Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-04-24-Speech-4-199"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080424.23.4-199"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Le règlement dit en principe: «pas plus de deux minutes», mais j’ai un troisième orateur; je lui donne volontiers la parole."@fr8
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Teoreticky by doba vystoupení neměla podle jednacího řádu „trvat déle než dvě minuty“, ale je zde ještě třetí řečník a byl bych rád, kdyby vystoupil."@cs1
"I teorien skulle taletiden ikke være mere end to minutter i henhold til forretningsordenen, men jeg har en tredje taler, og jeg er ganske villig til at lade ham tale."@da2
"Laut Geschäftsordnung sollte die Redezeit theoretisch „nicht mehr als zwei Minuten“ betragen, aber ich habe einen dritten Redner, und ich erteile ihm gern das Wort."@de9
"Θεωρητικά, ο χρόνος ομιλίας «δεν πρέπει να υπερβαίνει τα δύο λεπτά», σύμφωνα με τον Κανονισμό, αλλά υπάρχει και τρίτος ομιλητής και είμαι πρόθυμος να του επιτρέψω να μιλήσει."@el10
"In theory, speaking time should be 'not more than two minutes' according to the Rules of Procedure, but I have a third speaker and I am quite willing for him to speak."@en4
"En teoría, el tiempo de uso de la palabra tendrá una duración «no superior a dos minutos», según el Reglamento, pero tengo un tercer orador a quien me sería muy grato darle la palabra."@es21
"Periaatteessa puheaikaa pitäisi työjärjestyksen mukaan olla ”enintään kaksi minuuttia”, mutta minulla on kolmas puhuja, jonka haluaisin antaa puhua."@fi7
"Elméletben az eljárási szabályzat szerint a beszédidő „legfeljebb kétperces” lehet, de van egy harmadik felszólaló, és szívesen meghallgatnám."@hu11
"In teoria, la durata dell’intervento non dovrebbe essere “superiore ai due minuti”, conformemente al Regolamento, ma c’è un terzo oratore e vorrei davvero concedergli la parola."@it12
"Teoriškai pagal darbo tvarkos taisykles pasisakymas „neturėtų trukti ilgiau nei dvi minutes“, tačiau yra dar trečiasis pranešėjas ir norėčiau, kad jis pasisakytų."@lt14
"Teorētiski saskaņā ar Reglamentu runām laikam nevajadzētu pārsniegt divas minūtes, bet man ir pieteicies trešais runātājs, un es vēlos viņam dot vārdu."@lv13
"Le règlement dit en principe: "pas plus de deux minutes", mais j'ai un troisième orateur; je lui donne volontiers la parole."@mt15
"In theorie mag de spreektijd “ten hoogste twee minuten” zijn volgens het Reglement, maar ik heb een derde spreker en ik ben bereid hem het woord te geven."@nl3
"Teoretycznie czas przemówienia jest „nie dłuższy niż dwie minuty” zgodnie z Regulaminem, ale mam trzeciego mówcę i z chęcią go wysłucham."@pl16
"Em teoria, o tempo de uso da palavra não deveria ser de “mais de dois minutos”, de acordo com o Regimento, mas tenho um terceiro orador e estou disposto a permitir a sua intervenção."@pt17
"Le règlement dit en principe: "pas plus de deux minutes", mais j'ai un troisième orateur; je lui donne volontiers la parole."@ro18
"Teoreticky by čas vystúpenia nemal podľa rokovacieho poriadku „trvať dlhšie než dve minúty“, ale je tu ešte tretí rečník a bol by som rád, keby vystúpil."@sk19
"− Teoretično čas za govor v skladu s Poslovnikom „ne sme preseči dveh minut“, vendar imam tretjega govornika in želim si, da govori."@sl20
"Rent teoretiskt får talartiden ”inte överskrida två minuter” enligt arbetsordningen, men jag har en tredje talare och jag är villig att låta honom yttra sig."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Przewodniczący:–"16

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph