Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-04-23-Speech-3-216"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080423.20.3-216"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Madam President, let us be frank and open: as Frontex is a coordinating agency, we cannot expect it to stop the influx of irregular migrants in itself and of itself, nor to put an end to the trafficking in human beings. Frontex is not, and never will be, a panacea to all the problems caused by irregular migration. At the very end it is simple: EU border security is the ultimate responsibility of all Member States, and border controls must be operated in a spirit of sharing responsibilities and solidarity between Member States. Over the past years, we have been facing a genuine paradox. One could hear Member States inviting Frontex to stop the flow of irregular migrants immediately and to deploy as much equipment as possible. However, the centralised record of available technical equipment, as you know, is just a virtual record. The assets on this list belong to the Member States and they are subject to their will to deploy them. Clearly, we could debate the will of a number of Member States. As for the financial perspective, if Frontex were to deploy all the equipment at once, its budget would evaporate immediately. Therefore, the main question still to be answered – and I am addressing the Council – is whether the Council is ready to extend the principle of compulsory solidarity, obliging all Member States to deliver, i.e. a mandatory solidarity mechanism. Over the past years, Member States have repeatedly reaffirmed the importance of ensuring full respect for international human rights obligations in managing migration. Member States underlined the importance of European solidarity in burden-sharing as the founding principles. Yet, too often, effective decision-making is hamstrung by the inability of these Member States to work together in their mutual interest. Would the President-in-Office agree that the time for words is passed and the time for action has come? Would you not agree that in a world marked by increasing regional conflicts and a growing gap between rich and poor, mobility will increase rather than diminish? Is it not high time that the Member States put themselves in a position to respond to that challenge with a radical, yet responsible, revision of their views on what is supposed to be a comprehensive package on a common – and I repeat, common – migration policy? Unfortunately, I have to leave the Chamber now, as I am taking part in the ongoing high-level trialogue on the Return Directive. However, I look forward to receiving your detailed reply at your earliest convenience."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Vážená paní předsedající, buďme upřímní a otevření: vzhledem k tomu, že agentura Frontex je koordinační agentura, nemůžeme od ní očekávat, že sama dokáže zastavit příliv nelegálních přistěhovalců. Nemůžeme ani očekávat, že dokáže zabránit obchodování s lidmi. Agentura Frontex není, a nikdy ani nebude, všelékem na všechny problémy způsobené ilegální imigrací. V konečném důsledku je to velmi jednoduché: konečnou zodpovědnost za bezpečnost hranic EU nesou členské státy. Hraniční kontroly je nutné vykonávat v duchu sdílených zodpovědností a solidarity mezi členskými státy. V posledních letech musíme čelit skutečnému paradoxu. Členské státy vyzývají agenturu Frontex, aby okamžitě zastavila příliv nelegálních přistěhovalců a aby využila co nejvíce vybavení. Jak však víte, ústřední rejstřík technického vybavení je jen virtuálním rejstříkem. Položky nacházející se na tomto seznamu patří členským státům, a podléhají tedy ochotě členských států použít je. Ochota mnohých členských států je zjevně diskutabilní. Pokud jde o finanční výhled, pokud by agentura Frontex najednou použila všechno vybavení, její rozpočet by se okamžitě vyčerpal. Proto hlavni otázka, na kterou je třeba odpovědět, a nyní se obracím na Radu, zní, zda je Rada připravena rozšířit zásadu vynutitelné solidarity, na jejímž základě by všechny členské státy byly povinny jednat, tj. povinný mechanismus solidarity. V posledních letech členské státy opakovaně potvrdily důležitost zabezpečení úplného dodržování mezinárodních povinností týkajících se lidských práv při řízení migrace. Členské státy zdůraznily důležitost evropské solidarity při rozdělení zatížení jako jednu ze základních zásad. Příliš často se však stává, že účinnému rozhodování brání neschopnost těchto členských států pracovat společně ve vzájemném zájmu. Vážený pane úřadující předsedo, souhlasíte s tím, že čas na slova již uplynul a nastal čas na skutky? Souhlasíte s tím, že ve světě, který je poznamenaný narůstajícími regionálními konflikty a zvětšující se propastí mezi bohatými a chudými, se bude mobilita spíše zvětšovat než zmenšovat? Není nejvyšší čas, aby členské státy zaujaly stanovisko, kterým odpoví na tuto výzvu radikálním, ale zodpovědným přehodnocením svých názorů na to, jak má vypadat komplexní balík společné, opakuji společné, migrační politiky? Bohužel, nyní musím opustit jednací sál, protože se účastním probíhajících trojstranných rozhovorů na nejvyšší úrovni o směrnici o společných standardech a postupech v členských zemích při vracení státních příslušníků třetích zemí, kteří mají nelegální pobyt. Věřím však, že co nejdříve dostanu vaši podrobnou odpověď."@cs1
"Fru formand! Lad os være åbne og ærlige. Frontex er et koordineringsagentur, og derfor kan vi ikke forvente, at det af sig selv og ved egne kræfter kan stoppe strømmen af ulovlige indvandrere eller sætte en stopper for trafficking. Frontex er ikke og vil aldrig blive svaret på alle problemer ved den ulovlige indvandring. Til syvende og sidst er det meget simpelt: Grænsekontrollen er i sidste ende medlemsstaternes ansvar, og kontrollen skal leve op til det gensidige ansvar og solidariteten mellem medlemsstaterne. Gennem de seneste år har vi stået over for et virkeligt paradoks. Vi kunne overvære, hvordan medlemsstaterne opfordrede Frontex til øjeblikkeligt at stoppe strømmen af illegale indvandrere og til at sætte så meget materiel ind som muligt. Men som De ved, er den centrale fortegnelse over teknisk udstyr kun en virtuel fortegnelse. Det materiel, der er i fortegnelsen, ejes af medlemsstaterne, og det er deres indstilling, der afgør, om det kan tages i brug. Vi burde faktisk diskutere indstillingen i en række medlemsstater. Om den finansielle side af sagen er der det at sige, at hvis Frontex tog alt materiellet i brug på én gang, så ville dets budget være forduftet med det samme. Derfor er det store spørgsmål, som stadigt ikke er besvaret - og jeg henvender mig her til Rådet - om Rådet er villigt til at tage princippet om bindende solidaritetsforpligtelser i brug over for medlemsstaterne, dvs. til at fastslå en solidaritetsmekanisme ved lov. Gennem årene har medlemsstaterne igen og igen fastslået vigtigheden i, at de internationale menneskerettigheder bliver respekteret i migrationskontrollen. Medlemsstaterne har også understreget, at den fælleseuropæiske solidaritet skal være et vigtigt grundprincip, når det drejer sig om at fordele byrderne. Ikke desto mindre ser vi alt for ofte, at medlemsstaternes manglende evne til samarbejde i gensidig interesse lammer mulighederne for at træffe effektive beslutninger. Er formanden for Rådet enig i, at diskussionernes tid er forbi, og at tiden for handling er kommet ? Er De ikke enig i, at mobiliteten snarere vil blive større end mindre i en verden med voksende regionale konflikter og større og større afstand mellem rig og fattig ?Er det ikke på tide, at medlemsstaterne ruster sig til at tage den udfordring op og underkaster deres opfattelse af, hvad en samlet og fælles - jeg gentager: fælles - migrationspolitik indebærer, et radikalt, men ansvarligt eftersyn? Desværre må jeg nu forlade Parlamentet, fordi jeg deltager i de fortsatte trepartsdrøftelser på højt niveau om hjemsendelsesdirektivet. Men jeg ser frem til at høre Deres detaljerede svar, så snart De har lejligheden."@da2
". Frau Präsidentin! Seien wir offen und ehrlich: Da Frontex eine Koordinierungsstelle ist, können wir nicht erwarten, dass sie die illegale Einwanderung im Alleingang stoppen kann, noch kann sie den Menschenhandel unterbinden. Frontex ist kein Allheilmittel für alle die Probleme, die durch die illegale Einwanderung verursacht werden, und wird es auch niemals sein. Letzten Endes ist doch alles ganz einfach: Für die Sicherheit an den EU-Grenzen sind allein die Mitgliedstaaten zuständig, und die Grenzkontrollen müssen im Geiste geteilter Verantwortung und Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten durchgeführt werden. In den vergangenen Jahren haben wir uns einem echten Paradoxon gegenüber gesehen. Wir haben gehört, dass Mitgliedstaaten Frontex aufgefordert haben, den Strom illegaler Einwanderer unverzüglich aufzuhalten und für diesen Zweck so viel Ausrüstung wie möglich einzusetzen. Das Zentralregister der technischen Ausrüstungsgegenstände ist jedoch, wie Sie alle wissen, nur ein virtuelles Register. Die Posten auf dieser Liste sind Eigentum der Mitgliedstaaten, und sie unterliegen deren Bereitschaft, sie einzusetzen. Über die diesbezügliche Bereitschaft einiger Mitgliedstaaten können wir sicherlich streiten. Was den finanziellen Blickwinkel betrifft, so würde sich der Etat von Frontex unverzüglich in Luft auflösen, würde sie alle Ausrüstungsgegenstände gleichzeitig einsetzen. Die Kernfrage bleibt daher unbeantwortet. Sie lautet – und ich richte mich an den Rat: Ist der Rat bereit, den Grundsatz der obligatorischen Solidarität auszuweiten, der alle Mitgliedstaaten verpflichtet, ihre Ausrüstungsgegenstände zur Verfügung zu stellen, d. h. einen verbindlichen Solidaritätsmechanismus zu schaffen? In den vergangenen Jahren haben die Mitgliedstaaten wiederholt beteuert, für wie bedeutend sie es erachten, bei der Bewältigung der Migration die internationalen Menschenrechtsverpflichtungen vollständig einzuhalten. Die Mitgliedstaaten haben betont, welche Bedeutung sie der europäischen Solidarität als Gründungsprinzip beimessen, wenn es um die Verteilung der Lasten geht. Allzu oft wird eine wirksame Entscheidungsfindung jedoch durch die Unfähigkeit der Mitgliedstaaten vereitelt, im gemeinsamen Interesse zusammenzuarbeiten. Würde der amtierende Ratspräsident mir Recht geben, dass die Zeit der Worte vorbei und die Zeit der Taten gekommen ist? Würden Sie mir nicht zustimmen, dass in einer zunehmend durch regionale Konflikte und ein wachsendes Gefälle zwischen Arm und Reich gekennzeichneten Welt die Mobilität eher zu- als abnehmen wird? Ist es nicht höchste Zeit, dass die Mitgliedstaaten eine Position einnehmen, die sie dieser Herausforderung mit einem radikalen, jedoch verantwortungsvollen, Umdenken im Hinblick auf das, was ein umfassendes Maßnahmenpaket für eine gemeinsame – ich wiederhole, gemeinsame – Migrationspolitik sein soll, begegnen lässt? Leider muss ich diesen Saal nun verlassen, da ich am laufenden, hochrangigen Trilog über die Rückführungsrichtlinie teilnehme. Ich freue mich jedoch auf Ihre ausführliche Antwort zum Ihnen gelegenen nächstmöglichen Zeitpunkt."@de9
"Κυρία Πρόεδρε, ας είμαστε ειλικρινείς και ας μιλήσουμε ανοιχτά: εφόσον ο Frontex αποτελεί συντονιστική υπηρεσία, δεν μπορούμε να αναμένουμε από αυτόν να σταματήσει από μόνος του την εισροή παράνομων μεταναστών ή την εμπορία ανθρώπων. Ο Frontex δεν αποτελεί, ούτε και θα αποτελέσει ποτέ, πανάκεια για όλα τα προβλήματα που προκαλούνται εξαιτίας της παράνομης μετανάστευσης. Σε τελική ανάλυση, τα πράγματα είναι πολύ απλά: η ασφάλεια των συνόρων της ΕΕ αποτελεί απόλυτη ευθύνη όλων των κρατών μελών, και οι συνοριακοί έλεγχοι πρέπει να διενεργούνται με πνεύμα κοινής ανάληψης αρμοδιοτήτων και αλληλεγγύης μεταξύ των κρατών μελών. Κατά τη διάρκεια των τελευταίων ετών, ερχόμαστε αντιμέτωποι με ένα γνήσιο παράδοξο. Τα κράτη μέλη καλούν τον Frontex να σταματήσει άμεσα τη ροή παράνομων μεταναστών και να αναπτύξει όσο το δυνατόν μεγαλύτερο μέρος του εξοπλισμού του. Ωστόσο, το κεντρικό αρχείο του διαθέσιμου τεχνικού εξοπλισμού δεν αποτελεί παρά εικονικό αρχείο, όπως γνωρίζετε. Τα στοιχεία που περιλαμβάνονται στον εν λόγω κατάλογο ανήκουν στα κράτη μέλη και η χρήση τους εξαρτάται από τη βούληση αυτών. Είναι σαφές ότι θα μπορούσαμε να θέσουμε υπό αμφισβήτηση τη σχετική προθυμία ορισμένων κρατών μελών. Όσον αφορά την οικονομική άποψη, εάν ο Frontex αναπτύξει το σύνολο του εξοπλισμού του μεμιάς, τότε ο προϋπολογισμός του θα εξανεμισθεί. Επομένως, απομένει να απαντηθεί το βασικό ερώτημα –και εδώ απευθύνομαι στο Συμβούλιο– που είναι κατά πόσον το Συμβούλιο είναι έτοιμο να επεκτείνει την αρχή της υποχρεωτικής αλληλεγγύης και να υποχρεώσει το σύνολο των κρατών μελών να προσφέρουν, να επιβάλλει δηλαδή έναν υποχρεωτικό μηχανισμό αλληλεγγύης. Κατά τη διάρκεια των τελευταίων ετών, τα κράτη μέλη έχουν επανειλημμένα επαναεπιβεβαιώσει τη σημασία της διασφάλισης του πλήρους σεβασμού της τήρησης των διεθνών υποχρεώσεων όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα κατά τη διαχείριση της μετανάστευσης. Τα κράτη μέλη έχουν υπογραμμίσει τη σημασία της ευρωπαϊκής αλληλεγγύης στην από κοινού ανάληψη της ευθύνης, ως μία από τις θεμελιώδεις αρχές τους. Εντούτοις, πολύ συχνά, η αποτελεσματική λήψη αποφάσεων περιορίζεται από την αδυναμία αυτών των κρατών μελών να συνεργασθούν για την προάσπιση του κοινού τους συμφέροντος. Συμφωνεί ο Προεδρεύων του Συμβουλίου ότι έχει πλέον παρέλθει η εποχή των λόγων και έχει φτάσει η εποχή της δράσης; Δεν συμφωνείτε ότι σε έναν κόσμο που σηματοδοτείται από αυξανόμενες περιφερειακές συγκρούσεις και ένα ολοένα μεγαλύτερο χάσμα μεταξύ πλουσίων και φτωχών, η κινητικότητα θα αυξηθεί αντί να μειωθεί; Δεν είναι πια καιρός τα κράτη μέλη να καταστούν ικανά να ανταποκριθούν στην πρόκληση αυτή με μια δραστική, αλλά και υπεύθυνη, αναδιαμόρφωση των απόψεών τους σχετικά με το ποια υποτίθεται ότι θα είναι αυτή η ολοκληρωμένη δέσμη μέτρων που θα αφορά την κοινή –επαναλαμβάνω, κοινή– μεταναστευτική πολιτική; Δυστυχώς, πρέπει να εγκαταλείψω την Αίθουσα, διότι συμμετέχω στον τριμερή διάλογο υψηλού επιπέδου που πραγματοποιείται τώρα και αφορά την οδηγία σχετικά με την επιστροφή των παρανόμως διαμενόντων υπηκόων τρίτων χωρών. Ωστόσο, αναμένω με ανυπομονησία την αναλυτική σας απάντηση όσο το δυνατόν συντομότερα."@el10
"Señora Presidenta, seamos francos: Frontex es únicamente una agencia de coordinación, y no podemos esperar de ella que sea capaz de detener el flujo de inmigrantes ilegales por sí sola, ni tampoco detener el tráfico de seres humanos. Frontex no es, y nunca será, la panacea de todos los problemas ocasionados por la inmigración ilegal. Al final, es algo muy sencillo: la seguridad fronteriza de la UE es competencia en última instancia de sus Estados miembros, y los controles fronterizos deben ponerse en marcha en un espíritu de responsabilidades compartidas y solidaridad entre Estados miembros. En los últimos años nos hemos enfrentando a una auténtica paradoja. Los Estados miembros invitaban a Frontex a detener el flujo de inmigrantes ilegales inmediatamente y a desplegar la mayor cantidad de equipos posible. Sin embargo, el registro centralizado de los equipos técnicos disponibles, como saben, es únicamente un registro virtual. Los activos recogidos en él pertenecen a los Estados miembros y su despliegue depende de la voluntad de estos últimos. Naturalmente, podríamos cuestionar la voluntad de algunos Estados miembros. En relación con las perspectivas financieras, si Frontex desplegase los activos con los que cuenta todos a la vez, su presupuesto se evaporaría inmediatamente. Por consiguiente, la principal pregunta que debemos responder —y me dirijo al Consejo— es si el Consejo está dispuesto a ampliar el principio de solidaridad obligatoria para que todos los Estados miembros contribuyan, es decir, si pretende poner en marcha un mecanismo obligatorio de solidaridad. En los últimos años, los Estados miembros han reafirmado en repetidas ocasiones la importancia de garantizar el pleno respeto de las obligaciones internacionales en materia de derechos humanos en relación con la gestión de la inmigración. Los Estados miembros han subrayado también la importancia de la solidaridad europea en el reparto de la carga como uno de los principios fundadores. Sin embargo, demasiado a menudo, la efectividad de la toma de decisiones se encuentra menoscabada por la incapacidad de los Estados miembros de colaborar en su propio interés. ¿Está de acuerdo el Presidente en ejercicio del Consejo conmigo en que debemos dejar atrás el tiempo de las palabras y ha llegado el momento para la acción? ¿Acaso no conviene conmigo en que en un mundo marcado por un número creciente de conflictos regionales y por el agravamiento de la brecha existente entre ricos y pobres, la movilidad aumentará en lugar de disminuir? ¿Acaso no ha llegado el momento de que los Estados miembros se planteen seriamente responder a este desafío con una revisión radical y responsable de sus puntos de vista sobre lo que se supone que es un paquete integral sobre una política de inmigración común —y hago hincapié sobre el término «común»—? Desafortunadamente debo ausentarme ahora, ya que participo en el diálogo de alto nivel en curso en relación con la Directiva sobre el retorno. Sin embargo, me gustaría recibir una respuesta detallada por su parte lo antes que le sea posible."@es21
"Proua juhataja, olgem ausad ja otsekohesed: Frontex on koordineeriv asutus, me ei saa oodata, et ta peataks ebaseaduslike sisserändajate voo ja teeks lõpu inimkaubandusele. Frontex ei ole ega saa olema imerohi kõigi ebaseadusliku rände põhjustatud probleemide lahenduseks. Kokkuvõtteks on lahendus väga lihtne: ELi piiride julgeolek on kõigi liikmesriikide vastutusel ning piirikontrolli tuleb teostada vastutuse ja solidaarsuse jagamise vaimus liikmesriikide vahel. Viimastel aastatel oleme näinud tõelist paradoksi. Oleme kuulnud liikmesriiki palumas Frontexil peatada ebaseaduslike sisserändajate voog ning kasutada sellel eesmärgil nii palju seadmeid kui vaja. Nagu te aga teate, on kättesaadavate tehniliste seadmete keskregister üksnes virtuaalregister. Nimekirjas esitatud varad kuuluvad liikmesriikidele ning nende kasutamine sõltub liikmesriigi soovist. Ilmselgelt võiksime arutada mitme liikmesriigi soovi. Käsitledes finantsperspektiivi, siis kui Frontex kasutaks kogu varustust korraga, kaoks ta eelarve kohe. Seega on peamine küsimus, millele nõukogult vastust soovime, kas nõukogu on valmis kohaldama kohustuslikku solidaarsuse põhimõtet, kohustades kõiki liikmesriike andma panus, st kohaldama kohustuslikku solidaarsusmehhanismi. Viimaste aastate jooksul on liikmesriigid kinnitanud korduvalt rahvusvaheliste inimõigustealaste kohustuste täieliku austamise olulisust rände juhtimisel. Liikmesriigid rõhutasid Euroopa solidaarsuse olulisust koormuse jagamisel, mis on üks aluspõhimõtteid. Liiga sageli halvab aga tõhusat otsustamist liikmesriikide võimetus teha koostööd vastastikuste huvide nimel. Kas nõukogu eesistuja nõustub, et sõnade aeg on möödas ning kätte on jõudnud tegude aeg? Kas olete nõus, et maailmas, mida iseloomustavad järjest suuremad piirkondlikud konfliktid ja järjest suurenev lõhe rikaste ja vaeste vahel, liikuvus pigem kasvab kui kahaneb? Kas ei ole juba viimane aeg, et liikmesriigid hakkaksid käsitlema probleeme, vaadates üle radikaalselt, kuid siiski vastutustundlikult oma seisukoha millegi suhtes, mis peaks olema ühise, ma kordan, ühise rändepoliitika põhjalik pakett? Kahjuks pean ma saalist lahkuma, sest võtan osa tagasisaatmisdirektiivi pooleliolevast kõrgetasemelisest kolmepoolsest arutelust. Siiski ootan teie üksikasjalikku vastust niipea, kui teil võimalik on."@et5
"Arvoisa puhemies, olkaamme rehellisiä ja avoimia: Frontex on koordinointitoimisto, joten emme voi olettaa, että se itse tai itsestään pysäyttäisi laittomien maahanmuuttajien virran tai että se pystyisi lopettamaan laittoman ihmiskaupan. Frontex ei ole nyt eikä tulevaisuudessa yleislääke kaikkiin laittoman maahanmuuton aiheuttamiin ongelmiin. Loppujen lopuksihan kaikki on varsin yksinkertaista: EU:n rajaturvallisuus on kaikkien jäsenvaltioiden tärkein velvollisuus, ja rajavalvonnan on tapahduttava jäsenvaltioiden välillä jaetun vastuun ja solidaarisuuden hengessä. Viime vuosien aikana olemme joutuneet todellisen ristiriidan eteen. Jäsenvaltiot ovat kehottaneet Frontexia pysäyttämään laittomien siirtolaisten virran välittömästi ja käyttävän kaikkia mahdollisia välineitä. Kuitenkin käytettävissä olevan teknisen välineistön keskitetty rekisteri on pelkkä näennäisrekisteri, kuten tiedätte. Luettelon välineet kuuluvat jäsenvaltioille, ja on jäsenvaltioista kiinni, käytetäänkö välineitä. Voisimme tietenkin keskustella useiden jäsenvaltioiden osallistumistahdosta. Jos – taloudellisesta näkökulmasta tarkasteltuna – Frontex voisi käyttää kaikkea välineistöä yhdellä kertaa, sen varat kuluisivat saman tien. Tärkeimpään kysymykseen on vielä vastattava, ja käännyn tässä neuvoston puoleen: onko neuvosto valmis laajentamaan pakollisen yhteisvastuun periaatetta, joka velvoittaa kaikkia jäsenvaltioita toteuttamaan esimerkiksi pakollista solidaarisuusmekanismia? Viime vuosien aikana jäsenvaltiot ovat vakuuttaneet toistuvasti, kuinka tärkeää kansainvälisten ihmisoikeusvelvoitteiden kunnioittaminen on muuttoliikkeen hallinnassa. Jäsenvaltiot korostivat, että eurooppalainen yhteisvastuu on tärkeä, perustava periaate taakan jakamisessa. Kuitenkin tehokkaan päätöksenteon lamauttaa liian usein jäsenvaltioiden kyvyttömyys yhteistyöhön yhteisissä asioissa. Olisiko neuvoston puheenjohtaja samaa mieltä siitä, että puheiden aika on nyt ohi ja että olisi siirryttävä sanoista tekoihin? Oletteko samaa mieltä siitä, että maailmassa, jossa alueellisia selkkauksia tapahtuu entistä enemmän ja jossa rikkaiden ja köyhien välinen kuilu kasvaa, muuttoliike pikemminkin kasvaa kuin vähenee? Eikö olekin korkea aika, että jäsenvaltiot ottavat aseman, josta ne voivat vastata tähän haasteeseen jyrkästi mutta vastuullisesti ja tarkistaa mielipiteitään siitä, minkä pitäisi olla kattava paketti yhteisestä – toistan, yhteisestä – muuttoliikepolitiikasta? Joudun valitettavasti lähtemään nyt salista, sillä osallistun käynnissä olevaan korkean tason kolmenväliseen vuoropuheluun palautusdirektiivistä. Odotan kuitenkin saavani yksityiskohtaisen vastauksenne ensi tilassa."@fi7
"Madame la Présidente, soyons francs: Frontex est une agence de coordination, nous ne pouvons attendre d’elle qu'elle arrête l'afflux de migrants clandestins par ses propres moyens ni qu’elle mette un terme à la traite des êtres humains. Frontex n'est pas, et ne sera jamais, la panacée à tous les problèmes engendrés par la migration clandestine. En fin de compte, tout est simple: la sécurité aux frontières de l’Union relève de tous les États membres et les contrôles aux frontières doivent être mis en œuvre dans un esprit de partage des responsabilités et de solidarité entre les États membres. Ces dernières années, nous avons fait face à un véritable paradoxe. Nous avons entendu certains États membres appeler Frontex à mettre un terme immédiat à l’afflux d’immigrants clandestins et à déployer autant d’équipements que possible. Cependant, la liste centralisée d’équipements techniques disponibles, comme vous le savez, est purement virtuelle. Le matériel figurant sur cette liste appartient aux États membres et dépend de la volonté de ces derniers d’en faire usage. Manifestement, nous pourrions débattre de la volonté d'un certain nombre d'États membres. Quant au volet financier, si Frontex déployait immédiatement tout l'équipement, son budget s'évaporerait en un instant. Par conséquent, la question principale qui attend toujours une réponse - et je m'adresse au Conseil -, c’est de savoir si le Conseil est prêt à étendre le principe de la solidarité obligatoire, en obligeant tous les États membres à agir. Il s’agirait en d’autres termes d’un mécanisme de solidarité obligatoire. Ces dernières années, les États membres ont à plusieurs reprises réaffirmé l'importance de garantir le respect total des engagements internationaux en matière de droits de l'homme au niveau de la gestion de l’immigration. Les États membres ont souligné l'importance de la solidarité européenne dans la répartition de l’effort en tant que principe fondamental. Cependant, trop souvent, l'incapacité de ces États membres à collaborer dans leur intérêt mutuel empêche une prise de décision efficace. Le président en exercice reconnaît-il que le temps des paroles est terminé et que le temps de l'action est arrivé? Reconnaissez-vous que dans un monde caractérisé par la recrudescence des conflits régionaux et le fossé croissant entre riches et pauvres, la mobilité augmentera au lieu de diminuer? N'est-il pas grand temps que les États membres se donnent la possibilité de relever ce défi en révisant de manière radicale, mais responsable, leurs points de vue sur ce qui est censé être un paquet complet sur une politique migratoire commune - je le répète "commune"? Malheureusement, je dois maintenant quitter l’Assemblée, car je participe au trialogue à haut niveau sur la directive "Retour". Néanmoins, j'attends avec impatience de recevoir votre réponse détaillée dans les meilleurs délais."@fr8
"Kedves elnök asszony! Hadd legyek őszinte és nyílt: tekintve, hogy a Frontex egy koordinációs ügynökség, nem várhatjuk el attól, hogy önmagában képes legyen megfékezni a szabálytalanul bevándorlók beáramlását vagy véget vetni az embercsempészetnek. A Frontex nem a szabálytalan bevándorlás által okozott problémák univerzális csodaszere, és soha nem is lesz az. Végül is nagyon egyszerű az egész: Az EU határainak biztonsága végső soron minden tagállam felelőssége, és a határellenőrzéseket a felelősség megosztása és a tagállamok közötti szolidaritás szellemében kell működtetni. Az elmúlt néhány évben valódi paradoxonnal álltunk szemben. A tagállamok arra szólították fel a Frontexet, hogy azonnal fékezze meg a beáramló illegális bevándorlók áradatát és telepítsen, illetve használjon annyi eszközt, amennyit csak lehet. Ugyanakkor a rendelkezésre álló műszaki eszközök központi nyilvántartása, amint azt Önök is tudják, virtuális nyilvántartás. A jegyzékben szereplő eszközök a tagállamok tulajdonát képezik, és telepítésük az adott tagállam szándékain múlik. Természetesen itt most akár vitát is nyithatnánk egyes tagállamok szándékairól. Ami pedig a pénzügyi kilátásokat illeti, ha a Frontex egyszerre akarná telepíteni a rendelkezésére álló eszközöket, arra az egész költségvetése rámenne. Éppen ezért azt a kérdést kell még mindig megválaszolni, hogy – és ezt a kérdést a Tanácsnak szánom – vajon a Tanács kész-e kiterjeszteni a kötelező szolidaritás elvét, és kötelezni a tagállamokat annak végrehajtására, mondjuk egy kötelező szolidaritási mechanizmus formájában. Az elmúlt évek során a tagállamok számos alkalommal hangsúlyozták a nemzetközi emberi jogok tiszteletben tartásának fontosságát a migráció kezelése kapcsán. A tagállamok alapelvként emelték ki az európai szolidaritás fontosságát a terhek megosztása terén. Ezzel szemben túl gyakran fordul elő, hogy a hatékony döntéshozatalnak pontosan az szab gátat, hogy ezek a tagállamok képtelenek saját közös érdekeik érdekében együttműködni egymással. Egyetért-e velem a soros elnök úr, amikor azt mondom, hogy a szavak ideje lejárt és elérkezett a tettek ideje? Egyetért-e velem, ha azt mondom, hogy egy olyan világban, amelyben egyre több regionális konfliktus üti fel a fejét, és egyre nagyobb a gazdagok és a szegények közötti szakadék, ott inkább növekedni fog a mobilitás, semmint csökkeni? Nem érkezett-e el az idő arra, hogy a tagállamok olyan helyzetbe hozzák magukat, amely alkalmas arra, hogy az átfogó, közös – és itt szeretném megismételni a „közös” szó fontosságát – migrációs politikai csomagról alkotott elképzeléseik radikális, ám ugyanakkor felelősségteljes újraértékelésével válaszolhassanak ezekre a kihívásokra? Sajnálatos módon most el kell hagynom az üléstermet, mert a kiutasítási irányelvről szóló magas szintű trialógusnak vagyok résztvevője. Ugyanakkor örömmel várom mielőbbi részletes válaszaikat."@hu11
". Signora Presidente, siamo franchi e aperti: dato che Frontex è un’agenzia di coordinamento, non ci possiamo aspettare che arresti l’afflusso dei migranti irregolari in sé e da sé, né che ponga fine al traffico di esseri umani. Frontex non è, e non sarà mai, una panacea per tutti i problemi causati dalla migrazione irregolare. Alla fine è semplice: la sicurezza delle frontiere dell’UE è responsabilità ultima di tutti gli Stati membri e i controlli alle frontiere devono essere condotti in uno spirito condiviso di responsabilità e solidarietà tra gli Stati membri. Nel corso degli ultimi anni, abbiamo affrontato un autentico paradosso. Si potrebbe sentire gli Stati membri invitare Frontex ad arrestare immediatamente il flusso dei migranti irregolari e a utilizzare quante più apparecchiature possibile. Tuttavia il registro centralizzato delle apparecchiature tecniche disponibili, come sapete, è solo un registro virtuale. I beni presenti sull’elenco appartengono agli Stati membri e sono soggetti alla loro volontà di metterli a disposizione. Chiaramente, potremmo discutere la volontà di diversi Stati membri. Quanto alle prospettive finanziarie, se Frontex dovesse mettere a disposizione in una sola volta tutte le apparecchiature, il suo bilancio evaporerebbe all’istante. Pertanto la questione principale ancora in attesa di una risposta – e mi rivolgo al Consiglio – è se il Consiglio sia disposto ad estendere il principio di solidarietà obbligatoria, imponendo a tutti gli Stato membri l’attuazione, ad esempio, di un meccanismo di solidarietà obbligatoria. Nel corso degli ultimi anni gli Stati membri hanno ripetutamente riaffermato l’importanza di garantire il pieno rispetto degli obblighi internazionali in materia di diritti umani nella gestione della migrazione. Gli Stati membri sottolineano l’importanza della solidarietà europea nella suddivisione di questo fardello come principi fondanti. Eppure, troppo spesso, una presa di decisioni efficace è resa impotente dall’incapacità di tali Stati membri di collaborare nei loro reciproci interessi. Concorda il Presidente in carica sul fatto che è passato il tempo delle parole e che è giunto il momento dell’azione? Non è concorde sul fatto che, in un mondo segnato da conflitti regionali crescenti e da un divario sempre maggiore tra ricchi e poveri, la mobilità aumenterà piuttosto che diminuire? Non è decisamente ora che gli Stati membri si mettano nella condizione di rispondere a tale sfida con una revisione radicale, eppure responsabile, dei loro punti di vista in merito a ciò che si suppone sia un pacchetto completo su una comune – e, ripeto, comune – politica in materia di migrazione? Devo purtroppo lasciare l’Aula in questo momento, dato che partecipo al trilogo di alto livello in corso sulla direttiva “Rimpatri”. Sono tuttavia ansioso di ricevere una sua risposta dettagliata non appena le sarà possibile."@it12
"Ponia Pirmininke, būkime teisingi ir atviri. Jeigu „Frontex“ yra koordinavimo agentūra, mes negalime tikėti, kad ji pati sustabdys imigrantų srautą ar užkirs kelią žmonių pervežimui. „Frontex“ nėra ir niekada nebus visų mūsų problemų, susijusių su nereguliaria migracija, sprendimas. Viskas labai aišku: ES sienų apsauga tenka visų valstybių narių atsakomybei, o sienų kontrolė turi būti vykdoma vadovaujantis atsakomybės pasidalijimo ir solidarumo tarp visų valstybių narių principais. Per pastaruosius metus mes stebėjome tikrą paradoksą. Galėjome matyti kaip valstybės narės ragina „Frontex“ sustabdyti imigrantų srautą ir pasitelkti visą įmanomą įrangą. Tačiau centralizuotas turimos techninės įrangos registras yra tik virtualusis registras. Į šį sąrašą įtrauktas turtas priklauso valstybėms narėms ir jo panaudojimas priklauso nuo jų pačių. Galėtume diskutuoti apie tam tikrų valstybių narių pasiryžimą spręsti šios srities problemas. Atsižvelgiant į finansines perspektyvas, jei „Frontex“ iškart panaudotų visą turimą įrangą, jos biudžetas tiesiog tirpte ištirptų. Todėl pagrindinis klausimas taip ir lieka neatsakytas – su juo kreipiuosi į Tarybą – ar Taryba pasiruošusi vadovautis privalomojo solidarumo principu, įpareigojančiu visas valstybes nares pateikti privalomojo solidarumo mechanizmą. Per kelis pastaruosius metus valstybės narės pakartotinai pabrėžė pagarbos tarptautinėms žmogaus teisėms svarbą atsižvelgiant į migracijos klausimus. Valstybės narės pabrėžė Europos solidarumo svarbą dalijantis šia našta. Tačiau labai dažnai efektyvūs sprendimai užstrigdavo dėl valstybių narių nesugebėjimo dirbti kartu. Ar Pirmininkaujančioji pritartų, kad kalbų laikas jau baigėsi ir atėjo laikas imtis darbų? Ar sutinkate, kad pasaulinėje rinkoje daugėjant regioninių konfliktų ir didėjant atotrūkiui tarp turtingųjų ir vargšų, žmonių migracija tik didės. Ar neatėjo laikas valstybėms narėms laikytis vieningos pozicijos ir reaguoti į kilusius iššūkius radikaliai, tačiau atsakingai peržiūrint savo požiūrius į bendrąją – norių pabrėžti, bendrąją – migracijos politiką? Deja, dabar turiu palikti šiuos Rūmus, nes privalau dalyvauti vykstančiame aukšto lygio trialoge dėl Grąžinimo direktyvos. Tačiau tikiuosi kuo greičiau sulaukti išsamių atsakymų į mano pateiktus klausimus."@lt14,14
"Priekšsēdētājas kundze, būsim atklāti: tā kā ir koordinējošā aģentūra, mēs nevaram cerēt, ka tā pārtrauks imigrantu pieplūdumu, ne arī „pieliks punktu” nelikumīgiem cilvēku pārvadājumiem. nav un nekad arī nebūs visu problēmu, kuras izraisa neregulāra imigrāciju, universāllīdzeklis. Viss ir vienkārši: ES robežu drošība ir visu dalībvalstu svarīgākais pienākums, un robežu kontrolēm jādarbojas pēc pienākumu dalīšanas un solidaritātes principa dalībvalstu starpā. Pēdējo gadu laikā mēs esam saskārušies ar patiesu paradoksu. Dalībvalstis aicināja apturēt neregulāro imigrantu plūsmu un iesaistīt pēc iespējas vairāk aprīkojuma. Taču centralizētie dati par pieejamo tehnisko aprīkojumu, kā jūs zināt, ir vienīgi faktiskie dati. Šī saraksta aktīvi pieder dalībvalstīm un to piesaiste ir šo dalībvalstu gribas apliecinājums. Nepārprotami, par daudzu dalībvalstu gribu mēs varētu diskutēt. Attiecībā uz finanšu perspektīvu, ja uzreiz izmantotu visu aprīkojumu, tā budžets nekavējoties izzustu. Tādēļ, vēl joprojām ir jāatbild uz galveno jautājumu – es vēršos pie Padomes – vai Padome ir gatava paplašināt obligātos solidaritātes principus liekot visām dalībvalstīm izstrādāt, piemēram, saistošu solidaritātes mehānismu. Pēdējo gadu laikā, dalībvalstis atkārtoti ir apstiprinājušas, ka pārvaldot imigrāciju svarīgi ir nodrošināt pilnu starptautisku cilvēktiesību pienākumu ievērošanu. Dalībvalstis uzsver atbildības sadales kā pamatprincipa svarīgumu Eiropas solidaritātē. Pašlaik, pārāk bieži, efektīvu lēmumu pieņemšanu ierobežo šādu dalībvalstu nespēja sastrādāties savās kopējās interesēs. Vai Priekšsēdētājs piekrīt, ka laiks vārdiem ir pagājis un pienācis laiks rīkoties? Vai Jūs nepiekrītat, ka pasaulē, kas raksturojas ar reģionāliem konfliktiem un pieaugošo atšķirību starp bagātajiem un nabagajiem, mobilitāte drīzāk palielināsies nekā mazināsies? Pēc neilga laika dalībvalstis atbildēs uz šo izaicinājumu ar radikālu, līdz šim atbildīgu, savu uzskatu pārskatīšanu attiecībā uz to, kas tiek uzskatīts par vispārējo kopējo lietu kopumu – un es atkārtoju kopējo, imigrācijas politiku? Diemžēl man tagad jāpamet Palāta, tā kā es piedalos pašreizējā augstā līmeņa domu apmaiņā par Atgriešanas direktīvu. Taču es sagaidu jūsu detalizētas atbildes pēc iespējas ātrāk."@lv13
"Madam President, let us be frank and open: as Frontex is a coordinating agency, we cannot expect it to stop the influx of irregular migrants in itself and of itself, nor to put an end to the trafficking in human beings. Frontex is not, and never will be, a panacea to all the problems caused by irregular migration. At the very end it is simple: EU border security is the ultimate responsibility of all Member States, and border controls must be operated in a spirit of sharing responsibilities and solidarity between Member States. Over the past years, we have been facing a genuine paradox. One could hear Member States inviting Frontex to stop the flow of irregular migrants immediately and to deploy as much equipment as possible. However, the centralised record of available technical equipment, as you know, is just a virtual record. The assets on this list belong to the Member States and they are subject to their will to deploy them. Clearly, we could debate the will of a number of Member States. As for the financial perspective, if Frontex were to deploy all the equipment at once, its budget would evaporate immediately. Therefore, the main question still to be answered – and I am addressing the Council – is whether the Council is ready to extend the principle of compulsory solidarity, obliging all Member States to deliver, i.e. a mandatory solidarity mechanism. Over the past years, Member States have repeatedly reaffirmed the importance of ensuring full respect for international human rights obligations in managing migration. Member States underlined the importance of European solidarity in burden-sharing as the founding principles. Yet, too often, effective decision-making is hamstrung by the inability of these Member States to work together in their mutual interest. Would the President-in-Office agree that the time for words is passed and the time for action has come? Would you not agree that in a world marked by increasing regional conflicts and a growing gap between rich and poor, mobility will increase rather than diminish? Is it not high time that the Member States put themselves in a position to respond to that challenge with a radical, yet responsible, revision of their views on what is supposed to be a comprehensive package on a common – and I repeat, common – migration policy? Unfortunately, I have to leave the Chamber now, as I am taking part in the ongoing high-level trialogue on the Return Directive. However, I look forward to receiving your detailed reply at your earliest convenience."@mt15
"Mevrouw de Voorzitter, laten wij eerlijk en open zijn: Frontex is een coördinerend agentschap en wij kunnen onmogelijk van Frontex verwachten dat het de instroom van illegale immigranten op zichzelf en uit zichzelf stopt, noch dat het een einde maakt aan de mensensmokkel. Frontex is geen wondermiddel tegen alle problemen in verband met illegale immigratie, en zal dat ook nooit worden. Uiteindelijk is het allemaal vrij simpel: de uiteindelijke verantwoordelijkheid voor de veiligheid van de EU-grenzen ligt bij de lidstaten en de grenscontroles moeten worden verricht op basis van gedeelde verantwoordelijkheid en solidariteit tussen de lidstaten. De afgelopen jaren zijn wij getuige geweest van een ware paradox. Enerzijds riepen de lidstaten Frontex op de instroom van illegale immigranten per direct stop te zetten en daarbij zoveel mogelijk uitrusting in te zetten. Het gecentraliseerde record van beschikbare technische uitrusting is echter, zoals u weet, een virtueel record. De middelen op de lijst behoren toe aan de lidstaten en het hangt van hun wil af of deze ook echt worden ingezet. Wij kunnen hier dan ook zonder meer de wil van enkele lidstaten ter discussie stellen. Als wij de zaak vanuit een financieel oogpunt bekijken, geldt dat indien Frontex alle uitrusting in een keer zou inzetten, het zijn begroting direct zou uitputten. De centrale vraag die nog altijd moet worden beantwoord – en ik richt mij hier tot de Raad – is of de Raad bereid is om het beginsel van verplichte solidariteit toe te passen en om alle lidstaten te verplichten een bijdrage te leveren, d.w.z. om een verplicht solidariteitsmechanisme in het leven te roepen. De afgelopen jaren hebben de lidstaten herhaaldelijk bevestigd hoe belangrijk het is dat de verplichtingen inzake internationale mensenrechten bij de beheersing van de migratie volledig worden nageleefd. Daarbij werd het belang van Europese solidariteit bij de lastenverdeling genoemd als een van de grondbeginselen. Toch wordt een effectief besluitvormingsproces maar al te vaak in de weg gezeten door het onvermogen van deze lidstaten om in hun wederzijds belang samen te werken. Is de fungerend voorzitter het ermee eens dat de tijd van woorden voorbij is en dat de tijd van daden is aangebroken? Onderschrijft u niet dat in een wereld die gekenmerkt wordt door toenemende regionale conflicten en een groeiende kloof tussen rijk en arm, de mobiliteit eerder toe- dan afneemt? Is het dan niet de hoogste tijd dat de lidstaten zichzelf in een positie manoeuvreren van waaruit dat zij kunnen reageren op dat probleem aan de hand van een radicale, maar toch verantwoordelijke herziening van hun opvattingen over wat een alomvattend pakket inzake een gemeenschappelijk – en ik herhaal, gemeenschappelijk – migratiebeleid is? Tot mijn spijt moet ik nu de zaal verlaten, aangezien ik deelneem aan de lopende trialoog op hoog niveau inzake de richtlijn inzake terugkeer. Ik zie echter uit naar uw gedetailleerde antwoord bij de eerste gelegenheid die u schikt."@nl3
"Pani przewodnicząca! Mówmy szczerze i otwarcie: skoro Frontex jest agencją koordynującą, nie możemy oczekiwać, że sama z siebie powstrzyma ona napływ nielegalnych imigrantów i położy kres handlowi ludźmi. Frontex nie jest i nigdy nie będzie panaceum na wszystkie problemy spowodowane przez nielegalną imigrację. W końcu jest to bardzo proste: bezpieczeństwo granic UE jest ostatecznym obowiązkiem wszystkich państw członkowskich, a kontrole na granicach muszą być dokonywane w duchu podziału obowiązków i solidarności między państwami członkowskimi. W minionych latach mieliśmy do czynienia z prawdziwym paradoksem. Można było usłyszeć, jak państwa członkowskie prosiły Frontex o natychmiastowe powstrzymanie napływu nielegalnych imigrantów i wykorzystanie jak największej ilości sprzętu. Jednakże, jak państwo wiedzą, centralny rejestr dostępnego wyposażenia technicznego jest tylko rejestrem wirtualnym. Aktywa znajdujące się na liście należą do państw członkowskich i ich rozlokowanie zależy od ich dobrej woli. Ewidentnie moglibyśmy podyskutować o dobrej woli wielu państw członkowskich. Co do perspektywy finansowej, to gdyby Frontex miała wykorzystać cały sprzęt od razu, jej budżet natychmiast by wyparował. A zatem pozostaje jeszcze odpowiedź na najważniejsze pytanie, zwracam z tym do Rady, czy Rada jest gotowa rozszerzyć zasadę obowiązkowej solidarności, zobowiązującą wszystkie państwa członkowskie do działania, czyli mechanizm ustawowej solidarności. W minionych latach państwa członkowskie wielokrotnie potwierdzały znaczenie zapewnienia pełnego poszanowania międzynarodowych obowiązków w dziedzinie praw człowieka w zarządzaniu migracją. Państwa członkowskie podkreślały znaczenie europejskiej solidarności w rozdziale obciążeń jako podstawowej zasady. A jednak zbyt często zdolność skutecznego podejmowania decyzji jest podważana przez niezdolność tych państw członkowskich do współpracy we wspólnym interesie. Czy pan urzędujący przewodniczący Rady zgadza się z tym, że czas słów minął i nadszedł czas czynów? Czy zgadza się pan, że w świecie naznaczonym przez coraz częstsze konflikty regionalne i rosnącą przepaść między bogatymi i biednymi, mobilność raczej będzie się nasilać niż maleć? Czy to nie jest czas, aby państwa członkowskie zebrały się w sobie i zareagowały na to wyzwanie radykalną, ale odpowiedzialną, rewizją swoich poglądów na to, co ma stanowić całościowy pakiet dotyczący wspólnej - powtarzam to, wspólnej - polityki migracyjnej? Niestety, muszę teraz opuścić salę posiedzeń, ponieważ biorę udział w toczących się właśnie rozmowach trójstronnych na wysokim szczeblu dotyczących dyrektywy w sprawie powrotu nielegalnych imigrantów z państw trzecich. Spodziewam się jednak, że przy najbliższej sposobności otrzymam od pana szczegółową odpowiedź."@pl16,16
". Senhora Presidente, vamos ser francos e falar abertamente: sendo a Frontex uma agência de coordenação, não podemos esperar que ela, em si mesma e por si mesma, acabe com o afluxo de migrantes em situação irregular ou ponha cobro ao tráfico de seres humanos. A Frontex não é, nem nunca será, uma panaceia para todos os problemas causados pela migração irregular. Ao fim e ao cabo, a questão é simples: a segurança das fronteiras da UE é, em última análise, da responsabilidade de todos os Estados-Membros e os controlos de fronteira têm de ser efectuados num espírito de partilha de responsabilidades e de solidariedade entre Estados-Membros. Ao longo dos últimos anos temo-nos confrontado com um verdadeiro paradoxo. Era possível ouvir Estados-Membros convidar a Frontex a pôr imediatamente cobro ao fluxo de migrantes em situação irregular e a implantar todo o equipamento possível. No entanto, o inventário central do equipamento técnico disponível não passa, como sabem, de um registo virtual. Os recursos constantes desta lista pertencem aos Estados-Membros e estão sujeitos à vontade que esses Estados-Membros tenham de os implantar. Como é evidente, podíamos debater a questão da vontade de diversos Estados-Membros. Quanto às perspectivas financeiras, se acaso a Frontex implantasse de imediato todo o equipamento, o seu orçamento evaporar-se-ia também de imediato. Portanto, a principal pergunta a que ainda não foi dada resposta - e dirijo-me agora ao Conselho - é se o Conselho está disposto a alargar o princípio da solidariedade forçada, obrigando todos os Estados-Membros a colaborar, isto é, trata-se de um mecanismo de solidariedade forçada. Ao longo dos últimos anos, os Estados-Membros reafirmaram repetidas vezes a importância de garantir o pleno respeito pelas obrigações internacionais em matéria de direitos humanos na gestão da imigração. Os Estados-Membros sublinharam a importância da solidariedade europeia em matéria de partilha de encargos como elemento alicerçante. No entanto, as mais das vezes, a tomada de decisões eficaz é impedida pela incapacidade desses Estados-Membros de, no seu interesse mútuo, colaborarem entre si. Acaso o Senhor Presidente em exercício concorda que o tempo das palavras já lá vai e que agora é tempo de agir? Não concorda que num mundo marcado por um número cada vez maior de conflitos regionais e por um fosso cada vez maior a separar ricos e pobres, a mobilidade vai aumentar em vez de diminuir? Não é chegada a altura de os Estados-Membros se colocarem numa posição que lhes permita responder a esse desafio com uma revisão radical, mas responsável, das suas opiniões acerca do que deverá ser, em princípio, um pacote abrangente de medidas relativas a uma política de migração comum - e repito, comum? Infelizmente, tenho de abandonar agora o Hemiciclo, porque vou participar no trílogo de alto nível que está a decorrer sobre a Directiva relativa ao Regresso. No entanto, aguardo com o maior interesse as vossas respostas pormenorizadas, o mais depressa que vos for possível."@pt17
"Madam President, let us be frank and open: as Frontex is a coordinating agency, we cannot expect it to stop the influx of irregular migrants in itself and of itself, nor to put an end to the trafficking in human beings. Frontex is not, and never will be, a panacea to all the problems caused by irregular migration. At the very end it is simple: EU border security is the ultimate responsibility of all Member States, and border controls must be operated in a spirit of sharing responsibilities and solidarity between Member States. Over the past years, we have been facing a genuine paradox. One could hear Member States inviting Frontex to stop the flow of irregular migrants immediately and to deploy as much equipment as possible. However, the centralised record of available technical equipment, as you know, is just a virtual record. The assets on this list belong to the Member States and they are subject to their will to deploy them. Clearly, we could debate the will of a number of Member States. As for the financial perspective, if Frontex were to deploy all the equipment at once, its budget would evaporate immediately. Therefore, the main question still to be answered – and I am addressing the Council – is whether the Council is ready to extend the principle of compulsory solidarity, obliging all Member States to deliver, i.e. a mandatory solidarity mechanism. Over the past years, Member States have repeatedly reaffirmed the importance of ensuring full respect for international human rights obligations in managing migration. Member States underlined the importance of European solidarity in burden-sharing as the founding principles. Yet, too often, effective decision-making is hamstrung by the inability of these Member States to work together in their mutual interest. Would the President-in-Office agree that the time for words is passed and the time for action has come? Would you not agree that in a world marked by increasing regional conflicts and a growing gap between rich and poor, mobility will increase rather than diminish? Is it not high time that the Member States put themselves in a position to respond to that challenge with a radical, yet responsible, revision of their views on what is supposed to be a comprehensive package on a common – and I repeat, common – migration policy? Unfortunately, I have to leave the Chamber now, as I am taking part in the ongoing high-level trialogue on the Return Directive. However, I look forward to receiving your detailed reply at your earliest convenience."@ro18
"Vážená pani predsedajúca, buďme úprimní a otvorení: vzhľadom na to, že Frontex je koordinačná agentúra, nemôžeme od nej očakávať, že sama dokáže zastaviť prílev nelegálnych prisťahovalcov. Nemôžeme ani očakávať, že dokáže zabrániť obchodovaniu s ľuďmi. Frontex nie je a nikdy ani nebude všeliekom na všetky problémy spôsobené nelegálnou migráciou. V konečnom dôsledku je to veľmi jednoduché: Konečnú zodpovednosť za bezpečnosť hraníc EÚ nesú členské štáty. Hraničné kontroly je nutné vykonávať v duchu zdieľaných zodpovedností a solidarity medzi členskými štátmi. V posledných rokoch musíme čeliť skutočnému paradoxu. Členské štáty vyzývajú agentúru Frontex, aby okamžite zastavila prílev nelegálnych prisťahovalcov, a aby využila čo najviac vybavenia. Ako však viete, centrálny register dostupného technického vybavenia je len virtuálnym registrom. Položky nachádzajúce sa na tomto zozname patria členským štátom, a teda podliehajú ochote členských štátov použiť ich. Ochota viacerých členských štátov je zjavne diskutabilná. Pokiaľ ide o finančný výhľad, keby agentúra Frontex naraz použila všetko vybavenie, jej rozpočet by sa okamžite vyčerpal. Preto hlavná otázka, na ktorú je potrebné odpovedať, a teraz sa obraciam na Radu, znie, či je Rada pripravená rozšíriť zásadu vynútiteľnej solidarity, na základe ktorej by všetky členské štáty boli povinné konať, t. j. povinný mechanizmus solidarity. V posledných rokoch členské štáty opakovane potvrdili dôležitosť zabezpečenia úplného dodržiavania medzinárodných povinností týkajúcich sa ľudských práv pri riadení migrácie. Členské štáty zvýraznili dôležitosť európskej solidarity pri rozdelení zaťaženia ako jednu zo základných zásad. Pričasto sa však stáva, že účinnému rozhodovaniu bráni neschopnosť týchto členských štátov pracovať spoločne vo vzájomnom záujme. Vážený pán úradujúci predseda, súhlasíte s tým, že čas na slová už uplynul a nastal čas na skutky? Súhlasíte s tým, že vo svete, ktorý je poznačený narastajúcimi regionálnymi konfliktmi a zväčšujúcou sa priepasťou medzi bohatými a chudobnými, sa bude mobilita skôr zväčšovať ako zmenšovať? Nie je najvyšší čas, aby členské štáty zaujali stanovisko, ktorým odpovedia na túto výzvu radikálnym, no zodpovedným prehodnotením svojich názorov na to, ako má vyzerať komplexný balík spoločnej, opakujem spoločnej, migračnej politiky? Žiaľ, teraz musím opustiť rokovaciu sálu, pretože sa zúčastňujem na prebiehajúcich trojstranných rozhovoroch na najvyššej úrovni o smernici o spoločných štandardoch a postupoch v členských krajinách pri návrate štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí majú nelegálny pobyt. Verím však, že čo najskôr dostanem vašu podrobnú odpoveď."@sk19
"Gospa predsednica, bodimo odkriti in odprti: Frontex je usklajevalna agencija in ne moremo pričakovati, da bo sama ustavila pritok nezakonitih migrantov ter niti da bo preprečila trgovino z ljudmi. Frontex ni in nikoli ne bo odgovor na vse težave, ki jih povzroča nezakonito priseljevanje. Dejansko je preprosto: varnost meja EU je dokončna odgovornost držav članic in mejne kontrole se morajo izvajati v duhu deljenih pristojnosti ter solidarnosti med državami članicami. V zadnjih letih smo se srečevali z resničnim paradoksom. Države članice so pozivale Frontex, naj takoj ustavi tok nezakonitih migrantov in uporabi čim več opreme. Vendar je centralizirana evidenca razpoložljive tehnične opreme, kot veste, zgolj navidezna. Sredstva na tem seznamu pripadajo državam članicam, ki se odločajo o njihovi uporabi. O pripravljenosti številnih držav članic bi lahko seveda razpravljali. S finančne perspektive bi se proračun Frontexa takoj porabil, če bi se uporabljala vsa oprema naenkrat. Zato glavno vprašanje ostaja – in nagovarjam Svet – ali je Svet pripravljen razširiti načelo obvezne solidarnosti, ki bi vse države članice obvezoval k izpolnjevanju odgovornosti, torej nekakšen zavezujoč mehanizem solidarnosti. V zadnjih letih so države članice večkrat poudarjale pomen zagotavljanja popolnega spoštovanja mednarodnih obvez v zvezi s človekovimi pravicami pri upravljanju preseljevanja. Poudarjale so pomen evropske solidarnosti pri porazdelitvi bremena kot eno od temeljnih načel. Vendar je učinkovito odločanje vse prevečkrat ohromljeno, ker države članice niso sposobne sodelovati v skupnem interesu. Ali se predsedujoči strinja, da je čas besed minil in da je čas za dejanja? Ali se strinjate, da se bo v svetu, v katerem se povečujejo regionalni spori ter so razlike med bogatimi in revnimi vedno večje, mobilnost povečala in ne zmanjšala? Ali ni skrajni čas, da se države članice odzovejo na ta izziv s temeljito in obenem odgovorno spremembo svojih stališč o tem, kaj naj bi bil celovit paket o skupni, ponavljam, skupni, politiki preseljevanja? Na žalost moram to dvorano zdaj zapustiti, ker sodelujem v trialogu na visoki ravni o direktivi vračanja, ki je zdaj poteka. Vendar z veseljem pričakujem vaše natančne odgovore, takoj ko boste pripravljeni."@sl20
"Fru talman! Låt oss vara uppriktiga och öppna: eftersom Frontex är ett samordningsorgan kan vi inte förvänta oss att byrån i sig och på egen hand ska stoppa inflödet av olagliga invandrare, eller sätta stopp för människohandeln. Frontex är inte, och kommer aldrig att bli, en patentlösning på alla problem som den illegala invandringen ger upphov till. I slutändan är det enkelt: EU:s gränssäkerhet är ytterst alla medlemsstaters ansvar, och gränskontroller måste organiseras i en anda av delat ansvar och solidaritet mellan medlemsstaterna. De senaste åren har vi stått inför en verklig paradox. Vi har hört medlemsstater uppmana Frontex att omedelbart stoppa strömmen av olagliga invandrare och utnyttja så mycket utrustning som möjligt. Den centrala förteckningen över tillgänglig teknisk utrustning är emellertid, som ni vet, bara en virtuell förteckning. Tillgångarna på denna lista tillhör medlemsstaterna, och användningen är avhängig av deras vilja. Det står klart att viljan hos ett antal medlemsstater kan diskuteras. När det gäller finansieringsramen skulle Frontex budget omedelbart gå upp i rök om all utrustning skulle utnyttjas på en gång. Därför är den viktigaste fråga som fortfarande måste besvaras – och här vänder jag mig till rådet – om rådet är redo att utvidga principen om obligatorisk solidaritet och tvinga alla medlemsstater att bidra, dvs. en obligatorisk solidaritetsmekanism. De senaste åren har medlemsstaterna upprepade gånger bekräftat vikten av att säkra full respekt för internationella skyldigheter i fråga om mänskliga rättigheter vid hantering av migration. Medlemsstaterna har betonat vikten av europeisk solidaritet i samband med delning av bördan som en grundläggande princip. Ändå lamslås alltför ofta ett effektivt beslutsfattande av dessa medlemsstaters oförmåga att samarbeta i sitt eget ömsesidiga intresse. Håller rådsordföranden med om att det är dags att sluta prata och börja handla? Håller ni inte med om att rörligheten kommer att öka snarare än minska i en värld som präglas av tilltagande regionala konflikter och ett ökat gap mellan rika och fattiga? Är det inte hög tid att medlemsstaterna skaffar sig möjligheter att hantera den utmaningen med en radikal, men ansvarsfull, omprövning av sin syn på vad som ska vara ett övergripande paket för en gemensam – jag upprepar, gemensam – migrationspolitik? Tyvärr måste jag lämna kammaren nu, eftersom jag deltar i det pågående trepartsmötet på hög nivå om återvändandedirektivet. Jag ser dock fram emot att få ert detaljerade svar så snart som möjligt."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Jeanine Hennis-Plasschaert,"18,5,20,15,1,19,14,16,11,13,4,21

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph