Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-05-08-Speech-4-101"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080508.5.4-101"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"(FR) J'ai tout d'abord le plaisir de communiquer à la plénière que le parlement lituanien a ratifié le traité ce matin. L'ordre du jour appelle l'Heure des votes."@fr8
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Nejprve s potěšením sněmovně ohlásím, že litevský parlament dnes ráno ratifikoval Smlouvu. Příštím bodem je hlasování."@cs1
"Først har jeg fornøjelsen af at meddele Parlamentet, at det litauiske parlament ratificerede traktaten her til morgen. Næste punkt på dagsordenen er afstemningstiden."@da2
"Zunächst kann ich dem Plenum voller Freude mitteilen, dass das litauische Parlament heute Vormittag den Vertrag ratifiziert hat. Als nächster Punkt folgt die Abstimmungsstunde."@de9
"Είμαι καταρχάς στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω στο Σώμα ότι το Κοινοβούλιο της Λιθουανίας επικύρωσε τη Συνθήκη σήμερα το πρωί. Το επόμενο θέμα είναι η ώρα των ψηφοφοριών."@el10
"I first of all have the pleasure of telling the House that the Lithuanian Parliament ratified the Treaty this morning. The next item is voting time."@en4
"En primer lugar, tengo el placer de anunciar a esta Cámara que el Parlamento lituano ha ratificado el Tratado esta mañana. De conformidad con el orden del día, se procede a las votaciones."@es21
"Alustuseks on mul hea meel öelda saalisviibijatele, et Leedu parlament ratifitseeris täna hommikul uue aluslepingu. Järgmine päevakorrapunkt on hääletused."@et5
"Ensimmäiseksi minulla on ilo kertoa Euroopan parlamentille, että Liettuan parlamentti ratifioi tänä aamuna perustamissopimuksen. Esityslistalla on seuraavana äänestykset."@fi7
"Elsőként, nagy örömmel jelentem a Háznak, hogy a litván Parlament ma reggel ratifikálta a Szerződést. Következik a szavazások órája."@hu11
"Per cominciare ho il piacere di annunciare a quest’Assemblea che questa mattina il parlamento lituano ha ratificato il Trattato. L’ordine del giorno reca il Tempo delle votazioni."@it12
"Pirmiausia su malonumu noriu pranešti, kad šįryt Lietuvos parlamentas Sutartį ratifikavo. Kitas klausimas – tai balsuoti skirtas laikas."@lt14
"Vispirms es ar prieku vēlos informēt Parlamentu, ka Lietuvas parlaments šorīt ratificēja Līgumu. Nākamais punkts ir balsošanas laiks."@lv13
"J'ai tout d'abord le plaisir de communiquer à la plénière que le parlement lituanien a ratifié le traité ce matin. L'ordre du jour appelle l'Heure des votes."@mt15
". Allereerst heb ik het genoegen het Huis mee te delen dat het Litouwse Parlement vanmorgen het Verdrag heeft geratificeerd. Aan de orde is de stemming."@nl3
"Przede wszystkim mam przyjemność powiadomić Izbę, że dziś rano parlament Litwy ratyfikował Traktat. Kolejnym punktem porządku obrad jest głosowanie."@pl16
"Tenho antes de mais o prazer de informar a Assembleia que o parlamento lituano ratificou o Tratado esta manhã. Segue-se na ordem do dia o período de votação."@pt17
"J'ai tout d'abord le plaisir de communiquer à la plénière que le parlement lituanien a ratifié le traité ce matin. L'ordre du jour appelle l'Heure des votes."@ro18
"V prvom rade by som s radosťou chcela oznámiť tomuto Parlamentu, že litovský parlament dnes ráno ratifikoval zmluvu. Ďalším bodom programu je hlasovanie."@sk19
"Najprej z veseljem sporočam Parlamentu, da je litovski parlament zjutraj ratificiral Pogodbo. Naslednja točka je čas glasovanja."@sl20
"Först och främst har jag nöjet att meddela kammaren att Litauens parlament ratificerade fördraget i morse. Nästa punkt på föredragningslistan är omröstningen."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"(A szavazás eredményeire és egyéb részleteire vonatkozóan lásd a jegyzőkönyvet)"11
"(Apie balsavimo rezultatus ir kitą smulkesnę informaciją (žr. protokolą)."14
"(Balsojuma rezultāti un citas detaļas ( sk. protokolu))"13
"– Avant les votes:"8
"– Before the vote:"4
"– Ennen äänestystä"7
"– Före omröstningen:"22
"– Pirms balsojuma:"13
"– Prieš balsavimą:"14
"– Prima della votazione"12
"– Przed głosowaniem:"16
"– Před hlasováním:"1
"– Vor der Abstimmung:"9
"– Vóór de stemming:"3
"– Πριν από την ψηφοφορία:"10

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph