előrehaladást Törökországban. Ellenkezőleg, minden leállt. Rendkívül nagy érdekünk fűződik egy modern, demokratikus, szilárd, Nyugat-barát, Európával közeli gazdasági, politikai és kulturális kapcsolatokat fenntartó Törökországhoz. Amennyiben azonban a tényeket nézzük, minden arra mutat, hogy stagnálás következett be. Még megoldást kell találnunk a vámunió kérdésére is. Törökországnak különleges státusza van az Európai Unióval Ciprust illetően. E reformfolyamat során javaslatot terjesztettünk elő a 301. cikkel kapcsolatban, de emlékeztetnék arra, hogy Tansu Çiller miniszterelnök már 1995-ben, 13 éve, a vámunió jóváhagyása előtt, elkötelezte magát a reformok mellett, de semmi sem történt. A politikai pártok betiltásának alkalmazása még nem került le a napirendről, és ez is azt igazolja, hogy Törökország nem érte el a demokratikus nagykorúságot: a pártokat közelről érinti, hogy a kormányzópártot betilthatják, és magát a miniszterelnököt is kizárhatják a politikából. A hadsereg egyrészt stabilizációs tényező, másrészt a demokrácia akadálya. Ez az ellentmondás sem került feloldásra, és magam számos területen a nacionalizmus feléledését látom Törökországban. A bizottságunk elnökével, Joost Lagendijkkel szemben tanúsított magatartás azt jelzi, hogy itt nem a véleményszabadság érvényesüléséről van szó. Inkább annak törekvését látjuk, hogy minden lehetséges módon nyomást gyakoroljanak a közvéleményre, befolyásolják azt. Ez, elfogadhatatlan számunkra. Úgy látom, hogy jelenleg semmi okunk az optimizmusra Törökország tekintetében, és nagyon komolyan más lehetséges megoldással is foglalkoznunk kell. Ez a jelentés nyíltan és becsületesen kezeli e kérdést, és ezért támogatnunk kell."@hu11
"Signora Presidente, desidero iniziare ringraziando sentitamente l’onorevole Oomen-Ruijten. Ha presentato una relazione aperta e onesta sui progressi compiuti che deriva senza interruzioni dalle relazioni adottate negli anni precedenti. Tuttavia vi è un punto in merito al quale sono molto più scettico di lei e del Commissario Rehn. Non vedo alcun progresso compiuto dalla Turchia nel corso dello scorso anno. Al contrario, tutto si è arenato in un punto morto. Nutriamo il più grande interesse in una Turchia che sia moderna, democratica, stabile, orientata all’Occidente e che mantenga strette relazioni economiche, politiche e culturali con l’Europa. Tuttavia, se si guarda ai fatti, ci sono tutti gli indizi del verificarsi di una stagnazione. Dobbiamo ancora trovare una soluzione alla questione dell’Unione doganale. La Turchia gode di uno speciale nei confronti dell’Unione europea per quanto riguarda Cipro. Nel presente processo di riforma, abbiamo avanzato una proposta in merito all’articolo 301, ma desidero ricordarvi che l’ex Primo Ministro Tansu Çiller ha promesso una riforma nel 1995, 13 anni fa, prima che appoggiassimo l’Unione doganale, e nulla è successo. La richiesta di divieto è sul tavolo, il che dimostra la mancanza di maturità democratica della Turchia: i partiti non sono minimamente sconcertati dal fatto che il partito di maggioranza possa essere vietato e che il primo ministro stesso possa essere escluso dalla politica. L’esercito costituisce sia un fattore di stabilità che un impedimento alla democrazia. Anche tale contraddizione non è stata risolta e vedo i segnali di un nuovo nazionalismo in Turchia che è evidente in molti settori. Il comportamento nei confronti del Presidente della nostra stessa delegazione, Joost Lagendijk, dimostra che non si tratta proprio della libertà di opinione. Vi è invece il desiderio di esercitare pressione sul grande pubblico, in tutti i modi possibili, al fine di influenzare l’opinione pubblica. Non possiamo essere d’accordo su tutto ciò. A mio avviso, al momento, non vi è assolutamente alcun motivo di ottimismo per quel che riguarda la Turchia e dobbiamo pensare seriamente ad altre possibilità. La presente relazione è aperta e onesta a tale riguardo e dobbiamo appoggiarla."@it12
"Ponia Pirmininke, visų pirma norėčiau kuo nuoširdžiausiai pasveikinti ponią Oomen-Ruijten. Ji pateikė atvirą ir sąžiningą pažangos ataskaitą, kuri pagrįsta ankstesniais metais priimtomis ataskaitomis. Tačiau į vieną klausimą aš žiūriu kur kas skeptiškiau nei jūs ir Komisaras Rehn. Nemanau, kad galima kalbėti apie Turkijos pažangą per praeitus metus. Atvirkščiai – visi procesai sustojo. Mes labai domėjomės Turkija, kaip moderne, demokratiška, stabilia, vakarietiška valstybe, palaikančia glaudžius ekonominius, politinius ir kultūrinius santykius su Europa. Tačiau žvelgiant į faktus, tenka konstatuoti visus stagnacijos ženklus. Dar reikia rasti muitų sąjungos problemos sprendimą. Turkijai suteiktas išskirtinis vis-à-vis Europos Sąjungos statusas dėl Kipro. Šio reformų proceso metu mes pateikėme pasiūlymą dėl 301 straipsnio, bet noriu priminti, kad buvęs Ministras Pirmininkas Tansu Çiller žadėjo įvykdyti reformą 1995 m., t. y. prieš 13 metų, prieš patvirtinant muitų sąjungą, tačiau nieko nebuvo padaryta. Pateiktas prašymas dėl uždraudimo rodo Turkijos demokratinį nebrandumą. Tai, kad gali būtų uždrausta vadovaujančioji partija, o Ministras Pirmininkas nušalintas nuo politikos, partijoms nekelia jokio nerimo. Karinės pajėgos yra tiek stabilumo garantas, tiek demokratinės pažangos kliūtis. Šios prieštaros taip pat nepavyko išspręsti, be to, Turkijoje galima pastebėti naujų nacionalizmo ženklų, kurie akivaizdūs daugumoje teritorijų. Tai, kaip buvo elgiamasi su mūsų delegacijos Pirmininku Joost Lagendijk, rodo, kad negalima net kalbėti apie nuomonių laisvę. Atvirkščiai – visuomenėje visais įmanomais būdais siekiama sukelti įtampą, kad būtų galima daryti įtaką viešajai nuomonei. Su tuo negalime taikytis. Manau, kad dabar žvelgiant į Turkiją nėra jokios priežasties džiaugtis, be to, reikia rimtai apsvarstyti įvairias priemones. Šioje ataskaitoje atvirai ir sąžiningai išsakytos šios mintys, todėl turime jai pritarti."@lt14
"Priekšsēdētājas kundze, es vēlētos iesākt, ļoti silti pateicoties kundzei. Viņa iesniedza atklātu un godīgu progresa ziņojumu, kas bez aizķeršanās seko ziņojumiem, kurus mēs pieņēmām iepriekšējos gados. Tomēr ir viens punkts, par kuru es esmu daudz skeptiskāks nekā jūs un komisārs kungs. Es neredzu nekādu progresu, ko Turcija būtu panākusi pagājušajā gadā. Tieši pretēji, viss ir nonācis līdz bezdarbībai. Mums ir vislielākā interese par Turciju, kas ir moderna, demokrātiska, stabila un uz rietumiem orientēta un, kas saglabā ciešas ekonomiskas, politiskas un kultūras attiecības ar Eiropu. Taču, ja jūs aplūkojat faktus, visas pazīmes rāda, ka ir notikusi stagnācija. Vēl mums ir jāatrod Muitas savienības jautājuma risinājums. Turcijai ir īpašs statuss, salīdzinot ar (vis-ą-vis) Eiropas Savienību, ciktāl tas attiecas uz Kipru. Šajā reformu procesā mēs izstrādājām priekšlikumu attiecībā uz 301. pantu, bet es vēlētos jums atgādināt, ka iepriekšējais premjerministrs kungs solīja reformu 1995. gadā, pirms 13 gadiem, pirms mēs apstiprinājām Muitas savienību, un nekas nav noticis. Iesniegums par aizliegumu ir uz galda un tas rāda Turcijas demokrātiska brieduma trūkumu: partijas nemaz neuztrauc tas, ka valdošo partiju varētu aizliegt un, ka pašu premjerministru varētu norobežot no politikas. Militāristi ir gan stabilitātes faktors, gan kavēklis demokrātijai. Arī šī pretruna nav atrisināta un es Turcijā saskatu jauna nacionālisma pazīmes, kas ir acīm redzamas daudzās jomās. Izturēšanās pret mūsu delegācijas vadītāju kungu, rāda, ka īstenībā runa nav par uzskatu brīvību. Tā vietā ir vēlme, jebkurā iespējamā veidā, radīt spriedzi sabiedrībā, lai ietekmētu sabiedrības viedokli. Mēs ar to nevaram samierināties. Pēc manām domām šobrīd saistībā ar Turciju nav absolūti nekāda iemesla optimismam un vajag nopietni domāt par citām izvēlēm. Šis ziņojums ir atklāts un godīgs, un mums to vajag atbalstīt."@lv13
"Frau Präsidentin! Ich möchte zuerst der Kollegin Ria Oomen-Ruijten herzlich danken. Sie hat eine offene und ehrliche Bestandsaufnahme vorgelegt. Das reiht sich nahtlos in die Berichte ein, die wir hier in früheren Jahren verabschiedet haben. In einem Punkt bin ich allerdings viel skeptischer als Sie und der Herr Kommissar Rehn. Ich habe nicht festgestellt, dass es im letzten Jahr irgendeinen Fortschritt in der Türkei gegeben hat. Es war umgekehrt: Es gab überall Stillstand. Wir haben größtes Interesse an einer Türkei, die modern, demokratisch, stabil und westlich orientiert ist, sowie enge wirtschaftliche, politische und kulturelle Beziehungen zu Europa unterhält. Aber wenn Sie die Fakten ansehen, dann ist der Stillstand das Zeichen. Wir haben bisher keine Regelung in der Frage der Zollunion. Da ist ein Sonderstatus der Türkei zur Europäischen Union, was Zypern angeht. Wir haben in diesem Reformprozess zwar einen Vorschlag für den Artikel 301. Aber ich will daran erinnern, dass die frühere Ministerpräsidentin Tansu Çiller 1995, vor dreizehn Jahren, bereits die Reform zugesagt hat, bevor wir der Zollunion zugestimmt haben. Nichts ist geschehen. Der Verbotsantrag liegt auf dem Tische und das zeigt die mangelnde demokratische Reife der Türkei: Die Parteien regen sich gar nicht darüber auf, dass die Regierungspartei verboten werden soll und der Ministerpräsident möglicherweise persönlich ein Politikverbot erhält. Das Militär ist gleichzeitig Stabilitätsfaktor und Demokratiehindernis. Auch dieser Widerspruch ist nicht gelöst. Und ich sehe einen neuen Nationalismus in der Türkei, der sich in vielen Punkten dokumentiert. Auch das Verhalten gegenüber unserem Delegationsvorsitzenden Joost Lagendijk zeigt, dass es nicht wirklich um Meinungsfreiheit gehen kann, sondern man will öffentlich durch Druck in jeder Form die öffentliche Meinung beeinflussen. Wir können uns das nicht bieten lassen. Ich sage, dass es im Moment für Optimismus bezüglich der Türkei überhaupt keinen Grund gibt, dass wir deshalb aber ernsthaft über Alternativen nachdenken müssen. In diesem Sinne ist der Bericht offen und ehrlich, und wir werden ihn unterstützen."@mt15
"Mevrouw de Voorzitter, ten eerste wil ik mevrouw Oomen-Ruijten hartelijk bedanken. Ze heeft een open en eerlijk voortgangsverslag geleverd dat naadloos aansluit op de verslagen die we de afgelopen jaren hebben aangenomen. Er is echter een punt waarover ik veel sceptischer ben dan u en commissaris Rehn. Zover ik zie, heeft Turkije vorig jaar geen enkele vooruitgang geboekt. Alles is in tegendeel tot stilstand gekomen. Wij hebben het grootste belang bij een Turkije dat modern, democratisch, stabiel en Westers georiënteerd is en dat nauwe economische, politieke en culturele betrekkingen met Europa onderhoudt. Als u echter naar de feiten kijkt, ziet u alle tekenen van stagnatie. We moeten nog steeds een oplossing vinden voor het probleem van de douane-unie. Als het gaat om Cyprus heeft Turkije een speciale status bij de Europese Unie. Als onderdeel van dit hervormingsproces hebben we een voorstel gedaan aangaande artikel 301, maar ik wil u eraan herinneren dat voormalig minister-president Tansu Çiller dertien jaar geleden in 1995, voordat we de douane-unie goedkeurden, heeft toegezegd dat er hervormingen zouden worden doorgevoerd maar er is niets gebeurd. Er wordt nu gepraat over het opleggen van een verbod en hieruit wordt het gebrek aan democratische volwassenheid van Turkije duidelijk. De partijen zijn niet in het minst verontrust dat de regerende partij verboden zou kunnen worden en dat de minister-president een verbod zou kunnen krijgen voor het bedrijven van politiek. Het leger is zowel een stabiliteitsfactor als een belemmering voor de democratie. Deze tegenstrijdigheid is ook nog niet opgelost en ik zie op veel gebieden duidelijke tekenen van een nieuw nationalisme in Turkije. Het gedrag ten opzicht van de voorzitter van onze delegatie, Joost Lagendijk, laat zien dat het eigenlijk niet om de vrijheid van meningsuiting gaat. In plaats hiervan is er een verlangen om op elke mogelijke manier in het openbaar druk uit te oefenen om zo de publieke opinie te beïnvloeden. We mogen hier niet in mee gaan. Er is naar mijn mening momenteel absoluut geen reden tot optimisme als het gaat om Turkije en we moeten serieus nadenken over andere mogelijkheden. Dit verslag is hierover open en eerlijk en we moet het onze steun geven."@nl3
"Pani przewodnicząca! Chciałbym zacząć od bardzo gorących podziękowań dla pani poseł Oomen-Ruijten. Przedstawiła ona bardzo otwarte i uczciwe sprawozdanie z postępów, które stanowi bezpośrednią kontynuację sprawozdań przyjętych przez nas w poprzednich latach. Jest wszakże jeden punkt, w odniesieniu do którego jestem bardziej sceptyczny niż pani i pan komisarz Rehn. Nie widzę, aby w zeszłym roku Turcja poczyniła jakiekolwiek postępy. Wręcz przeciwnie, wszystko uległo zatrzymaniu. W naszym najgłębszym interesie leży to, aby Turcja była nowoczesna, demokratyczna, stabilna i zorientowana na Zachód, taka, która utrzymuje bliskie stosunki gospodarcze, polityczne i kulturalne z Europą. Jeżeli jednak spojrzeć na fakty, to wyraźnie widoczne są oznaki stagnacji. Wciąż jeszcze istnieje potrzeba znalezienia rozwiązania kwestii unii celnej. Turcja posiada specjalny status w stosunku do Unii Europejskiej, jeśli chodzi o Cypr. W ramach obecnego procesu reform przedstawiliśmy wniosek w sprawie art. 301, ale przypomnę, że była premier Tansu Çiller obiecywała reformę już w 1995 roku, 13 lat temu, zanim zatwierdziliśmy unię celną, i od tego czasu nic się nie dzieje. Wniosek o delegalizację wciąż jest aktualny i to wskazuje na brak dojrzałości demokratycznej Turcji: partiom w najmniejszym stopniu nie przeszkadza, że zdelegalizowana może zostać partia rządząca, a sam premier może zostać odsunięty od polityki. Wojsko stanowi zarówno czynnik stabilności, jak i przeszkodę na drodze do demokracji. Tej sprzeczności również nie udało się rozwiązać, a tymczasem w Turcji nowe oznaki nacjonalizmu, który jest bardzo widoczny w wielu obszarach. Zachowanie wobec przewodniczącego naszej własnej delegacji, pana posła Joosta Lagendijka, wskazuje, że nie jest to naprawdę kwestia swobody wyrażania opinii. Zamiast tego jest tam pragnienie, aby wywrzeć nacisk na forum publicznym, w każdy możliwy sposób i w ten sposób wpłynąć na opinię publiczną. Nie możemy tego tolerować. Moim zdaniem obecnie nie ma absolutnie żadnych powodów do optymizmu, jeśli chodzi o Turcję i musimy poważnie pomyśleć o innych możliwościach. Sprawozdanie wyraża się w tej sprawie otwarcie i uczciwie i powinniśmy je poprzeć."@pl16
"Senhor Presidente, gostaria de começar por apresentar os meus sinceros agradecimentos à senhora deputada Oomen-Ruijten, que apresentou um relatório aberto e honesto, que vem dar uma perfeita continuidade aos relatórios que aprovámos em anos anteriores. Há, no entanto, um ponto em que sou muito mais céptico do que a senhora deputada e o Senhor Comissário Rehn. Não vejo que tenham sido feitos progressos pela Turquia no ano passado. Pelo contrário, chegou tudo a um impasse. Temos o maior interesse numa Turquia moderna, democrática, estável e pró-ocidental, e que mantenha estreitas relações económicas, políticas e culturais com a Europa. No entanto, se olharmos para os factos, temos todos os sinais de que ocorreu uma estagnação. Temos ainda de encontrar uma solução para a questão da união aduaneira. A Turquia tem um estatuto especial face à União Europeia no que se refere a Chipre. Neste processo de reforma, apresentámos uma proposta em relação ao artigo 301.º, mas gostaria de vos recordar que o ex-Primeiro-Ministro Tansu Çiller prometeu reformas, em 1995, há 13 anos, antes de aprovarmos a união aduaneira, e nada aconteceu. O pedido de proibição está em cima da mesa, revelando a falta de maturidade democrática da Turquia: os partidos não estão minimamente perturbados pelo facto de o partido do governo poder ser banido e de o próprio Primeiro-Ministro poder ser excluído da política. O exército é, simultaneamente, um factor de estabilidade e um impedimento ao exercício da democracia. Esta contradição também ainda não foi resolvida e vejo sinais de um novo nacionalismo na Turquia, evidente em muitos domínios. O comportamento para com o presidente da nossa delegação, Joost Lagendijk, mostra que não existe realmente liberdade de opinião. Existe, sim, um desejo de exercer pressão em público, de todas as formas possíveis, a fim de influenciar a opinião pública. Não podemos pactuar com isso. Em minha opinião, não existe, neste momento, absolutamente nenhum motivo para optimismo no que se refere à Turquia, pelo que devemos reflectir seriamente sobre outras opções. Este relatório é aberto e honesto a esse respeito e deve ter o nosso apoio."@pt17
"Frau Präsidentin! Ich möchte zuerst der Kollegin Ria Oomen-Ruijten herzlich danken. Sie hat eine offene und ehrliche Bestandsaufnahme vorgelegt. Das reiht sich nahtlos in die Berichte ein, die wir hier in früheren Jahren verabschiedet haben. In einem Punkt bin ich allerdings viel skeptischer als Sie und der Herr Kommissar Rehn. Ich habe nicht festgestellt, dass es im letzten Jahr irgendeinen Fortschritt in der Türkei gegeben hat. Es war umgekehrt: Es gab überall Stillstand. Wir haben größtes Interesse an einer Türkei, die modern, demokratisch, stabil und westlich orientiert ist, sowie enge wirtschaftliche, politische und kulturelle Beziehungen zu Europa unterhält. Aber wenn Sie die Fakten ansehen, dann ist der Stillstand das Zeichen. Wir haben bisher keine Regelung in der Frage der Zollunion. Da ist ein Sonderstatus der Türkei zur Europäischen Union, was Zypern angeht. Wir haben in diesem Reformprozess zwar einen Vorschlag für den Artikel 301. Aber ich will daran erinnern, dass die frühere Ministerpräsidentin Tansu Çiller 1995, vor dreizehn Jahren, bereits die Reform zugesagt hat, bevor wir der Zollunion zugestimmt haben. Nichts ist geschehen. Der Verbotsantrag liegt auf dem Tische und das zeigt die mangelnde demokratische Reife der Türkei: Die Parteien regen sich gar nicht darüber auf, dass die Regierungspartei verboten werden soll und der Ministerpräsident möglicherweise persönlich ein Politikverbot erhält. Das Militär ist gleichzeitig Stabilitätsfaktor und Demokratiehindernis. Auch dieser Widerspruch ist nicht gelöst. Und ich sehe einen neuen Nationalismus in der Türkei, der sich in vielen Punkten dokumentiert. Auch das Verhalten gegenüber unserem Delegationsvorsitzenden Joost Lagendijk zeigt, dass es nicht wirklich um Meinungsfreiheit gehen kann, sondern man will öffentlich durch Druck in jeder Form die öffentliche Meinung beeinflussen. Wir können uns das nicht bieten lassen. Ich sage, dass es im Moment für Optimismus bezüglich der Türkei überhaupt keinen Grund gibt, dass wir deshalb aber ernsthaft über Alternativen nachdenken müssen. In diesem Sinne ist der Bericht offen und ehrlich, und wir werden ihn unterstützen."@ro18
"Vážená pani predsedajúca, na začiatok by som sa chcela srdečne poďakovať pani Oomen-Ruijtenovej. Predniesla otvorenú a úprimnú správu o pokroku, ktorá plynulo nadväzuje na správy, ktoré sme schválili v minulých rokoch. Je tu jedna vec, ktorú vidím omnoho skeptickejšie ako vy a pán komisár Rehn. Nemyslím si, že Turecko v minulom roku vôbec nejaký pokrok dosiahlo. Naopak, všetko zastalo. Máme najväčší záujem o Turecko ako modernú, demokratickú a stabilnú krajinu orientovanú na západ, ktorá udržiava úzke hospodárske, politické a kultúrne vzťahy s Európou. Ak sa však pozrieme na fakty, objavujú sa iba samé znaky stagnácie. Ešte stále potrebujeme nájsť riešenie otázky colnej únie. Turecko má osobitný štatút voči Európskej únii, pokiaľ ide o Cyprus. V tomto reformnom procese sme zaznamenali úpravu článku 301, ale chcem pripomenúť, že bývalý premiér Tansu Çiller sľuboval túto reformu už v roku 1995, teda pred trinástimi rokmi, ešte predtým, ako sme schválili colnú úniu, no nič sa nestalo. Na stole je návrh zákazu a to ukazuje, že Turecko nie je dostatočne demokraticky zrelé. Ostatným stranám ani zďaleka neprekáža, že sa zakáže činnosť vládnucej strany a že sám premiér nebude môcť pokračovať v politickej činnosti. Armáda je faktorom stability, ale aj prekážkou demokracie. Aj toto protirečenie musíme vyriešiť, pretože v ňom vidím znaky nového nacionalizmu, ktoré sa v Turecku prejavujú v mnohých oblastiach. Správanie voči predsedovi našej delegácie Joostovi Lagendijkovi poukazuje na to, že tu nejde o slobodu myslenia. Naopak, sledujeme úsilie o vyvolanie tlaku nátlaku na verejnosť všetkými možnými spôsobmi s cieľom ovplyvniť verejnú mienku. Takto to nemôže ísť ďalej. Podľa môjho názoru v súčasnosti nemáme dôvod na optimizmus v súvislosti s Tureckom a musíme sa vážne zamyslieť nad inými možnosťami. Táto správa je v tejto otázke otvorená a úprimná, a preto by sme ju mali podporiť."@sk19
"Gospa predsednica, najprej se iskreno zahvaljujem gospe Oomen-Ruijten. Predstavila je odprto in iskreno poročilo o napredku, usklajeno s poročili, ki smo jih sprejeli v zadnjih letih. Vendar sem glede ene točke veliko bolj skeptičen kot vi in komisar Rehn. Menim, da Turčija lani ni dosegla vidnega napredka. Ravno nasprotno, vse se je ustavilo. Zelo se zanimamo za sodobno, demokratično in stabilno Turčijo, ki je naklonjena zahodnemu svetu ter ki ohranja tesne gospodarske, politične in kulturne odnose z Evropo. Vendar vsa dejstva kažejo na pomanjkanje napredka. V zvezi s vprašanjem carinske unije še vedno nimamo ustrezne rešitve. Kar zadeva Ciper, ima Turčija v odnosu do Evropske unije poseben status. V tem reformnem procesu smo predložili predlog v zvezi s členom 301, vendar naj vas spomnim, da se je nekdanja predsednica vlade Tansu Çiller k reformam zavezala že leta 1995, torej pred 13 leti, vendar se v zvezi s tem še nič ni zgodilo. Predlagana prepoved dokazuje pomanjkanje demokratične zrelosti Turčije, saj preostalih strank morebitna prepoved vladne stranke in političnega delovanja predsednika vlade sploh ne moti. Vojska je sicer dejavnik za stabilnost, vendar obenem ovira demokracijo. Tudi to nasprotje še ni bilo rešeno, pri čemer je na številnih področjih v Turčiji mogoče opaziti znake novega nacionalizma. Vedenje do gospoda Joosta Lagendijka, predsednika naše delegacije, dokazuje, da težava ni v svobodi mnenja. Težava je v želji po izvajanju pritiska in vplivanju na javno mnenje. S tem se ne moremo strinjati. Menim, da sedanje razmere v Turčiji niso razlog za optimizem, zato moramo resno preučiti druge možnosti. Poročilo to tudi jasno in iskreno poudarja, zato ga moramo podpreti."@sl20
"Fru talman! Jag vill börja med att tacka Ria Oomen-Ruijten mycket varmt. Hon har lagt fram ett öppet och ärligt lägesbetänkande som ansluter sig till de betänkanden vi antagit tidigare år. Det är dock en punkt som jag är betydligt mer skeptisk till än ni kommissionsledamot Rehn. Jag kan inte se att Turkiet har gjort några framsteg förra året. Snarare tycks allting ha stått stilla. Vi har det största intresse av ett Turkiet som är modernt, demokratiskt, stabilt och västorienterat, och som upprätthåller ekonomiska, politiska och kulturella förbindelser med Europa. Men om man ser till fakta finns alla tecken på att en stagnation har inträffat. Det återstår ännu för oss att hitta en lösning på frågan om tullunionen. Turkiet har särskild status i förhållande till Europeiska unionen när det gäller Cypern. I denna reformprocess har vi lagt fram ett förslag om artikel 301, men jag vill påminna om att förutvarande premiärministern Tansu Çiller utlovade reformer 1995, för 13 år sedan, innan vi godkände tullunionen, och ingenting har hänt. Ansökan om ett förbud ligger på bordet och det visar att Turkiet saknar demokratisk mognad: partierna är inte det minsta oroade över att regeringspartiet ska förbjudas och att själva premiärministern kan utestängas från politiken. Militären är både en stabilitetsfaktor och ett hinder för demokratin. Denna motsägelse har inte heller lösts och jag ser tecken på en ny nationalism i Turkiet som är uppenbar på många områden. Beteendet mot ordföranden i vår egen delegation Joost Lagendijk visar att det verkligen inte handlar om yttrandefrihet. I stället är det en önskan om att utöva påtryckningar offentligt på alla tänkbara sätt för att påverka den allmänna opinionen. Vi kan inte gå med på detta. Enligt min mening finns det för närvarande ingen som helst anledning till optimism vad Turkiet anbelangar, och vi måste allvarligt överväga andra alternativ. Betänkandet är öppet och ärligt om detta och vi bör stödja det."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Tansu Ēiller "13

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph