Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-05-21-Speech-3-057"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20080521.3.3-057"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Ich habe dem Bericht zugestimmt. Wissenschaftlich belegte Fakten müssen der dringend benötigten Debatte um den Klimawandel unterlegt werden. Das leistet der Zwischenbericht des Kollegen Florenz. Dieser Bericht sollte eine wichtige Funktion sowohl in der Öffentlichkeit als auch in Rat und Kommission spielen. Naturwissenschaftliche Erkenntnisse zum „Treibhauseffekt“ liegen seit mehr als 180 Jahren vor.
Es waren konkrete gesellschaftliche Verhältnisse, die dieses Wissen um die Bedrohung unserer natürlichen und klimatischen Existenzbedingungen ignorierten, ein rechtzeitiges Gegensteuern verhinderten und auch weiter behindern. Entweder wir handeln nunmehr international kooperativ, um weiteren Schaden zu begrenzen und jene prognostizierten Katastrophen zu stoppen, die in aller Brutalität zuerst die global Ärmsten treffen, oder wir verhalten uns zerstörerisch. Die Fakten unterstreichen überzeugend, dass sofortiges Handeln bei der Senkung der Treibhausgasemissionen geboten ist, wir durch Lebensweise und Verbraucherverhalten, durch politische und gesellschaftliche Vorgaben und Rahmenbedingungen deutlich unter dem Zielwert von 2°C Erwärmung bleiben müssen. Ich unterstütze den Berichterstatter darin, dass es nicht nur um den Streit um die Emissionswerte geht, sondern um eine gesellschaftliche Nachhaltigkeitsdebatte.
Die Europäische Nachhaltigkeitsstrategie muss diesen Problemen Rechnung tragen und endlich nachhaltig Politik bestimmen. Das verlangt eine Änderung der politischen Prioritäten. Jeder verlorene Tag ist verheerend und durch nichts zu legitimieren."@de9
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
".
Hlasovala jsem pro tuto zprávu. Diskuse o změně klimatu, která je nutně potřeba, musí být podpořena vědeckými důkazy a ty předběžná zpráva pana Florenze poskytuje. Tato zpráva by měla sehrát důležitou roli na veřejnosti i v Komisi a Radě. Vědecká zjištění v souvislosti se skleníkovým efektem jsou dostupná více než 180 let.
Díky zvláštním sociálním podmínkám se tyto poznatky o hrozbě pro přírodní a klimatický základ života ignorovaly a bránilo se včasným krokům, což trvá dodnes. Buď začneme jednat okamžitě, na základě mezinárodní spolupráce, abychom omezili další škody a předešli pohromám, které jsou předpovídány a které ovlivní nejvíce a nejdříve nejchudší národy světa, anebo budeme pokračovat cestou k záhubě. Údaje přesvědčivě ukazují, že okamžité kroky ke snížení emisí skleníkových plynů jsou potřebné a že musíme zamezit oteplování o více než 2 ºC změnou našeho životního stylu a spotřebitelského jednání i přijetím sociálních a politických kritérií a rámců. Souhlasím s tvrzením zpravodaje, že nejde o diskusi o hodnotách emisí, dnes se už diskuse musí zaměřit na udržitelnost.
Strategie trvale udržitelného rozvoje EU musí zohlednit tyto problémy a v konečném důsledku musí vytvořit politická opatření na základě trvalé udržitelnosti. Vyžaduje to změnu politických priorit. Každý den, který ztratíme, může mít zničující následky, a proto je neospravedlnitelný."@cs1
"Jeg har stemt for betænkningen. Den hårdt tiltrængte debat om klimaændringen skal underbygges med videnskabeligt dokumenterede kendsgerninger. Det sker med hr. Florenz' interimsbetænkning. Denne betænkning skal have en vigtig funktion både i offentligheden og i Rådet og Kommissionen. Man har i over 180 år haft naturvidenskabelig viden om drivhuseffekten.
Det var konkrete samfundsmæssige forhold, som ignorerede denne viden om truslen mod vores naturlige og klimatiske eksistensbetingelser, som har forhindret en rettidig kursændring og fortsat gør det. Enten samarbejder vi nu internationalt om at begrænse yderligere skader og standse de prognosticerede katastrofer, som i al brutalitet først vil ramme verdens fattigste mennesker, eller også opfører vi os ødelæggende. Kendsgerningerne understreger overbevisende, at der er behov for omgående handling for at sænke emissionen af drivhusgasser, og at vi gennem vores levevis og forbrugeradfærd, gennem politiske og samfundsmæssige mål og rammebetingelser må holde os betydeligt under målet om en opvarmning på højst 2 °C. Jeg er enig med ordføreren i, at det ikke kun handler om striden om emissionsgrænserne, men om en samfundsmæssig bæredygtighedsdebat.
Den europæiske bæredygtighedsstrategi skal tage højde for disse problemer og fastsætte en bæredygtig politik. Det kræver en ændring af de politiske prioriteringer. Hver eneste dag, der går til spilde, er skæbnesvanger og kan ikke legitimeres."@da2
".
Ψήφισα υπέρ αυτής της έκθεσης. Η συζήτηση για την κλιματική αλλαγή, που είναι απολύτως επείγουσα, πρέπει να στηρίζεται σε αδιάσειστα επιστημονικά δεδομένα. Αυτά μας τα παρέχει η ενδιάμεση έκθεσή του κ. Florenz. Η συγκεκριμένη έκθεση θα πρέπει να διαδραματίσει σημαντικό ρόλο, τόσο στη δημόσια αρένα, όσο και στην Επιτροπή και στο Συμβούλιο. Έχουμε στη διάθεσή μας επιστημονικά ευρήματα για το φαινόμενο του θερμοκηπίου εδώ και περισσότερα από 180 χρόνια.
Η άγνοια μας σχετικά με την απειλή του φυσικού και κλιματικού ζωτικού μας υπόβαθρου ήταν αποτέλεσμα ειδικών κοινωνικών συνθηκών, γεγονός που απέτρεψε την έγκαιρη αντίδραση μας, κάτι που εξακολουθούμε να κάνουμε και σήμερα. Είτε θα αρχίσουμε τώρα να ενεργούμε βάσει διεθνούς συνεργασίας για τον περιορισμό περαιτέρω καταστροφής και για την πρόληψη των προβλεπόμενων καταστροφών των οποίων οι συνέπειες θα ξεσπάσουν πρώτα στους φτωχότερους ανθρώπους του κόσμου, είτε θα συνεχίζουμε να βαδίζουμε προς την καταστροφή. Τα γεγονότα δείχνουν με πειστικό τρόπο ότι είναι απαραίτητη η άμεση ανάληψη δράσης για τη μείωση των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου και ότι πρέπει να περιορίσουμε την άνοδο της θερμοκρασίας κάτω από 2°C, μέσω αλλαγών στον τρόπο ζωής μας και στην καταναλωτική μας συμπεριφορά, καθώς και μέσω της υιοθέτησης πολιτικών και κοινωνικών κριτηρίων και πλαισίων. Συμμερίζομαι τον ισχυρισμό του εισηγητή ότι δεν πρόκειται για ζήτημα διαμάχης σχετικά με τις τιμές των εκπομπών, αλλά η συζήτηση πρέπει τώρα να επικεντρωθεί στη βιωσιμότητα.
Η στρατηγική της ΕΕ για την αειφόρο ανάπτυξη πρέπει να λάβει υπόψη της τα εν λόγω προβλήματα και εντέλει να θεμελιώσει πολιτικές σε βιώσιμη βάση. Κάτι τέτοιο απαιτεί αλλαγή των πολιτικών προτεραιοτήτων. Δεν δικαιολογείται να χάνεται καμία ημέρα, γιατί αυτό μπορεί να αποδειχθεί καταστροφικό."@el10
".
I voted in favour of the report. The debate about climate change, which is urgently required, must be underpinned by sound scientific facts. These are provided by Mr Florenz’s interim report. This report should play an important role both in the public arena and in the Commission and the Council. Scientific findings on the ‘greenhouse effect’ have been available for more than 180 years.
It was due to specific social conditions that this knowledge about the threat to our natural and climatic bases of life was ignored, preventing timely action and continuing to do so today. Either we start acting now on the basis of international cooperation to limit further damage and avert the disasters that are predicted and which will impact with full force on the world’s poorest people first, or we continue along the road to destruction. The facts convincingly demonstrate that prompt action to reduce greenhouse gas emissions is required, and that we must limit warming to less than 2°C through changes in our lifestyles and consumer behaviour and through the adoption of political and social criteria and frameworks. I support the rapporteur’s assertion that it is not a matter of arguing over emissions values; now, the debate must focus on sustainability.
The EU Sustainable Development Strategy must take account of these problems and finally establish policies on a sustainable basis. This requires a change in political priorities. Every day lost is potentially devastating and cannot be justified."@en4
".
He votado a favor del informe. El debate sobre el cambio climático, que se requiere con urgencia, debe sustentarse en datos científicos fundados, como los que se proporcionan en el informe provisional del señor Florenz. Este informe debe desempeñar un papel importante, tanto en los foros públicos, como en la Comisión y el Consejo. Hace más de 180 años que se dispone de resultados científicos sobre el «efecto invernadero».
Este conocimiento de la amenaza para nuestras bases naturales y climáticas de la vida se pasó por alto debido a determinadas condiciones sociales, lo que impidió una acción oportuna, y la situación se mantiene en la actualidad. O empezamos a actuar ya, sobre la base de la cooperación internacional, con el fin de limitar daños ulteriores y prevenir las catástrofes que se predicen y que repercutirán con toda su fuerza y en primer lugar en las poblaciones más desfavorecidas del mundo, o nos mantenemos en el camino hacia la destrucción. Los hechos demuestran de manera convincente que se requiere una acción inmediata para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero, y que debemos limitar el calentamiento a menos de 2 ºC, mediante la modificación de nuestro estilo de vida y nuestra conducta como consumidores, y la adopción de determinados criterios y marcos políticos y sociales. Respaldo la afirmación del ponente de que no es una cuestión de discutir sobre los valores de las emisiones; en la actualidad, el debate debe centrarse en la sostenibilidad.
En la estrategia de desarrollo sostenible de la UE deben tenerse en cuenta estos problemas, y han de establecerse finalmente políticas sobre la base de la sostenibilidad. Esta labor requiere un cambio de prioridades políticas. Cada día perdido resulta potencialmente devastador, y no puede justificarse."@es21
".
Ma hääletasin raporti poolt. Äärmiselt vajalik kliimamuutusi käsitlev arutelu peab rajanema kindlalt tõendatud teaduslikel faktidel. Karl-Heinz Florenzi vaheraportis on need esitatud. Kõnealune raport peaks mängima olulist rolli nii avalikkuse kui ka komisjoni ja nõukogu jaoks. Teaduslikud tulemused kasvuhooneefekti kohta on olnud kättesaadavad rohkem kui 180 aastat.
Teatavatel ühiskondlikel põhjustel ignoreeriti seda teadmist seoses ohuga meie elu looduslikule ja klimaatilistele alustele, mis takistas õigeaegset tegutsemist ja selline suhtumine jätkub ka tänapäeval. Meil on valida, kas alustame kohe rahvusvahelist koostööd edasise kahju piiramiseks ja prognoositud õnnetuste ärahoidmiseks, mis mõjutavad täie jõuga esmalt maailma kõige vaesemaid inimesi, või me jätkame teekonda hävingu suunas. Faktid tõendavad veenvalt, et on vaja kohe vähendada kasvuhoonegaaside heidet ja me peame oma elustiili ja tarbimisharjumuste muutmisega ning poliitiliste ja ühiskondlike arusaamade ja raamistike abil hoidma soojenemise alla 2 °C. Ma toetan raportööri väidet, et asi ei seisa vaidlustes heitkoguste normide üle, vaid nüüd peab arutelu keskenduma jätkusuutlikkusele.
ELi jätkusuutliku arengu strateegia peab nende probleemidega arvestama ja lõpuks ometi rajama poliitika jätkusuutlikkuse põhimõttele. See nõuab poliitiliste prioriteetide muutmist. Iga kaotatud päev on potentsiaalselt hävitav ja seda ei saa õigustada."@et5
".
Äänestin mietinnön puolesta. Kiireellisesti tarvitun ilmastonmuutosta koskevan keskustelun on perustuttava vankkoihin tieteellisiin tosiasioihin. Näitä tarjotaan Karl-Heinz Florenzin väliaikaisessa mietinnössä. Mietinnön on saatava merkittävä asema niin julkisessa keskustelussa kuin komissiossa ja neuvostossakin. Tieteellisiä havaintoja kasvihuoneilmiöstä on ollut saatavilla jo yli 180 vuoden ajan.
Erityisistä sosiaalisista syistä tieto elämän luontoon ja ilmastoon liittyvään perustaan kohdistuvasta uhasta jätettiin huomiotta, mikä esti nopeat toimet ja tekee niin edelleen. Meidän on joko ryhdyttävä toimeen kansainvälisen yhteistyön perusteella rajataksemme lisätuhot ja torjuaksemme ennakoidut katastrofit, jotka vaikuttavat voimakkaimmin aluksi maailman köyhimpiin ihmisiin, tai sitten jatkamme tiellä kohti tuhoa. Tosiasiat osoittavat vakuuttavasti, että tarvitaan pikaisia toimia kasvihuonekaasupäästöjen vähentämiseksi ja että meidän on rajattava lämpeneminen alle kahteen asteeseen muuttamalla elintapojamme ja kulutustottumuksiamme sekä hyväksymällä poliittisia ja sosiaalisia kriteerejä ja kehyksiä. Kannatan esittelijän väitettä, jonka mukaan ei ole kyse päästöjen arvoista kiistelemisestä. Keskustelussa on nyt keskityttävä kestävään kehitykseen.
EU:n kestävän kehityksen strategiassa on otettava huomioon nämä ongelmat ja lopulta on laadittava politiikkaa kestävälle perustalle. Tämä edellyttää poliittisten painopistealojen muuttamista. Jokainen hukkaan heitetty päivä voi olla tuhoisa, eikä tätä voida puolustella."@fi7
"J'ai voté en faveur de ce rapport. Le débat sur le changement climatique, une nécessité urgente, doit être soutenu par des faits scientifiques solides. Le rapport intermédiaire de M. Florenz apporte ces faits. Ce rapport devrait jouer un rôle important tant dans la société qu’au sein de la Commission et du Conseil. La science étudie l’«effet de serre» depuis plus de 180 ans.
Cette connaissance de la menace pesant sur le fondement naturel et climatique de notre vie a été ignorée en raison de conditions sociales spécifiques, qui continuent aujourd’hui encore à empêcher la prise de mesures en temps opportun. Nous avons le choix entre commencer à agir maintenant sur base d’une coopération internationale pour limiter les dégâts et éviter les catastrophes prévues qui toucheront d’abord de plein fouet les populations les plus pauvres, ou continuer sur la voie de la destruction. Les faits démontrent de façon convaincante la nécessité de prendre rapidement des mesures pour réduire les émissions de gaz à effet de serre, tout comme ils démontrent la nécessité de limiter le réchauffement à moins de 2°C en modifiant nos styles de vie et notre comportement de consommation et en adoptant des critères et des cadres politiques et sociaux. Je me range à l’avis du rapporteur quand il affirme qu’il ne s’agit pas de débattre des taux d’émission; le débat doit désormais se concentrer sur la durabilité.
La stratégie de développement durable de l’Union européenne doit tenir compte de ces problèmes et élaborer enfin des politiques sur une base durable. Ceci nécessite une modification des priorités politiques. Chaque jour perdu est potentiellement désastreux et injustifiable."@fr8
".
A jelentés mellett szavaztam. Az éghajlatváltozással foglalkozó, sürgető vitát a megbízható tudományos tényeknek kell alátámasztani. Ezt teszi Florenz úr időközi jelentése is. E jelentésnek fontos szerephez kell jutnia mind a közvélemény előtt, mind a Bizottságban és a Tanácsban. Az „üvegházhatással” kapcsolatos tudományos megállapítások több mint 180 éve ismertek.
Sajátos társadalmi feltételek idézték elő, hogy az élet természeti és éghajlati alapjait fenyegető elemekről szóló ismereteink sokáig figyelmen kívül maradtak, megakadályozva az időben történő fellépést. És ma is ez érvényesül. Vagy a nemzetközi együttműködésre építve hozzáfogunk a további károk előfordulásának, az előre jelzett, elsőként is a világ legszegényebbjeire lesújtó katasztrófáknak a megakadályozásához, vagy haladunk tovább a pusztuláshoz vezető úton. A tények meggyőzően bizonyítják, hogy az üvegházhatást okozó gázok kibocsátásának csökkentése érdekében gyors lépésekre van szükség, valamint életmódunk és a fogyasztói magatartás megváltoztatásával, politikai és társadalmi kritériumok és keretek elfogadásával, a 2°C fokos szint alatt kell megállítanunk a felmelegedést.
Az EU fenntartható fejlődési stratégiájának számolnia kell ezekkel a problémákkal, és végre a fenntarthatóság alapján nyugvó politikákat kell kialakítani. Ez a politikai prioritásokon belül változtatásokat követel. Minden elvesztegetett nap vesztesség, ami igazolhatatlan."@hu11
".
Ho votato a favore della relazione. La discussione sul cambiamento climatico, che è necessaria con urgenza, deve fondarsi su solidi fatti scientifici. Essi sono stati forniti dalla relazione interlocutoria dell’onorevole Florenz. La presente relazione deve assumere un ruolo di rilievo sia nell’arena pubblica che in seno alla Commissione e al Consiglio. Le scoperte scientifiche sull’effetto serra sono disponibili da più di 180 anni.
E’ stato a causa di particolari condizioni sociali che sono state ignorate tali conoscenze relative alla minaccia alle basi naturali e climatiche della vita, impedendo un’azione tempestiva e facendo sì che anche oggi si continui ad agire in questo modo. O iniziamo ad agire ora sulla base della cooperazione internazionale al fine di limitare danni ulteriori ed evitare i disastri che sono stati previsti e che colpiranno con tutta la loro forza innanzi tutto le popolazioni più povere del pianeta, o continuiamo sulla strada verso la distruzione. I fatti dimostrano in modo convincente che è necessaria un’azione immediata volta a ridurre le emissioni di gas a effetto serra e che dobbiamo limitare il riscaldamento a meno di 2°C modificando il nostro stile di vita e le abitudini di consumo, nonché mediante l’adozione di criteri e quadri politici e sociali. Appoggio la dichiarazione del relatore secondo la quale non di tratta di discutere i valori delle emissioni; ora il dibattito deve concentrarsi sulla sostenibilità.
La Strategia dell’UE per lo sviluppo sostenibile deve tener conto di tali problemi e istituire finalmente politiche su basi sostenibili, il che richiede una modifica delle priorità politiche. Ogni giorno perso è potenzialmente devastante e ciò non può trovare giustificazione."@it12
"− Balsavau už ataskaitą. Reikia neatidėliotinų debatų apie klimato kaitą, pagrįstų tvirtais moksliniais faktais. Tokie faktai pateikiami K. H. Florenzo tarpinėje ataskaitoje. Ši ataskaita turi užimti svarbią vietą viešoje erdvėje, Komisijoje ir Taryboje. Moksliniai duomenys apie šiltnamio efektą prieinami jau daugiau kaip 180 metų.
Šios žinios apie grėsmę gamtinei aplinkai ir klimato sanklodai, kuri yra mūsų gyvenimo pagrindas, dėl tam tikrų aplinkybių buvo ignoruojamos. Dėl to laiku nebuvo imtasi veiksmų ir taip elgiamasi ligi šiol. Turime arba pradėti veikti dabar ir vystyti tarptautinį bendradarbiavimą apribodami tolesnį žalos darymą bei apsisaugodami nuo prognozuojamų stichinių katastrofų, labiausiai paveiksiančių vargingiausius pasaulio žmones, arba ir toliau eisime susinaikinimo keliu. Faktai įtikinamai rodo, kad reikia neatidėliotinų šiltnamio efekto dujų išmetimo mažinimo veiksmų. Savo gyvenimo būdo ir vartojimo įpročių permainomis, politinėmis ir socialinėmis normomis turime pasiekti, kad atšilimas būtų mažesnis už 2°C. Pritariu pranešėjo nuomonei, kad turėtų būti kalbama ne apie išmetimo rodiklius, bet apie tvarumą.
Europos Sąjungos Tvaraus vystymo strategijoje dera atsižvelgti į šiuos sunkumus ir galiausiai įtvirtinti tvarumo principais grindžiamą politiką. Dėl to reikalingos politinių prioritetų permainos. Kiekviena prarasta diena gali būti pražūtingas nuostolis, kurio pateisinti negalima."@lt14
".
Es balsoju par šo ziņojumu. Debatēm par klimata pārmaiņām, kas ir steidzami nepieciešamas, ir jābalstās uz pamatotiem zinātniskiem faktiem. Tie ir sniegti
kunga starpposma ziņojumā. Šim ziņojumam jābūt nozīmīgam gan sabiedrībā, gan arī Komisijā un Padomē. Zinātniski slēdzieni par „siltumnīcas efektu” ir bijuši pieejami vairāk nekā 180 gadus.
Īpašu sociālo apstākļu dēļ šīs zināšanas par draudiem mūsu dzīves dabiskajam un klimatiskajam pamatam tika ignorētas, aizkavējot savlaicīgu rīcību un turpinot to darīt arī šodien. Vai nu mēs sāksim rīkoties tagad uz starptautiskas sadarbības pamata, lai ierobežotu turpmāku kaitējumu un novērstu katastrofas, kas jau iepriekš ir noteiktas un kas pirmām kārtām smagi ietekmēs pasaules nabadzīgākos cilvēkus, vai arī mēs turpināsim iet pa iznīcības ceļu. Fakti pārliecinoši parāda, ka ir vajadzīga tūlītēja rīcība, lai samazinātu siltumnīcefekta gāzu emisijas un ka mums ir jāierobežo sasilšana līdz 2°C temperatūrai, izmainot savu dzīvesveidu un patērētāju attieksmi, kā arī pieņemot politiskus un sociālus noteikumus un pamatnostādnes. Es atbalstu referenta apgalvojumu, ka runa nav par emisiju robežlielumu apspriešanu, debatēm ir jābūt par ilgtspēju.
ES Ilgtspējīgas attīstības stratēģijā ir jāņem vērā šīs problēmas un beidzot jāizstrādā ilgtspējīga politika. Tam ir vajadzīgas izmaiņas politiskajās prioritātēs. Katra zaudētā diena var atnest postu, un tai nav attaisnojuma."@lv13
"Ich habe dem Bericht zugestimmt. Wissenschaftlich belegte Fakten müssen der dringend benötigten Debatte um den Klimawandel unterlegt werden. Das leistet der Zwischenbericht des Kollegen Florenz. Dieser Bericht sollte eine wichtige Funktion sowohl in der Öffentlichkeit als auch in Rat und Kommission spielen. Naturwissenschaftliche Erkenntnisse zum „Treibhauseffekt“ liegen seit mehr als 180 Jahren vor.
Es waren konkrete gesellschaftliche Verhältnisse, die dieses Wissen um die Bedrohung unserer natürlichen und klimatischen Existenzbedingungen ignorierten, ein rechtzeitiges Gegensteuern verhinderten und auch weiter behindern. Entweder wir handeln nunmehr international kooperativ, um weiteren Schaden zu begrenzen und jene prognostizierten Katastrophen zu stoppen, die in aller Brutalität zuerst die global Ärmsten treffen, oder wir verhalten uns zerstörerisch. Die Fakten unterstreichen überzeugend, dass sofortiges Handeln bei der Senkung der Treibhausgasemissionen geboten ist, wir durch Lebensweise und Verbraucherverhalten, durch politische und gesellschaftliche Vorgaben und Rahmenbedingungen deutlich unter dem Zielwert von 2°C Erwärmung bleiben müssen. Ich unterstütze den Berichterstatter darin, dass es nicht nur um den Streit um die Emissionswerte geht, sondern um eine gesellschaftliche Nachhaltigkeitsdebatte.
Die Europäische Nachhaltigkeitsstrategie muss diesen Problemen Rechnung tragen und endlich nachhaltig Politik bestimmen. Das verlangt eine Änderung der politischen Prioritäten. Jeder verlorene Tag ist verheerend und durch nichts zu legitimieren."@mt15
".
Ik heb voor het verslag gestemd. Het debat over klimaatverandering, dat dringend nodig is, moet worden ondersteund door overtuigende wetenschappelijke feiten. Deze feiten worden gegeven door het interim-verslag van de heer Florenz. Dit verslag moet een belangrijke rol krijgen in zowel de publieke arena als in de Commissie en de Raad. Wetenschappelijke feiten over het broeikaseffect zijn al meer dan honderdtachtig jaar beschikbaar.
Het is te wijten aan bepaalde sociale omstandigheden dat deze kennis over de dreiging voor de natuurlijke en klimatologische bases van ons leven werd genegeerd. Dit heeft tijdig optreden verhinderd en dit is vandaag de dag nog steeds het geval. Of we gaan nu wat doen op basis van internationale samenwerking om verdere schade te beperken en de voorspelde rampen af te wenden die met volle kracht de armste mensen in deze wereld het eerst zullen treffen, of we gaan gewoon verder op de weg die leidt naar de ondergang. De feiten tonen overtuigend aan dat er snel actie moet worden ondernomen om de uitstoot van broeikasgassen te verminderen en dat we de opwarming van de aarde moeten beperken tot minder dan twee graden Celsius door onze levensstijl en consumentengedrag te veranderen en door politieke en sociale criteria en raamwerken aan te nemen. Ik steun de bewering van de rapporteur dat er niet moet worden geredetwist over uitstootwaarden, maar dat het debat zich nu moet richten op duurzaamheid.
De EU-strategie voor duurzame ontwikkeling moet rekening met deze problemen houden en eindelijk beleid doorvoeren dat gebaseerd is op duurzaamheid. Hiervoor is een verandering in politieke prioriteiten nodig. Elke verloren dag kan rampzalig zijn en kan niet worden gerechtvaardigd."@nl3
".
Głosowałam za tym sprawozdaniem. Debata na temat zmiany klimatu, która jest niezbędna, musi być podbudowana rzetelnymi faktami naukowymi. Podaje je sprawozdanie tymczasowe posła Florenza. Sprawozdanie to powinno odgrywać ważną rolę zarówno na forum publicznym, jak też w Komisji i w Radzie. Naukowe wnioski dotyczące „efektu cieplarnianego” są dostępne od ponad 180 lat.
To z uwagi na szczególne warunki społeczne ta wiedza na temat zagrożenia dla naszych podstaw naturalnych i klimatycznych była lekceważona, co uniemożliwiało podjęcie działań we właściwym czasie, co zresztą ma miejsce do dziś. Albo zaczniemy działać teraz w oparciu o współpracę międzynarodową na rzecz ograniczenia i powstrzymania dalszych katastrof, które już są prognozowane i które z całej siły uderzą w pierwszym rzędzie w najbiedniejszych, albo nadal będziemy podążać drogą ku zagładzie. Fakty pokazują w przekonujący sposób, że niezbędne są pośpieszne działania na rzecz zmniejszenia emisji gazów cieplarnianych oraz że musimy ograniczyć ocieplenie do poziomu poniżej 2°C poprzez zmiany w naszym sposobie życia i zachowania konsumenckie oraz poprzez przyjęcie kryteriów i ram politycznych i społecznych. Popieram twierdzenie sprawozdawcy, że nie jest to kwestia toczenia sporów o wartości emisji; debata musi skupić się teraz na zrównoważeniu.
Strategia zrównoważonego rozwoju UE musi uwzględniać te problemy i w końcu doprowadzić do stworzenia zrównoważonej polityki. Wymaga to zmiany priorytetów politycznych. Każdy stracony dzień może przynieść potencjalnie niszczycielskie skutki i dlatego nie może być usprawiedliwienia dla opóźnień."@pl16
".
Votei favor do relatório. O debate sobre as alterações climáticas, que é urgentemente necessário, deve ser sustentado por factos científicos sólidos. Estes factos são fornecidos no relatório intercalar do senhor deputado Florenz. Este relatório deverá desempenhar um papel importante tanto na esfera pública, como na Comissão e no Conselho. Há descobertas científicas sobre o "efeito de estufa" que já existem há mais de 180 anos.
Foi devido a condições sociais específicas que este conhecimento sobre a ameaça às nossas condições naturais e climáticas de vida foi ignorado, impedindo acções atempadas e continuando ainda hoje a fazê-lo. Ou começamos agora a agir com base na cooperação internacional a fim de limitar mais danos e evitar as catástrofes que se prevêem e que começarão por ter um impacto brutal nas pessoas mais pobres do mundo, ou prosseguimos na via da destruição. Os factos demonstram, de forma convincente, que são necessárias medidas imediatas para reduzir as emissões de gases com efeito de estufa e que temos de reduzir o aquecimento para menos 2°C através de alterações no nosso estilo de vida e hábitos de consumo e mediante a adopção de critérios e quadros políticos e sociais. Subscrevo a afirmação do relator de que não se trata de discutir valores de emissões; o debate, agora, deverá centrar-se na sustentabilidade.
A estratégia europeia de desenvolvimento sustentável deve ter em conta estes problemas e, finalmente, definir políticas numa base sustentável. Isso requer uma alteração das prioridades políticas. Cada dia que se perde é potencialmente devastador e nada o justifica."@pt17
"Ich habe dem Bericht zugestimmt. Wissenschaftlich belegte Fakten müssen der dringend benötigten Debatte um den Klimawandel unterlegt werden. Das leistet der Zwischenbericht des Kollegen Florenz. Dieser Bericht sollte eine wichtige Funktion sowohl in der Öffentlichkeit als auch in Rat und Kommission spielen. Naturwissenschaftliche Erkenntnisse zum „Treibhauseffekt“ liegen seit mehr als 180 Jahren vor.
Es waren konkrete gesellschaftliche Verhältnisse, die dieses Wissen um die Bedrohung unserer natürlichen und klimatischen Existenzbedingungen ignorierten, ein rechtzeitiges Gegensteuern verhinderten und auch weiter behindern. Entweder wir handeln nunmehr international kooperativ, um weiteren Schaden zu begrenzen und jene prognostizierten Katastrophen zu stoppen, die in aller Brutalität zuerst die global Ärmsten treffen, oder wir verhalten uns zerstörerisch. Die Fakten unterstreichen überzeugend, dass sofortiges Handeln bei der Senkung der Treibhausgasemissionen geboten ist, wir durch Lebensweise und Verbraucherverhalten, durch politische und gesellschaftliche Vorgaben und Rahmenbedingungen deutlich unter dem Zielwert von 2°C Erwärmung bleiben müssen. Ich unterstütze den Berichterstatter darin, dass es nicht nur um den Streit um die Emissionswerte geht, sondern um eine gesellschaftliche Nachhaltigkeitsdebatte.
Die Europäische Nachhaltigkeitsstrategie muss diesen Problemen Rechnung tragen und endlich nachhaltig Politik bestimmen. Das verlangt eine Änderung der politischen Prioritäten. Jeder verlorene Tag ist verheerend und durch nichts zu legitimieren."@ro18
".
Hlasovala som za túto správu. Diskusia o zmene klímy, ktorá je nevyhnutne potrebná, musí byť podporená vedeckými dôkazmi a takéto poskytuje priebežná správa pána Florenza. Táto správa by mala zohrať dôležitú úlohu na verejnosti, ale aj v Komisii a Rade. Vedecké zistenia v súvislosti so skleníkovým efektom sú dostupné už viac ako 180 rokov.
Pre osobitné sociálne podmienky sa tieto poznatky o hrozbe našim prírodným a klimatickým základom života ignorovali a bránilo sa včasným krokom, čo trvá ešte aj dnes. Buď začneme konať okamžite, na základe medzinárodnej spolupráce, aby sme obmedzili ďalšie škody a predišli pohromám, ktoré sa predpovedajú a ktoré ovplyvnia najviac a najskôr najchudobnejšie národy sveta, alebo budeme pokračovať cestou k zániku. Fakty presvedčivo ukazujú, že sú potrebné okamžité kroky na zníženie emisií skleníkových plynov a že musíme obmedziť otepľovanie na menej než 2 °C, prostredníctvom zmeny nášho životného štýlu a spotrebiteľského správania, ako aj prostredníctvom prijatia sociálnych a politických kritérií a rámcov. Súhlasím s tvrdením, ktoré vyslovil spravodajca, že nejde o diskusiu o hodnotách emisií, dnes sa už diskusia musí zamerať na udržateľnosť.
Stratégia trvalo udržateľného rozvoja EÚ musí zohľadniť tieto problémy a v konečnom dôsledku musí vytvoriť politické opatrenia na základe trvalej udržateľnosti. Vyžaduje si to zmenu politických priorít. Každý deň, ktorý stratíme, môže mať zničujúce následky a preto je neospravedlniteľný."@sk19
".
Glasovala sem za poročilo. Nujno razpravo o podnebnih spremembah je treba podpreti s trdnimi znanstvenimi dejstvi. Vmesno poročilo gospoda Florenza jih vključuje. To poročilo mora imeti pomembno vlogo v javnosti ter v Komisiji in Svetu. Znanstvene ugotovitve o „učinku tople grede“ so na voljo že več kot 180 let.
Zaradi specifičnih družbenih razmer se to znanje glede škodljivih posledic na naravo in podnebje ni upoštevalo in tako se je onemogočilo pravočasno ukrepanje, kar velja še zdaj. Na izbiro imamo dve možnosti: da začnemo zdaj ukrepati na mednarodni ravni in tako preprečimo nadaljnjo škodo in napovedane nesreče, ki bi močno vplivale predvsem na najrevnejše ljudi na svetu, ali da ne spremenimo ničesar, kar pa vodi v uničenje. Ta dejstva so opozorilni znak za takojšnje ukrepanje na področju zmanjšanja emisij toplogrednih plinov in omejitev segrevanja na manj kot 2°C tako, da se spremeni način življenja in odnos potrošnikov, sprejme politična ter družbena merila in okvire. Podpiram trditev poročevalca, da se moramo zdaj v razpravi osredotočati na trajnost, ne pa na prepiranje glede vrednosti emisij.
V strategiji trajnostnega razvoja EU se morajo upoštevati ti problemi in končno vzpostaviti trajnostne politike. Za to je potrebno spremeniti vrstni red prednostnih nalog v politiki. Izgubljanje časa ima lahko hude posledice in nikakor ni upravičeno."@sl20
".
Jag röstade för betänkandet. Diskussionen om klimatförändring, som behövs skyndsamt, måste underbyggas av gedigna vetenskapliga fakta. Dessa tillhandahålls i Karl-Heinz Florenz betänkande. Betänkandet bör spela en viktig roll både på den offentliga arenan och i kommissionen och rådet. Vetenskapliga fakta om växthusgaseffekten har varit tillgängliga i över 180 år.
Det berodde på särskilda sociala omständigheter att denna kunskap om hotet mot våra natur- och klimatmässiga grundvalar för liv ignorerades, vilket förhindrat åtgärder i tid och fortsätter att göra så än i dag. Antingen börjar vi agera nu på grundval av internationellt samarbete för att begränsa ytterligare skador och avvärja de katastrofer som förutses och som kommer att slå till med full kraft mot världens fattigaste först, eller så fortsätter vi på vägen mot undergång. Fakta visar på ett övertygande sätt att det krävs omedelbara åtgärder för att minska växthusgasutsläppen och att vi måste begränsa uppvärmningen till mindre än 2 °C genom att förändra vår livsstil och vårt konsumtionsbeteende och genom anpassning av politiska och sociala villkor och strukturer. Jag stöder föredragandens försäkran att det inte handlar om att argumentera om utsläppsvärden nu, diskussionen måste inriktas på hållbarhet.
EU:s strategi för hållbar utveckling måste beakta dessa problem och slutligen fastställa politiska åtgärder på en hållbar grund. Detta kräver en förändring av de politiska prioriteringarna. Varje dag som går förlorad kan vara förödande och kan inte längre berättigas."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
", schriftlich"18,15,9
"Gabriele Zimmer (GUE/NGL )"18,15,9
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples