Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-05-20-Speech-2-502"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20080520.35.2-502"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Mr President, I should like to congratulate Mr Papadimoulis for his excellent report and for the hard work he put into ensuring good cooperation with all the shadow rapporteurs as well as with the Commission and Council representatives.
The aim of the proposal under consideration is to ban the export of metallic mercury from the Community, as well as to ensure that the mercury does not re-enter the market and is safely stored in line with Actions 5 and 9 identified in the Community strategy concerning mercury, on which I had the honour to be rapporteur and which was adopted by Parliament two years ago. Such actions are necessary in order to limit further additions to the global pool of this highly toxic heavy metal.
After hard negotiations a deal was achieved with the Council and agreed to by all political groups to my knowledge. This agreement was based on the acceptance of a compromise package by all the shadows. Unfortunately, subsequent to such an agreement amendments were tabled on behalf of the PPE-DE and PSE Groups which, if voted for, will mean that the whole compromise package collapses and the matter will go to conciliation, with inevitable further delay in the adoption of measures to protect public health and the environment from continuing contamination by mercury.
Regarding these amendments, apart from the question of principle and going back to the initial agreement, there are also strong arguments on substance which the rapporteur has communicated to all MEPs in a fair and eloquent manner and it is thus not necessary to repeat his arguments now.
Suffice to say that my group stands by and will honour its agreement with the rapporteur on the compromise package and can only hope that other political groups will do the same. Let us all remember that small, short-term local or national benefits should not overshadow large, long-term global gains.
Finally, let me reassure my Spanish colleagues that the people of Almadén will have my full support for their just demands, which, in my view, can be achieved fully through the compromise package and not in opposition to it."@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Vážený pane předsedající, chtěl bych poblahopřát panu Papadimoulisovi k vynikající zprávě a náročné práci, kterou vynaložil na zajištění dobré spolupráce se všemi stínovými zpravodaji i se zástupci Komise a Rady.
Cílem projednávaného návrhu je zákaz vývozu kovové rtuti ze Společenství a zabezpečení, aby se rtuť nevrátila na trh a bezpečně se uskladňovala v souladu s opatřeními č. 5 a 9 uvedenými ve strategii Společenství týkající se rtuti, v jejímž případě jsem měl tu čest být zpravodajem a kterou Parlament přijal před dvěma lety. Taková opatření jsou nevyhnutelná, aby se omezilo další přilévání tohoto velmi jedovatého těžkého kovu do globální nádrže.
Po složitých jednáních bylo dosaženo dohody s Radou a pokud vím, schválily ji všechny politické skupiny. Tato dohoda se zakládala na přijetí kompromisního balíčku všemi stínovými zpravodaji. Bohužel, po této dohodě byly předloženy pozměňující a doplňující návrhy jménem skupin PPE-DE a PSE, které, pokud se odhlasují, budou znamenat kolaps celého kompromisního balíčku a tato záležitost půjde do smírčího jednání, s nevyhnutelným dalším zpožděním přijetí opatření na ochranu veřejného zdraví a životního prostředí před pokračujícím znečišťováním rtutí.
Pokud jde o tyto pozměňující a doplňující návrhy, kromě principiální otázky návratu zpět k počáteční dohodě tu jsou také silné argumenty týkající se podstaty věci, které zpravodaj oznámil všem poslancům Parlamentu jasným způsobem, a proto nyní není potřebné jeho argumenty opakovat.
Stačí říci, že moje skupina návrh podporuje a dodrží svou dohodu se zpravodajem o kompromisním balíčku a může jen doufat, že ostatní politické skupiny učiní totéž. Uvědomme si, že malé, krátkodobé místní nebo národní výhody by neměly zastínit velké, dlouhodobé, globální úspěchy.
A nakonec mi dovolte ujistit španělské kolegy, že lidé v oblasti Almadén budou mít mou plnou podporu při svých oprávněných požadavcích, kterých je podle mého názoru možno plně dosáhnout prostřednictvím kompromisního balíčku, nikoli jeho odmítáním."@cs1
"Hr. formand! Jeg vil gerne lykønske hr. Papadimoulis med hans fremragende betænkning og med det hårde stykke arbejde, han har lagt i at sikre et godt samarbejde med alle skyggeordførerne såvel som Kommissionens og Rådets repræsentanter.
Det behandlede forslag sigter mod at forbyde eksport af metallisk kviksølv fra Fællesskabet, såvel som at sikre at kviksølv ikke vender tilbage til markedet, men oplagres sikkert i tråd med foranstaltning 5 og 9 i fællesskabsstrategien om kviksølv, som jeg havde æren af at være ordfører for, og som blev vedtaget af Parlamentet for to år siden. Sådanne foranstaltninger er nødvendige for at begrænse yderligere tilføjelser til den globale mængde af dette stærkt giftige tungmetal.
Efter hårde forhandlinger blev der opnået en aftale med Rådet, og så vidt jeg ved, blev den godkendt af alle politiske grupper. Denne aftale var baseret på, at alle skyggeordførerne godkendte kompromispakken. Beklageligvis er der sideløbende med denne aftale stillet ændringsforslag af PPE-DE- og PSE-Grupperne som, hvis de kommer til afstemning, vil betyde, at hele kompromispakken bryder sammen, og sagen ender i et forlig med uundgåelige yderligere forsinkelser for vedtagelsen af foranstaltninger til at beskytte folkesundheden og miljøet mod en fortsat forurening af kviksølv.
Med hensyn til disse ændringsforslag, bortset fra det principielle spørgsmål og en tilbagevenden til den oprindelige aftale, er der også stærke drøftelser om det indhold, som ordføreren har kommunikeret ud til alle medlemmer af Europa-Parlamentet på en fair og veltalende måde, og det er derfor ikke nødvendigt at gentage hans argumenter nu.
Der resterer blot at sige, at min gruppe står klar og vil opfylde sin aftale med ordføreren om kompromispakken, og vi kan kun håbe, at andre politiske grupper vil gøre det samme. Vi må alle huske på, at små kortfristede lokale eller nationale udbytter ikke må overskygge store, langfristede globale gevinster.
Lad mig til sidst forsikre mine spanske kolleger om, at indbyggerne i Almadén har min fulde støtte til deres berettigede krav, som efter min mening kan opnås fuldt ud gennem kompromispakken og ikke i modstrid med den."@da2
".
Herr Präsident! Ich möchte Herrn Papadimoulis zu seinem hervorragenden Bericht beglückwünschen und ihm meine Anerkennung für die fleißige Arbeit aussprechen, die er geleistet hat, um eine gute Zusammenarbeit mit allen Schattenberichterstattern sowie mit den Vertretern der Kommission und des Rates sicherzustellen.
Das Ziel des vorliegenden Vorschlags ist es, die Ausfuhr von Quecksilber aus der Gemeinschaft zu verbieten, sowie sicherzustellen, dass das Quecksilber nicht erneut auf den Markt gelangt und entsprechend Maßnahme 5 und Maßnahme 9 der Gemeinschaftsstrategie für Quecksilber sicher gelagert wird. Ich hatte die Ehre, Berichterstatter über diese Strategie zu sein, die vor zwei Jahren im Parlament angenommen wurde. Solche Maßnahmen sind notwendig, um das Eindringen weiterer Mengen dieses hochgiftigen Schwermetalls in den „globalen Quecksilberpool“ zu begrenzen.
Nach harten Verhandlungen wurde mit dem Rat eine Vereinbarung getroffen, der meines Wissens alle Fraktionen zustimmten. Diese Vereinbarung stützte sich auf die Billigung eines Kompromisspakets durch alle Schattenberichterstatter. Bedauerlicherweise wurden im Anschluss an diese Vereinbarung Änderungsanträge im Namen der PPE-DE- und der PSE-Fraktion eingebracht, die – sollten sie angenommen werden – zur Folge haben werden, dass das gesamte Kompromisspaket scheitert und die Angelegenheit einem Vermittlungsverfahren unterzogen werden muss, was unweigerlich zu einer weiteren Verzögerung bei der Verabschiedung von Maßnahmen führen wird, die dem Schutz der Volksgesundheit und der Umwelt vor weiterer Kontamination durch Quecksilber dienen sollen.
Was diese Änderungsanträge betrifft, so ist dies – abgesehen davon, dass es sich um eine Grundsatzfrage handelt und die ursprüngliche Vereinbarung eingehalten werden sollte –, auch eine Frage einer klaren Begründetheit, die der Berichterstatter allen MdEP in angemessener und eindringlicher Weise vermittelt hat. Es ist daher nicht nötig, seine Argumente nun noch einmal zu wiederholen.
Alles, was ich dazu noch sagen möchte, ist, dass meine Fraktion zu ihrem Wort steht und an der Vereinbarung, die sie mit dem Berichterstatter hinsichtlich des Kompromisspaketes erzielt hat, festhalten wird. Wir können nur hoffen, dass die anderen Fraktionen dies ebenfalls tun werden. Denken wir alle daran, dass kleine, kurzfristige, lokale oder nationale Vorteile den großen, langfristigen und weltweiten Nutzen nicht überschatten sollten.
Lassen Sie mich abschließend meinen spanischen Kollegen versichern, dass die Menschen in Almadén meine volle Unterstützung für ihre berechtigten Forderungen haben, die meiner Ansicht nach vollständig erfüllt werden können, indem wir das Kompromisspaket annehmen – nicht, indem wir uns gegen es stellen."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να συγχαρώ τον κ. Παπαδημούλη για την εξαίρετη έκθεσή του και για τη σκληρή του εργασία προκειμένου να εξασφαλίσει την καλή συνεργασία με όλους τους σκιώδεις εισηγητές και με τους εκπροσώπους της Επιτροπής και του Συμβουλίου.
Στόχος της πρότασης που εξετάζουμε είναι η απαγόρευση εξαγωγής μεταλλικού υδραργύρου από την Κοινότητα και η εξασφάλιση ότι ο υδράργυρος δεν θα μπει ξανά στην αγορά και θα είναι ασφαλώς αποθηκευμένος σύμφωνα με τις δράσεις 5 και 9 που ορίζονται στην κοινοτική στρατηγική για τον υδράργυρο, της οποίας είχα την τιμή να είμαι εισηγητής και η οποία ψηφίστηκε από το Κοινοβούλιο πριν από δύο χρόνια. Τέτοιες δράσεις είναι απαραίτητες για να περιοριστεί η προσθήκη περαιτέρω ποσοτήτων αυτού του εξαιρετικά τοξικού βαρέος μετάλλου στα παγκόσμια αποθέματα.
Μετά από σκληρές διαπραγματεύσεις επιτεύχθηκε συμφωνία με το Συμβούλιο, την οποία εξ όσων γνωρίζω ενέκριναν όλες οι πολιτικές ομάδες. Η συμφωνία αυτή βασίστηκε στην αποδοχή μιας συμβιβαστικής δέσμης από όλους τους σκιώδεις εισηγητές. Δυστυχώς, μετά από αυτήν τη συμφωνία κατατέθηκαν τροπολογίες των Ομάδων ΕΛΚ-ΕΔ και ΕΣΚ, των οποίων η υπερψήφιση ισοδυναμεί με την κατάρρευση της όλης συμβιβαστικής δέσμης και το θέμα θα πάει σε συνδιαλλαγή, που αναπόφευκτα θα σημάνει περαιτέρω καθυστέρηση της έγκρισης μέτρων για την προστασία της δημόσιας υγείας και του περιβάλλοντος από τη συνέχιση της μόλυνσης από τον υδράργυρο.
Όσον αφορά αυτές τις τροπολογίες, πέρα από το θέμα αρχής και επιστροφής στην αρχική συμφωνία, υπάρχουν και σοβαρά ουσιαστικά επιχειρήματα που ανακοίνωσε ο εισηγητής σε όλους τους βουλευτές του ΕΚ με ξεκάθαρο και εύγλωττο τρόπο, και έτσι δεν είναι ανάγκη να επαναληφθούν τώρα.
Αρκεί να πω ότι η Ομάδα μου παραμένει πιστή και θα σεβαστεί τη συμφωνία της με τον εισηγητή για τη συμβιβαστική δέσμη και ελπίζει ότι το ίδιο θα κάνουν και οι άλλες πολιτικές ομάδες. Πρέπει όλοι να θυμόμαστε ότι τα μικρά, βραχυπρόθεσμα τοπικά ή εθνικά οφέλη δεν πρέπει να επισκιάζουν μεγάλους, μακροπρόθεσμους παγκόσμιους στόχους.
Τέλος, επιτρέψτε μου να βεβαιώσω και πάλι τους ισπανούς συναδέλφους ότι οι κάτοικοι του Αλμαντέν θα έχουν την πλήρη υποστήριξή μου στα δίκαια αιτήματά τους που, κατά τη γνώμη μου, μπορούν να επιτευχθούν όλα με τη συμβιβαστική δέσμη και όχι με την αντίθεση σε αυτήν."@el10
"Señor Presidente, deseo felicitar al señor Papadimoulis por su excelente informe y el gran empeño que ha puesto para garantizar una buena cooperación con todos los ponentes alternativos, así como con los representantes de la Comisión y el Consejo.
El objetivo de la propuesta a debate es prohibir la exportación de mercurio metálico desde la Comunidad, así como garantizar que el mercurio no vuelva a entrar en el mercado y quede almacenado de forma segura conforme a las acciones 5 y 9 identificadas en la estrategia comunitaria sobre el mercurio, en la que tuve el honor de actuar como ponente y que fue aprobada por el Parlamento hace dos años. Tales acciones son necesarias para limitar nuevos añadidos al conjunto global de este metal pesado altamente tóxico.
Tras arduas negociaciones se alcanzó un acuerdo con el Consejo y fue consensuado por todos los Grupos políticos, hasta donde yo sé. Este acuerdo estaba basado en la aceptación de un paquete de compromiso por parte de todos los ponentes alternativos. Lamentablemente, con posterioridad a tal acuerdo se presentaron enmiendas en nombre de los Grupos del PPE-DE y del PSE que, si reciben el voto favorable, significarán que todo el paquete de compromiso se venga abajo y el asunto pase a conciliación, con el inevitable retraso añadido en la adopción de medidas para proteger la salud pública y el medio ambiente contra la continuada contaminación por mercurio.
Por lo que respecta a estas enmiendas, aparte de la cuestión de principio y volviendo al acuerdo inicial, existen argumentos de peso que el ponente ha comunicado a todos los diputados al Parlamento Europeo de una manera equitativa y elocuente y, por ende, no es necesario repetir ahora esos argumentos.
Baste con decir que mi Grupo mantiene su palabra y cumplirá este acuerdo con el ponente sobre este paquete de compromiso y sólo espera que los demás grupos políticos hagan lo propio. Recordemos que los pequeños beneficios locales o internacionales a corto plazo no deben eclipsar las grandes ganancias globales a la larga.
Por último, permítanme asegurar a mis compañeros españoles que la gente de Almadén tendrá mi pleno apoyo en sus demandas justas que, a mi juicio, pueden alcanzarse plenamente a través del paquete de compromiso, y no oponiéndose al mismo."@es21
"Hr juhataja, tahaksin õnnitleda hr Papadimoulist suurepärase raporti ning tehtud raske töö puhul, mis tagas hea koostöö kõigi variraportööridega ning komisjoni ja nõukogu esindajatega.
Kõnealuse ettepaneku eesmärk on keelustada ühenduse elavhõbedaalase strateegia meetmete 5 ja 9 kohaselt, mille raportöör mul oli au olla ning mille parlament kaks aastat tagasi vastu võttis, metallilise elavhõbeda eksport ühendusest, hoida ära nimetatud elavhõbeda uuesti käibelelaskmine ning tagada selle ohutu ladustamine. Sellised meetmed on vajalikud selleks, et piirata selle äärmiselt mürgise raskmetalli kogumi edasist kasvu.
Pärast raskeid läbirääkimisi jõuti nõukogus kokkuleppeni, millega minu teada nõustusid kõik fraktsioonid. See nõusolek põhines kompromisspaketi vastuvõtmisel kõigi variraportööride poolt. Kahjuks esitasid fraktsioonid PPE-DE ja PSE pärast sellise kokkuleppe saavutamist muudatusettepanekud, mis heakskiitmise korral tähendaks kogu kompromisspaketi kokkukukkumist ning küsimus lahendatakse lepitusmenetluse korras, mis toob vältimatult kaasa viivituse meetmete vastuvõtmises, mis on vajalikud inimeste tervise ja keskkonna kaitsmiseks jätkuva elavhõbedareostuse vastu.
Mis puutub nendesse muudatusettepanekutesse, siis peale põhimõttekindluse ja esialgse kokkuleppe juurde naasmise küsimuse, on tugevad argumendid ka selle osas, mida raportöör on edastanud kõigile parlamendiliikmetele ausal ja ladusal moel ning mida seetõttu pole vajalik siinkohal korrata.
Piisab, kui öelda, et minu fraktsioon jääb kompromisspaketi suhtes raportööriga saavutatud kokkuleppe juurde ning võib vaid loota, et teised fraktsioonid teevad sama. Pidagem meeles, et väike lühiajaline kohalik või riiklik kasu ei tohiks varjutada suurt pikaajalist globaalset kasu.
Lõpuks lubage mul Hispaania kolleegidele kinnitada, et Almadéni inimestel on minu täielik toetus nende õigustatud nõudmistele, mida minu arvates võib täielikult saavutada kompromisspaketi vastuvõtmise ning mitte sellele vastuseismise abil."@et5
"Arvoisa puhemies, haluaisin onnitella Dimitrios Papadimoulista hänen erinomaisesta mietinnöstään ja kovasta työstä, jolla hän varmisti hyvän yhteistyön kaikkien varjoesittelijöiden ja komission ja neuvoston edustajien kanssa.
Tarkastelemamme ehdotuksen tarkoituksena on kieltää metallisen elohopean vienti yhteisöstä ja varmistaa, että elohopea ei tule takaisin markkinoille ja että se varastoidaan turvallisesti elohopeaa koskevan yhteisön strategian toimenpiteiden 5 ja 9 mukaisesti. Parlamentti hyväksyi kyseisen strategian kaksi vuotta sitten, ja minulla oli kunnia olla sen esittelijä. Tällaisia toimia tarvitaan, jotta voidaan rajoittaa tämän erittäin myrkyllisen raskasmetallin lisäämistä maailmanlaajuisesti.
Tiukoissa neuvotteluissa päästiin sopimukseen neuvoston ja tietääkseni kaikkien poliittisten ryhmien kanssa. Sopimus perustui kaikkien varjoesittelijöiden antamaan hyväksyntään kompromissipaketista. Valitettavasti tämän sopimuksen jälkeen PPE-DE- ja PSE-ryhmät jättivät tarkistuksia, ja jos niiden puolesta äänestetään, koko kompromissipaketti epäonnistuu, ja asia siirtyy soviteltavaksi. Tämä tarkoittaa väistämättä lisäviivytyksiä niiden toimenpiteiden hyväksymisessä, joilla suojataan kansanterveyttä ja ympäristöä jatkuvalta elohopealle altistumiselta.
Lukuun ottamatta periaatekysymystä ja paluuta alkuperäiseen sopimukseen näissä tarkistuksissa perustellaan myös vahvasti sisältöä, jonka esittelijä on välittänyt kaikille Euroopan parlamentin jäsenille oikein ja vaikuttavasti, eikä hänen perustelujaan siis ole tarpeen toistaa.
Riittää, kun sanon, että ryhmäni tukee ja kunnioittaa esittelijän kanssa tehtyä sopimusta kompromissipaketista ja voi vain toivoa muiden poliittisten ryhmien tekevän samoin. Muistakaamme, että pienten, lyhytaikaisten, paikallisten tai kansallisten etujen ei pitäisi jättää varjoonsa suuria, pitkäaikaisia, maailmanlaajuisia voittoja.
Lopuksi haluan rauhoitella espanjalaisia kollegoitani toteamalla, että Almadénin asukkaat saavat täyden tukeni oikeutetuille pyynnöilleen, joihin mielestäni voidaan vastata täysin kompromissipaketilla, joka ei ole mitenkään näiden pyyntöjen vastainen."@fi7
"Monsieur le Président, je souhaite remercier Monsieur Papadimoulis pour son excellent rapport et pour les efforts importants qu’il a consentis pour parvenir à une bonne collaboration avec les rapporteurs fictifs et avec les représentants de la Commission et du Conseil.
L’objectif de la proposition dont nous débattons est d’interdire l’exportation de mercure métallique depuis la Communauté, mais aussi d’éviter la réimportation de mercure sur le marché et de garantir son stockage en toute sécurité conformément aux actions 5 et 9 identifiée par la stratégie communautaire sur le mercure, sur laquelle j’ai eu l’honneur d’être le rapporteur et qui a été adoptée par le Parlement il y a deux ans. Ces actions sont nécessaires pour éviter d’augmenter encore les stocks mondiaux de ce métal hautement toxique.
Au terme de négociations difficiles, un accord a été conclu avec le Conseil et avec le soutien, à ma connaissance, de tous les groupes politiques. Cet accord était basé sur l’approbation par tous les rapporteurs fictifs d’un texte de compromis. Malheureusement, après cet accord, les groupes PPD-DE et PSE ont déposé des amendements qui, s’ils sont adoptés, entraîneraient l’effondrement de l’ensemble. Le dossier devrait aller en conciliation, ce qui entraînerait inévitablement des retards dans l’adoption de mesures destinées à protéger la santé publique et l’environnement contre la continuation de la contamination au mercure.
En ce qui concerne ces amendement, hormis la question de principe et du retour à l’accord initial, il y a également des arguments forts sur le fonds que le rapporteur a communiqués à tous les députés avec éloquence et justesse, et il n’est donc pas nécessaire de répéter ces arguments maintenant.
Il me suffit de dire que mon groupe respecte et honorera son accord avec le rapporteur quant au texte de compromis, et qu’il espère que les autres groupes en feront autant. N’oublions pas que les petits avantages locaux ou nationaux à cour terme ne devraient pas prendre le pas sur les progrès importants à long terme.
Enfin, je souhaite rassurer mes collègues espagnols en leur disant que les habitants d’Almadén pourront compter sur mon soutien dans leurs revendications justifiées qui, selon moi, peuvent parfaitement être satisfaites par le biais du texte de compromis et non en opposition à celui-ci."@fr8
"Tisztelt elnök úr! Szeretnék gratulálni Papadimoulis úr kiváló jelentéséhez, és az arra fordított kemény munkához, hogy minden árnyékelőadó, valamint a Bizottság és a Tanács képviselői jól együtt tudjanak működni.
A jelenleg vizsgált javaslat célja a fémhigany Közösségből való kiviteli tilalma, valamint annak biztosítása, hogy a higany ne kerüljön vissza a piacra, és hogy azt biztonságosan tárolják a higanyra vonatkozó közösségi stratégia 5. és 9. intézkedésében leírtaknak megfelelően, amellyel kapcsolatban az a megtiszteltetés ért, hogy annak előadója lehettem, és amelyet két évvel ezelőtt fogadott el a Parlament. Ezekre az intézkedésekre azért van szükség, hogy korlátozzuk ennek az erősen mérgező nehézfémnek a további mennyiségnövelését.
Nehéz tárgyalások után elértük a megállapodást a Tanáccsal, és tudomásom szerint ezt minden képviselőcsoport is elfogadta. A megállapodás egy kompromisszumos csomag minden árnyékelőadó általi elfogadásán alapult. Sajnos a megállapodás után módosításokat terjesztettek elő a PPE-DE és a PSE képviselőcsoportok nevében, amelyeket ha megszavaznánk, akkor az egész kompromisszumos csomag összeomlana és az ügy egyeztetésre kerül, a közegészséget és környezetet a folyamatos higanyszennyezéstől védő intézkedések elfogadása terén megnyilvánuló, elkerülhetetlen további késedelmekkel.
E módosításokat illetően – az elvi kérdéstől eltekintve és az eredeti megállapodáshoz visszatérve – erőteljes érvek vannak a lényeget illetően is, amelyeket az előadó minden európai parlamenti képviselővel tisztességes és meggyőző módon közölt, és ezért nem szükséges most elismételni ezeket az érveket.
Elég azt mondani, hogy képviselőcsoportom kitart az előadóval a kompromisszumos csomagról kötött megállapodása mellett és tiszteletben tartja azt, és csak remélheti, hogy más képviselőcsoportok is ugyanezt fogják tenni. Emlékezzünk mindannyian arra, hogy a kisebb, rövid távú helyi vagy nemzeti előnyök nem árnyékolhatják be a nagy, hosszú távú globális nyereségeket.
Végezetül hadd nyugtassam meg spanyol kollégáimat, hogy Almadén lakossága teljes támogatásomat élvezi jogos igényei tekintetében, amelyeket – meglátásom szerint – a kompromisszumos csomaggal lehet elérni, és nem az azzal való szembefordulással."@hu11
".
Signor Presidente, desidero congratularmi con l’onorevole Papadimoulis per la sua eccellente relazione e per il duro lavoro svolto nel garantire una valida cooperazione con tutti i relatori ombra e con i rappresentanti della Commissione e del Consiglio.
Lo scopo della proposta in considerazione è vietare l’esportazione di mercurio metallico dalla Comunità, nonché garantire che il mercurio non sia immesso nuovamente sul mercato e sia stoccato in sicurezza in linea con le azioni 5 e 9 individuati nella strategia comunitaria sul mercurio, di cui sono stato relatore e che è stata adottata dal Parlamento due anni fa. Tali azioni sono necessarie al fine di limitare altre aggiunte allo
mondiale di questo metallo pesante altamente tossico.
Dopo difficili negoziati, è stato raggiunto un accordo con il Consiglio, approvato da tutti i partiti politici per quanto ne so. Questo accordo era fondato sull’approvazione di un pacchetto di compromesso da tutti i relatori ombra. Purtroppo, successivamente all’accordo, sono stati presentati emendamenti a nome dei gruppi PPE-DE e PSE, che, se approvati, implicheranno che l’intero pacchetto di compromesso collassi e si passi alla conciliazione, con un inevitabile ulteriore rinvio nell’adozione di misure volte a proteggere la salute pubblica e l’ambiente dalla continua contaminazione da mercurio.
Per quanto riguarda tali emendamenti, oltre alla questione di principio e alla riconsiderazione dell’accordo iniziale, esistono inoltre forti ragioni in merito al valore che il relatore ha comunicato a tutti i deputati in modo chiaro ed eloquente e pertanto non è necessario ripeterle ora.
E’ sufficiente dire che il mio gruppo sostiene e rispetta l’accordo con il relatore a riguardo del pacchetto di compromesso e può solo sperare che gli altri gruppi politici facciano lo stesso. Ricordiamoci tutti che vantaggi piccoli, locali e a breve termine o nazionali non dovrebbero oscurare quelli grandi, a lungo termine e globali.
Infine, assicuro nuovamente ai miei colleghi spagnoli che gli abitanti di Almadén avranno il mio pieno appoggio per le loro giuste richieste che, a mio parere, possono essere ottenute mediante il pacchetto di compromesso e non opponendoci ad esso."@it12
"Pone pirmininke, norėčiau pasveikinti D. Papadimoulis už puikų pranešimą ir pastangas užtikrinti tvirtą bendradarbiavimą su visais šešėliniais pranešėjais bei Komisijos ir Tarybos atstovais.
Nagrinėjamo pasiūlymo tikslas – uždrausti metalinio gyvsidabrio eksportą iš Bendrijos ir užtikrinti, kad gyvsidabris pakartotinai nepateks į rinką ir bus saugomas pagal Bendrijos gyvsidabrio strategijos 5 ir 9 straipsniuose numatytus veiksmus; šiuo požiūriu man teko garbės būti pranešėju, kai ji buvo priimta Parlamente prieš dvejus metus. Šie veiksmai yra būtini, siekiant išvengti papildomo indėlio į pasaulinį šio labai toksiško metalo kiekį.
Po sunkių derybų su Taryba pavyko pasiekti susitarimą, kuriam pritarė kiek žinau visos frakcijos. Šis susitarimas pagrįstas suderintu visų šešėlinių pranešėjų parengtu kompromisiniu paketu. Deja, po šio susitarimo PPE-DE ir PSE frakcijos pakartotinai pateikė pakeitimų už kuriuos balsavus teigiamai visas kompromisų paketas sugriūna, o klausimas perduodamas spręsti sutaikinimo procedūra, o tai neišvengiamai dar labiau uždelsia priemonių visuomenės sveikatai ir aplinkai apsaugoti nuo besitęsiančio gyvsidabrio užterštumu priėmimą.
Kalbant apie šiuos pakeitimus, be principinio klausimo ir negrįžtant prie pradinio susitarimo, taip pat galima nurodyti tvirtus argumentus iš esmės apie kuriuos pranešėjas informavo visus EP narius sąžiningai ir iškalbingai. Todėl čia nebėra reikalo šių argumentų kartoti.
Pakanka pasakyti, kad mano frakcija tam pritaria ir siekia laikytis susitarimo su pranešėju dėl kompromisinio paketo, todėl belieka tikėtis, kad kitos frakcijos pasielgs analogiškai. Derėtų visiems atsiminti, kad nedidelė, trumpalaikė ar nacionalinė nauda neturėtų užgyti didelės ilgalaikės visuotinės naudos.
Galiausiai norėčiau užtikrinti savo kolegas iš Ispanijos, kad ketinu visiškai remti pagrįstus Almadén apygardos gyventojų reikalavimus, nes šių mano manymu galima visiškai pasiekti laikantis kompromisinio paketo, o ne jam prieštaraujant."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs! Es vēlētos apsveikt
kungu ar šo lielisko ziņojumu un lielo darbu, kuru viņš ieguldījis, nodrošinot labu sadarbību gan ar visiem ēnu referentiem, gan ar Komisijas un Padomes pārstāvjiem.
Izskatāmā priekšlikuma mērķis ir aizliegt metāliskā dzīvsudraba izvešanu no Kopienas un nodrošināt, lai dzīvsudrabs neatgriežas tirgū un tiek droši uzglabāts saskaņā ar Kopienas stratēģijā attiecībā uz dzīvsudrabu norādīto 5 un 9. darbību; man bija gods būt referentam par šo stratēģiju, kuru Parlaments pieņēma pirms diviem gadiem. Šādi pasākumi ir vajadzīgi, lai ierobežotu turpmākos papildinājumus šā ārkārtīgi indīgā smagā metāla pasaules kopējos krājumos.
Pēc smagām sarunām ar Padomi tika panākta vienošanās, kurai, kā man zināms, piekrita visas politiskās grupas. Šīs vienošanās pamatā ir tas, ka kompromisa paketi pieņēma visi ēnu referenti. Diemžēl pēc šīs vienošanās PPE-DE un PSE grupa iesniedza grozījumus, kas, ja par tiem nobalsos, nozīmēs, ka visa kompromisu pakete sabruks un jautājumam piemēros samierināšanas procedūru, kuras rezultāts nenovēršami būs sabiedrības veselības un vides aizsardzībai pret saindēšanu ar dzīvsudrabu vajadzīgo pasākumu turpmākā novilcināšana.
Atkāpjoties no jautājuma par principu un atgriešanos pie sākotnējās vienošanās, attiecībā uz šiem grozījumiem ir arī spēcīgi būtiski argumenti, kurus referents atklāti un izteiksmīgi ir izteicis visiem EP deputātiem, un tādējādi nav vajadzības atkārtot šos argumentus tagad.
Pietiks pateikt, ka mana grupa atbalstīs un cienīs vienošanos ar referentu par kompromisa paketi un var tikai cerēt, ka cita politiskās grupas rīkosies tāpat. Atcerēsimies, ka nelieli īstermiņa vietēja vai valsts mēroga ieguvumi nedrīkst aizēnot lielus, globālus panākumus.
Nobeigumā atļaujiet man apliecināt spāņu kolēģiem, ka es pilnīgi atbalstīšu Almadenas iedzīvotāju taisnīgās prasības, kuras, manuprāt, var pilnībā izpildīt ar kompromisa paketes palīdzību un nevis pretrunā ar to."@lv13
"Mr President, I should like to congratulate Mr Papadimoulis for his excellent report and for the hard work he put into ensuring good cooperation with all the shadow rapporteurs as well as with the Commission and Council representatives.
The aim of the proposal under consideration is to ban the export of metallic mercury from the Community, as well as to ensure that the mercury does not re-enter the market and is safely stored in line with Actions 5 and 9 identified in the Community strategy concerning mercury, on which I had the honour to be rapporteur and which was adopted by Parliament two years ago. Such actions are necessary in order to limit further additions to the global pool of this highly toxic heavy metal.
After hard negotiations a deal was achieved with the Council and agreed to by all political groups to my knowledge. This agreement was based on the acceptance of a compromise package by all the shadows. Unfortunately, subsequent to such an agreement amendments were tabled on behalf of the PPE-DE and PSE Groups which, if voted for, will mean that the whole compromise package collapses and the matter will go to conciliation, with inevitable further delay in the adoption of measures to protect public health and the environment from continuing contamination by mercury.
Regarding these amendments, apart from the question of principle and going back to the initial agreement, there are also strong arguments on substance which the rapporteur has communicated to all MEPs in a fair and eloquent manner and it is thus not necessary to repeat his arguments now.
Suffice to say that my group stands by and will honour its agreement with the rapporteur on the compromise package and can only hope that other political groups will do the same. Let us all remember that small, short-term local or national benefits should not overshadow large, long-term global gains.
Finally, let me reassure my Spanish colleagues that the people of Almadén will have my full support for their just demands, which, in my view, can be achieved fully through the compromise package and not in opposition to it."@mt15
".
Mijnheer de Voorzitter, ik wil de heer Papadimoulis graag feliciteren met zijn uitstekende verslag en hem danken voor het vele werk dat hij heeft gestoken in de samenwerking met de schaduwrapporteurs en de vertegenwoordigers van de Raad en de Commissie.
Doel van het voorstel dat we hier behandelen, is zowel een verbod op de uitvoer van metallisch kwik uit de Gemeenschap als voorkomen dat overschotten opnieuw op de markt worden gebracht en verzekeren dat ze veilig worden opgeslagen, overeenkomstig actie 5 en 9 van de “Strategie van de Gemeenschap voor kwik”, waarover ik als rapporteur verslag heb mogen doen en die twee jaar geleden door het Parlement is goedgekeurd. Dergelijke acties zijn nodig om de toevoeging van nieuwe hoeveelheden van dit hooggiftige zware metaal aan het “mondiale depot” zoveel mogelijk te beperken.
Na harde onderhandelingen werd met de Raad een akkoord bereikt waar naar mijn weten alle fracties mee instemden. Dit akkoord was gebaseerd op een compromispakket dat door alle schaduwrapporteurs was aanvaard. Helaas zijn vervolgens namens de PPE-DE en de PSE amendementen ingediend die, wanneer ze worden aangenomen, het hele compromispakket uiteen zullen doen vallen, waarna weer een bemiddeling nodig is, wat onvermijdelijk tot verdere vertraging zal leiden in het vaststellen van maatregelen voor het beschermen van de volksgezondheid en het milieu tegen de aanhoudende kwikverontreiniging.
Wat de amendementen betreft, zijn er, afgezien van het feit dat het niet meer dan fatsoenlijk is om je aan een akkoord te houden, ook krachtige inhoudelijke argumenten die tegen deze amendementen pleiten, welke de rapporteur de leden van dit Huis al op een eerlijke en eloquente wijze heeft meegedeeld. Het is niet nodig om die argumenten nu te herhalen.
Ik volsta met te zeggen dat mijn fractie haar akkoord met de rapporteur over het compromispakket zal naleven en kan alleen maar hopen dat de andere fracties dat ook zullen doen. Het mag niet zo zijn dat kleine kortetermijnvoordelen voor lokale gemeenschappen of afzonderlijke lidstaten in de weg staan van grote langetermijnbaten voor de wereld als geheel.
Laat ik tot slot mijn Spaanse collega’s opnieuw verzekeren dat de bewoners van Almadén mijn volledige steun hebben voor hun terechte eisen, waaraan naar mijn mening met dit compromispakket volledig kan worden voldaan. De bewoners van Almadén zijn er bijgevolg meer mee gebaat wanneer we dit pakket goedkeuren, dan wanneer we het afwijzen."@nl3
"Panie przewodniczący! Chciałbym pogratulować posłowi Papadimoulis przygotowania znakomitego sprawozdania i uznać jego ciężką pracę, włożoną w zagwarantowanie właściwej współpracy ze wszystkimi sprawozdawcami pomocniczymi oraz przedstawicielami Komisji i Rady.
Celem przedmiotowego wniosku jest zakaz wywozu rtęci metalicznej ze Wspólnoty, jak również gwarancja tego, że rtęć nie znajdzie się ponownie na rynku i że jest bezpiecznie składowana zgodnie z działaniami 5 i 9, określonymi w strategii Wspólnoty w zakresie rtęci, której miałem zaszczyt być sprawozdawcą i którą Parlament przyjął dwa lata temu. Działania takie są konieczne w celu ograniczenia dalszego uzupełniania globalnych zasobów tego wysoko toksycznego metalu ciężkiego.
O ile wiem, w wyniku trudnych negocjacji osiągnięto z Radą konsensus, który zatwierdziły wszystkie grupy polityczne. Porozumienie to opierało się na zatwierdzeniu pakietu kompromisowego przez wszystkich sprawozdawców pomocniczych. Niestety po osiągnięciu porozumienia zgłoszone zostały poprawki w imieniu grup PPE-DE i PSE, które, jeżeli zostaną przegłosowane, będą oznaczać rozpad całego pakietu kompromisowego i sprawa ta będzie dalej rozpatrywana w drodze mediacji, co nieuchronnie doprowadzi do dalszego opóźnienia przyjęcia środków mających na celu ochronę zdrowia publicznego i środowiska naturalnego przed zanieczyszczeniem rtęcią.
Jeżeli zaś chodzi o te poprawki, oprócz kwestii zasad i powrotu do początkowego porozumienia istnieją jeszcze silne argumenty, co do substancji, o których poseł sprawozdawca właściwie i w jasno sformułowany sposób poinformował wszystkich posłów do PE, i w związku z tym powtórzenie przedstawionych argumentów nie jest konieczne.
Wystarczy powiedzieć, że moja grupa podtrzymuje swoje stanowisko i dotrzyma swojego porozumienia ze sprawozdawcą w sprawie pakietu kompromisowego; możemy mieć tylko nadzieję, że pozostałe grupy polityczne postąpią tak samo. Pamiętajmy o tym, że niewielkie, krótkoterminowe lokalne lub krajowe korzyści nie powinny przysłonić dużych, długoterminowych celów globalnych.
Na koniec, chciałbym zapewnić swoje hiszpańskie koleżanki i kolegów, że mieszkańcy Almadén będą mogli się cieszyć z mojej strony pełnym wsparciem swoich uzasadnionych potrzeb, które moim zdaniem można zrealizować poprzez zatwierdzenie pakietu kompromisowego, a nie przeciwstawiając się jemu."@pl16
"Senhor Presidente, gostaria de felicitar o senhor deputado Papadimoulis pelo seu excelente relatório e pelos esforços que envidou para assegurar uma boa cooperação com todos os relatores-sombra bem como com os representantes da Comissão e do Conselho.
O objectivo da proposta em análise é proibir a exportação de mercúrio metálico da Comunidade, bem como assegurar que o mercúrio não volte a entrar no mercado e seja armazenado em segurança, em conformidade com as Acções 5 e 9 identificadas na estratégia da UE relativa ao mercúrio, de que tive a honra de ser relator e que foi aprovada pelo Parlamento há dois anos. Tais acções impõem-se como forma de conter as novas adições ao manancial já existente a nível mundial deste metal pesado altamente tóxico.
Na sequência de aturadas negociações, foi alcançado um acordo com o Conselho, que, tanto quanto sei, mereceu a aprovação de todos os partidos políticos. Na base deste acordo esteve a aceitação de um pacote de compromisso por todos os relatores-sombra. Lamentavelmente, na sequência desse acordo foram apresentadas alterações pelos Grupos PPE-DE e PSE que, a serem favoravelmente votadas, farão com que todo o pacote de compromisso caia por terra e que o assunto vá para conciliação, com novos e inevitáveis atrasos na adopção de medidas destinadas a proteger a saúde pública e o ambiente da contaminação pelo mercúrio.
Relativamente a essas alterações, à parte a questão de princípio e o retrocesso ao acordo inicial, há também fortes argumentos de fundo que o relator expôs, de forma imparcial e eloquente, a todos os senhores deputados, e que, por conseguinte, me abstenho de aqui reproduzir.
Limito-me a afirmar que o meu grupo apoiará e honrará o seu acordo com o relator em relação ao pacote de compromisso, e que espera que os outros grupos políticos façam o mesmo. Tenhamos presente que os pequenos benefícios locais ou nacionais a curto prazo não devem toldar as grandes conquistas globais a longo prazo.
Por último, quero assegurar aos meus colegas espanhóis que a população de Almadén contará com todo o meu apoio em relação às suas justas reivindicações, que, em minha opinião, poderão ser inteiramente satisfeitas por via do pacote de compromisso, e não em oposição ao mesmo."@pt17
"Mr President, I should like to congratulate Mr Papadimoulis for his excellent report and for the hard work he put into ensuring good cooperation with all the shadow rapporteurs as well as with the Commission and Council representatives.
The aim of the proposal under consideration is to ban the export of metallic mercury from the Community, as well as to ensure that the mercury does not re-enter the market and is safely stored in line with Actions 5 and 9 identified in the Community strategy concerning mercury, on which I had the honour to be rapporteur and which was adopted by Parliament two years ago. Such actions are necessary in order to limit further additions to the global pool of this highly toxic heavy metal.
After hard negotiations a deal was achieved with the Council and agreed to by all political groups to my knowledge. This agreement was based on the acceptance of a compromise package by all the shadows. Unfortunately, subsequent to such an agreement amendments were tabled on behalf of the PPE-DE and PSE Groups which, if voted for, will mean that the whole compromise package collapses and the matter will go to conciliation, with inevitable further delay in the adoption of measures to protect public health and the environment from continuing contamination by mercury.
Regarding these amendments, apart from the question of principle and going back to the initial agreement, there are also strong arguments on substance which the rapporteur has communicated to all MEPs in a fair and eloquent manner and it is thus not necessary to repeat his arguments now.
Suffice to say that my group stands by and will honour its agreement with the rapporteur on the compromise package and can only hope that other political groups will do the same. Let us all remember that small, short-term local or national benefits should not overshadow large, long-term global gains.
Finally, let me reassure my Spanish colleagues that the people of Almadén will have my full support for their just demands, which, in my view, can be achieved fully through the compromise package and not in opposition to it."@ro18
"Vážený pán predsedajúci, chcel by som zablahoželať pánovi Papadimoulisovi k vynikajúcej správe a náročnej práci, ktorú vynaložil na zabezpečenie dobrej spolupráce so všetkými tieňovými spravodajcami ako aj zástupcami Komisie a Rady.
Cieľom prerokúvaného návrhu je zákaz vývozu kovovej ortuti zo Spoločenstva a zabezpečenie, aby sa ortuť nevrátila na trh a bezpečne sa uskladňovala v súlade s opatreniami č. 5 a 9 uvedenými v stratégii Spoločenstva týkajúcej sa ortuti, v ktorej prípade som mal tú česť byť spravodajcom a ktorú Parlament prijal pred dvomi rokmi. Takéto opatrenia sú nevyhnutné, aby sa obmedzilo ďalšie pridávanie do globálnej nádrže tohto veľmi jedovatého ťažkého kovu
Po zložitých rokovaniach sa dosiahla dohoda s Radou a pokiaľ viem, schválili ju všetky politické skupiny. Táto dohoda sa zakladala na prijatí kompromisného balíka všetkými tieňovými spravodajcami. Žiaľ, po tejto dohode boli predložené pozmeňujúce a doplňujúce návrhy v mene skupín PPE-DE a PSE, ktoré, ak sa odhlasujú, budú znamenať kolaps celého kompromisného balíka a táto záležitosť pôjde do zmierovacieho konania, s nevyhnutným ďalším oneskorením prijatia opatrení na ochranu verejného zdravia a životného prostredia pred pokračujúcim znečisťovaním ortuťou.
Pokiaľ ide o tieto pozmeňujúce a doplňujúce návrhy, okrem principiálnej otázky návratu späť k počiatočnej dohode tu sú tiež silné argumenty týkajúce sa podstaty veci, ktoré spravodajca oznámil všetkým poslancom Parlamentu jasným spôsobom, a preto nie je potrebné teraz jeho argumenty opakovať.
Stačí povedať, že moja skupina návrh podporuje a dodrží svoju dohodu so spravodajcom o kompromisnom balíku a môže iba dúfať, že ostatné politické skupiny urobia to isté. Uvedomme si, že malé, krátkodobé miestne alebo národné výhody by nemali zatieniť veľké, dlhodobé, globálne úspechy.
A nakoniec mi dovoľte uistiť španielskych kolegov, že ľudia v Almadéne budú mať moju plnú podporu pri ich oprávnených požiadavkách, ktoré sa podľa môjho názoru dajú úplne dosiahnuť prostredníctvom kompromisného balíka a nie jeho odmietaním."@sk19
"Gospod predsednik, gospodu Papadimoulisu želim čestitati za njegovo odlično poročilo in za težko delo, ki ga je vložil v zagotavljanje dobrega sodelovanja z vsemi poročevalci v senci ter s predstavniki Komisije in Sveta.
Cilj predloga, ki je v obravnavi, je prepoved izvoza kovinskega živega srebra iz Skupnosti, ter zagotovitev, da se živo srebro ne ponovno uvozi na trg in je varno skladiščeno v skladu s ukrepi 5 in 9, določenimi v strategiji Skupnosti za živo srebro, pri pripravi katere sem sodeloval kot poročevalec in ki jo je Parlament sprejel pred dvema letoma. Takšni ukrepi so potrebni za omejitev nadaljnjih dodatkov h kopičenju te zelo strupene težke kovine po vsem svetu.
Po napornih pogajanjih smo dosegli dogovor s Svetom ter se, kolikor vem, dogovorili z vsemi političnimi skupinami. Ta sporazum je temeljil na sprejetju kompromisnega paketa s strani vseh udeležencev v senci. Žal sta po tem sporazumu skupini PPE-DE in PSE predložili predloge sprememb, ki bodo, če bodo izglasovani, povzročili neuspeh celotnega kompromisnega paketa in celotna zadeva bo predana v postopek usklajevanja, kar bo neizogibno povzročilo dodatne zamude pri sprejetju ukrepov za varovanje javnega zdravja in okolja pred stalnim onesnaževanjem z živim srebrom.
V zvezi s temi predlogi sprememb, razen vprašanja načela in vrnitve k prvotnemu dogovoru, obstajajo prav tako močni argumenti glede vsebine, ki jo je poročevalec sporočil vsem poslancem na pravičen in zgovoren način, zato zdaj njegovih argumentov ni treba ponavljati.
Dovolj je, če povemo, da moja skupina to podpira in bo spoštovala svoj dogovor s poročevalcem o kompromisnem paketu ter lahko le upa, da bodo druge politične skupine storile enako. Vsi se moramo zavedati, da manjše, kratkoročne lokalne ali nacionalne koristi ne smejo zasenčiti velikih, dolgoročnih svetovnih koristi.
Končno, svojim španskim kolegom želim zagotoviti, da bomo imeli prebivalci okrožja Almadén mojo polno podporo pri njihovih pravičnih zahtevah, ki jih je po mojem mnenju mogoče v celoti doseči s kompromisnim paketom in se z nasprotovanjem temu paketu."@sl20
"Herr talman! Jag vill gratulera Dimitrios Papadimoulis till ett utmärkt betänkande och tacka för allt det arbete han har lagt ner på att få till stånd ett gott samarbete med alla skuggföredragande och även med kommissionens och rådets företrädare.
Syftet med det förslag vi nu diskuterar är att förbjuda export av metalliskt kvicksilver från gemenskapen och även att se till att kvicksilver inte kommer ut på marknaden igen och att det förvaras på ett säkert sätt, i linje med åtgärderna 5 och 9 i gemenskapens strategi för kvicksilver, för vilken jag hade äran att vara föredragande och som antogs av parlamentet för två år sedan. Sådana åtgärder är nödvändiga för att förhindra att man ytterligare späder på den globala ansamlingen av denna mycket giftiga tungmetall.
Efter hårda förhandlingar nådde man en uppgörelse med rådet som samtliga politiska grupper, så vitt jag vet, var eniga om. Överenskommelsen grundade sig på att alla skuggföredragande godkände ett kompromisspaket. Efter överenskommelsen lade PPE-DE-gruppen och PSE-gruppen tyvärr fram ändringsförslag som, om de antas, kommer att innebära att hela kompromisspaketet faller och ärendet går till förlikning, vilket oundvikligen medför ytterligare förseningar för åtgärderna för att skydda folkhälsan och miljön mot fortsatt kontaminering av kvicksilver.
När det gäller dessa ändringsförslag vill jag säga att det, bortsett från principfrågan och frågan om att återgå till den ursprungliga överenskommelsen, också finns starka argument som rör innehållet och som föredraganden på ett rättvist och vältaligt sätt har framfört till alla ledamöter, och därmed föreligger inget behov av att upprepa dem nu.
Det räcker att säga att min grupp står för och kommer att hålla överenskommelsen med föredraganden om kompromisspaketet och vi kan bara hoppas att de övriga politiska grupperna kommer att göra likadant. Vi bör alla komma ihåg att små och kortsiktiga, lokala eller nationella fördelar inte får överskugga stora och globala vinster.
Avslutningsvis vill jag lugna mina spanska kollegor genom att säga att de rimliga krav som Almadéns befolkning ställer kommer att få mitt fulla stöd. Jag anser att de behoven fullständigt kan tillgodoses genom att man röstar för kompromisspaketet och inte emot."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Marios Matsakis,"18,5,20,15,1,19,14,16,11,13,4,21,8
"stock"12
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples