Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-04-22-Speech-2-462"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20080422.54.2-462"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Fru formand! Jeg vil gerne sige tak til Ana Maria Gomes for en meget klog og afbalanceret betænkning og for et glimrende samarbejde. I EU er vi vant til at være nr. 1 i Afrika med handel og udvikling, men med Kinas voksende investeringer kan det hurtigt ændre sig. EU's tilstedeværelse i Afrika er ikke problemfri, men Kinas tilstedeværelse truer med at udvikle sig i en højst uheldig retning. Kinas enorme behov for råvarer og energi styrer kinesernes investeringer, uden at de bekymrer sig synderligt om en sund udvikling af samfundet. Kina bør i stedet satse på f.eks. jobskabelse gennem ordentlige investeringer, dvs. holde op med at medbringe sin egen arbejdskraft, samt vægte den produktive sektor og forarbejdning på stedet, altså i Afrika. Men også god regeringsførelse må ind i investeringspolitikken. Hidtil har Kina afvist at inddrage den slags hensyn uden at bekymre sig om, hvorvidt man derved støtter korrupte og voldelige regimer og bidrager til undertrykkelse af civilbefolkningen. Kina må følge de demokratiske spilleregler og respektere menneskerettighederne i stedet for blot at tilbyde sig som et billigt alternativ.
Kineserne kan jo gøre så uendelig meget for afrikanerne. Lad mig ud over det allerede sagte nævne et af Afrikas væsentligste problemer, nemlig befolkningstilvæksten. Her har Kina en unik viden og erfaringer, der kan være til stor nytte. Og tænk, kære kolleger, hvis Kina nu hjemtager den våbenladning, som flere har nævnt i dag, og som altså er sendt til Zimbabwe og i disse dage afvises i flere havne, f.eks. i Mozambique og i Sydafrika. Så vil Kina vise sig som en stormagt, der lytter til andre og ønsker at leve op til det ansvar, der følger med en plads i FN's Sikkerhedsråd. Og det er jo, hvad betænkningen opfordrer til: at der skabes en god dialog mellem EU, Kina og Afrika til gavn for alle parter."@da2
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Paní předsedající, ráda bych poděkovala paní Gomesové za její výtečnou a vyváženou zprávu a za skvělou spolupráci. Jsme v EU zvyklí mít v Africe vedoucí úlohu v otázkách obchodu a rozvoje. S rostoucími investicemi Číny by se však skutečnost mohla rychle změnit. Přítomnost EU v Africe není bez problémů; s přítomností Číny však hrozí, že se rozvoj bude ubírat velmi nešťastným směrem. Čínské investice jsou vedeny mimořádnou poptávkou Číny po surovinách a energiích, aniž by byla věnována pozornost zdravému vývoji společnosti.
Čína by se místo toho měla zaměřit například na problematiku tvorby pracovních míst prostřednictvím vhodných investic, tj. měla by přestat dovážet do Afriky vlastní pracovní sílu a namísto toho rozvíjet výrobní a zpracovatelská odvětví
tedy v Africe. Součástí investiční politiky však musí být také řádná správa věcí veřejných. Čína doposud odmítá tento přístup přijmout a neprojevuje jakékoli zneklidnění v souvislosti s tím, že podporuje zkorumpované a násilné režimy a přispívá k utlačování civilního obyvatelstva. Čína musí dodržovat demokratická pravidla hry a respektovat lidská práva místo toho, aby se pouze sama nabízela jako levná alternativa.
Číňané přitom mají Afričanům tolik co nabídnout. Dovolte, abych pohovořil o jednom z nevýznamnějších afrických problémů, který již byl zmíněn – o populačním růstu. Čína má v této oblasti jedinečné znalosti a zkušenosti, které by mohly být velkou pomocí. Navíc si, dámy a pánové, představme, že Čína v současnosti nakupuje zbraně, jak již dnes několikrát zaznělo, které byly poslány do Zimbabwe a jimž byl odmítnut přístup do řady přístavů v zemích, jako je například Mozambik nebo Jihoafrická republika. Čína by se tak projevila jako velmoc, která naslouchá ostatním a přijímá odpovědnost, která vyplývá z jejího místa v Radě bezpečnosti OSN. A to je přesně to, co zpráva prosazuje – aby byl zahájen řádný dialog mezi EU, Čínou a Afrikou, ze kterého budou mít prospěch všechny strany."@cs1
"Frau Präsidentin! Ich möchte Frau Gomes meinen Dank für den ausgezeichneten und ausgewogenen Bericht sowie für die hervorragende Zusammenarbeit aussprechen. Die EU spielt gewöhnlich eine führende Rolle im Hinblick auf Handel und Entwicklung in Afrika. Angesichts zunehmender Investitionen aus China könnten sich die Dinge jedoch schnell ändern. Die Präsenz der EU in Afrika ist nicht ohne Probleme, und die Präsenz Chinas droht sich in eine höchst unvorteilhafte Richtung zu entwickeln. Der ungeheure Bedarf Chinas an Rohstoffen und Energie ist bestimmend für seine Investitionspolitik, die ohne Rücksicht auf eine gesunde Entwicklung der Gesellschaft durchgeführt wird. China sollte sich lieber auf solche Dinge wie die Schaffung von Arbeitsplätzen durch geeignete Investitionen konzentrieren, das heißt es sollte aufhören, seine eigenen Arbeitskräfte mitzubringen, und stattdessen den Produktionssektor und die Verarbeitung vor Ort, also in Afrika, entwickeln. Bestandteil der Investitionspolitik muss jedoch auch eine gute Staatsführung sein. Bisher hat sich China geweigert, einen solchen Ansatz anzuwenden und hat sich in keiner Weise beunruhigt darüber gezeigt, ob es korrupte und gewalttätige Regimes unterstützt oder ob es zur Unterdrückung der Zivilbevölkerung beiträgt. China muss die demokratischen Spielregeln einhalten und die Menschenrechte achten, statt sich lediglich als kostengünstige Alternative anzubieten.
Dennoch könnten die Chinesen so viel für die Afrikaner tun. Gestatten Sie mir, auf eines der größten Probleme Afrikas hinzuweisen, das bereits angesprochen wurde, nämlich das Bevölkerungswachstum. China kennt sich in dieser Frage bestens aus und könnte mit seinen Erfahrungen eine große Hilfe sein. Stellen Sie sich, meine Damen und Herren, darüber hinaus einmal vor, wenn China jetzt Waffen kauft, worauf einige heute bereits hingewiesen haben, Waffen, die nach Simbabwe geliefert wurden und die jetzt in vielen Häfen von Ländern wie Mosambik und Südafrika nicht angelandet werden dürfen. China würde sich dann als Supermacht erweisen, die anderen zuhört und ihrer Verantwortung gerecht wird, die auf seinen Sitz im UN-Sicherheitsrat zurückzuführen ist. Und genau das regt der Bericht an: die Herbeiführung eines guten Dialogs zwischen der EU, China und Afrika zum Wohle aller Parteien."@de9
"Κυρία Πρόεδρε, θα ήθελα να ευχαριστήσω την κ. Gomes για την εξαίρετη και ισορροπημένη έκθεσή της καθώς και για την εξαίρετη συνεργασία της. Η ΕΕ έχει συνηθίσει να διαδραματίζει ηγετικό ρόλο στην Αφρική όσον αφορά το εμπόριο και την ανάπτυξη. Εντούτοις, με τις αυξανόμενες επενδύσεις από την Κίνα τα πράγματα θα μπορούσαν να αλλάξουν γρήγορα. Η παρουσία της ΕΕ στην Αφρική δεν στερείται προβλημάτων, ωστόσο η παρουσία της Κίνας απειλεί να αναπτυχθεί προς μια ιδιαίτερα ατυχή κατεύθυνση. Η τεράστια ζήτηση της Κίνας για πρώτες ύλες και ενέργεια καθοδηγεί τις κινεζικές επενδύσεις χωρίς καμία ιδιαίτερη ανησυχία για την υγιή ανάπτυξη της κοινωνίας. Αντιθέτως, η Κίνα θα πρέπει να επικεντρωθεί σε προβληματισμούς, όπως η δημιουργία θέσεων απασχόλησης μέσω των κατάλληλων επενδύσεων, δηλαδή θα πρέπει να σταματήσει να χρησιμοποιεί το δικό της εργατικό δυναμικό και να αναπτύξει τον τομέα της παραγωγής και της μεταποίησης
δηλαδή στην Αφρική. Εντούτοις, η ορθή διακυβέρνηση πρέπει επίσης να ενταχθεί στην επενδυτική πολιτική. Μέχρι στιγμής, η Κίνα αρνείται να υιοθετήσει αυτήν την προσέγγιση και δεν έχει επιδείξει κανέναν προβληματισμό για το αν θα υποστηρίξει τη διαφθορά και τα βίαια καθεστώτα ή για το αν θα συμβάλει στην καταπίεση του πληθυσμού. Η Κίνα πρέπει να ακολουθήσει τους δημοκρατικούς κανόνες του παιχνιδιού και να σεβαστεί τα ανθρώπινα δικαιώματα, αντί να προσφέρεται απλώς ως μια φθηνή εναλλακτική λύση.
Εξάλλου, οι Κινέζοι θα μπορούσαν να κάνουν πάρα πολλά για τους Αφρικανούς. Επιτρέψτε μου να επισημάνω ένα από τα σημαντικότερα προβλήματα της Αφρικής, το οποίο έχει ήδη αναφερθεί, με άλλα λόγια την πληθυσμιακή αύξηση. Η Κίνα έχει μοναδική γνώση και εμπειρία στον τομέα αυτόν, γεγονός που θα μπορούσε να αποδειχθεί ιδιαίτερα χρήσιμο. Επιπλέον, κυρίες και κύριοι, φανταστείτε αν η Κίνα αγόραζε τώρα όπλα, όπως ανέφεραν πολλοί σήμερα, όπλα τα οποία έχουν σταλεί στη Ζιμπάμπουε και τα οποία δεν γίνονται σήμερα δεκτά σε πολλά λιμάνια χωρών όπως η Μοζαμβίκη και η Νότια Αφρική. Τότε η Κίνα θα παρουσιαζόταν ως υπερδύναμη, η οποία ακούει τους άλλους και ανταποκρίνεται στην ευθύνη που απορρέει από την κατοχή έδρας στο Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών. Αυτό βέβαια ενθαρρύνει και η έκθεση: την εδραίωση ενός καλού διαλόγου μεταξύ της ΕΕ, της Κίνας και της Αφρικής προς όφελος όλων των πλευρών."@el10
"Madam President, I would like to thank Mrs Gomes for the excellent and balanced report and for an excellent cooperation. In the EU, we are used to having a leading role in Africa in terms of trade and development. However, with growing investment from China things could change quickly. The EU’s presence in Africa is not without its problems; however, China’s presence is threatening to develop in a highly unfortunate direction. China’s enormous demand for raw materials and energy is governing Chinese investments without any particular concern for the healthy development of society. China should instead focus on concerns such as job creation through appropriate investments, i.e. it should stop bringing in its own workforce and instead develop the production sector and processing
i.e. in Africa. However, good governance must also be incorporated into the investment policy. Hitherto, China has refused to adopt this approach and has not shown any concern for whether it is supporting corrupt and violent regimes or whether it is contributing to the suppression of the civilian population. China must follow the democratic rules of the game and respect human rights, instead of merely offering itself as a cheap alternative.
After all, the Chinese could do so much for the Africans. Allow me to highlight one of Africa’s most significant problems, which has already been mentioned, namely population growth. China has unique knowledge and experience in this field, which could be of great help. In addition, ladies and gentlemen, imagine if China is now buying arms, as several people have mentioned today, arms which have been sent to Zimbabwe and which are now being refused entry at many ports in countries such as Mozambique and South Africa. China would then show itself as a superpower that listens to others and lives up to the responsibility that results from a seat on the UN Security Council. This is certainly what the report is encouraging: that a good dialogue be established between the EU, China and Africa to the benefit of all parties."@en4
"Señora Presidenta, quiero dar las gracias a la señora Gomes por el excelente y equilibrado informe y por la magnífica colaboración. En la UE estamos acostumbrados a desempeñar un papel preponderante en África en cuanto al comercio y el desarrollo. Sin embargo, por culpa de la creciente inversión de China, las cosas podrían cambiar rápidamente. La presencia de la UE en África no está exenta de problemas; sin embargo, la presencia de China amenaza con evolucionar por unos derroteros altamente funestos. La enorme demanda de China de materias primas y energía está guiando las inversiones chinas sin una especial preocupación por el saludable desarrollo de la sociedad. Por el contrario, China debería ocuparse de problemas como la creación de puestos de trabajo a través de inversiones adecuadas, es decir, debería dejar de aportar su propia mano de obra y en su lugar, desarrollar el sector de producción y elaboración sobre el terreno, esto es, en África. No obstante, la buena gobernanza también ha de quedar incorporada a la política de inversiones. Hasta ahora, China ha rehusado adoptar este enfoque y no ha mostrado ninguna preocupación por si está apoyando a regímenes corruptos y violentos o por si está contribuyendo a la eliminación de la población civil. China ha de ajustarse a las reglas de juego democráticas y respetar los derechos humanos, en lugar de ofrecerse simplemente como una alternativa barata.
Al fin y al cabo, los chinos podrían hacer al menos eso en favor de los africanos. Permítanme poner de relieve uno de los problemas más notables de África, que ya ha sido mencionado, a saber, el del crecimiento de la población. China posee un conocimiento y una experiencia únicos en este campo, que podrían resultar de gran ayuda. Además, Señorías, imaginemos que China esté comprando ahora armas, tal como han mencionado hoy varias personas, unas armas que han sido enviadas a Zimbabue y a las que ahora se les deniega la entrada en muchos puertos en países como Mozambique y Sudáfrica. China aparecería entonces como una superpotencia que escucha a los demás y hace frente a su responsabilidad que se deriva de su escaño en el Consejo de Seguridad en las Naciones Unidas. Eso es lo que está alentando ciertamente el informe: que se establezca un diálogo válido entre la UE, China y África para beneficio de todas las partes."@es21
"Proua juhataja, tahaksin tänada pr Gomesit suurepärase ja tasakaalustatud raporti ning suurepärase koostöö eest. ELis oleme me harjunud, et meie käes on juhtroll Aafrika kaubanduse ja arengu osas. Tänu Hiina kasvavale investeeringule võivad asjad aga kiiresti muutuda. ELi viibimine Aafrikas ei ole probleemivaba; kuid Hiina viibimine Aafrikas võib areneda vägagi õnnetus suunas. Hiina tohutu nõudlus toorainete ja energia järele valitseb Hiina investeeringuid, muretsemata väga ühiskonna tervisliku arengu pärast. Hiina peaks selle asemel keskenduma probleemidele, nagu töökohtade loomine sobivate investeeringute abil, st Hiina peaks lõpetama omaenda tööjõu sissetoomise ja selle asemel arendama tootmissektorit ja töötlemist kohapeal, s.o Aafrikas. Investeerimispoliitikasse tuleb aga kaasata ka hea valitsemistava. Seni on Hiina keeldunud antud lähenemisviisi vastu võtmast ja ei ole väljendanud muret selle pärast, kas ta toetab korrumpeerunud ja vägivaldseid režiime või kas ta panustab tsiviilelanikkonna rõhumisse. Enda jaoks odavate alternatiivide leidmise asemel peab Hiina järgima mängu demokraatlikke reegleid ja austama inimõigusi.
Lõppude lõpuks saaks Hiina aafriklaste heaks nii palju ära teha. Lubage mul tähelepanu pöörata ühele Aafrika kõige silmapaistvamale probleemile, mida on juba ka mainitud, nimelt elanikkonna arvu suurenemisele. Hiina omab selles valdkonnas ainulaadseid teadmisi ja kogemusi, mis võiksid olla suureks abiks. Lisaks, daamid ja härrad, kujutlege, et Hiina ostaks nüüd relvi, nagu mitu inimest täna maininud on. Relvi, mida on saadetud Zimbabwesse ja millel ei lubata nüüd siseneda paljudesse sadamatesse riikides nagu Mosambiik ja Lõuna-Aafrika Vabariik. Hiina demonstreeriks end siis ülemvõimuna, mis kuulaks teisi ja vastaks kohustustele, mis tulenevad kohast ÜRO Julgeolekunõukogus. Just seda raport julgustabki tegema: et pandaks alus heale dialoogile ELi, Hiina ja Aafrika vahel, millest oleks kasu kõigile osapooltele."@et5
".
Arvoisa puhemies, haluaisin kiittää Ana Maria Gomesia erinomaisesta ja tasapainoisesta mietinnöstä ja erinomaisesta yhteistyöstä. Olemme EU:ssa tottuneet siihen, että meillä on Afrikassa johtava asema kaupassa ja kehitysyhteistyössä. Kiinan kasvavien sijoitusten myötä tilanne saattaa muuttua hyvinkin äkkiä. EU:n läsnäolo Afrikassa ei sekään ole ongelmatonta: Kiinan läsnäolo uhkaa kuitenkin kehittyä todella valitettavaan suuntaan. Kiinan valtava kysyntä raaka-aineista ja energiasta hallitsee Kiinan investointeja eikä niissä juuri tunneta huolta yhteiskunnan terveestä kehityksestä. Kiinan pitäisi sen sijaan keskittyä sellaisiin kysymyksiin kuin esimerkiksi työpaikkojen luominen asianmukaisten investointien avulla eli sen pitäisi lakata tuomasta omaa työvoimaansa ja sen sijaan kehittää tuotantosektoria ja käsittelyä itse paikalla eli Afrikassa. Hyvä hallinto on kuitenkin myös yhdistettävä investointipolitiikkaan. Tähän asti Kiina on kieltäytynyt omaksumasta tätä toimintatapaa, eikä se ole osoittanut minkäänlaista huolta siitä, tukeeko se korruptiota ja väkivaltaisia järjestelmiä tai tukeeko se siviiliväestön sortoa. Kiinan on noudatettava demokraattisia sääntöjä ja kunnioitettava ihmisoikeuksia sen sijaan, että se vain tarjoaa itseään halpana vaihtoehtona.
Kiina kuitenkin voisi tehdä niin paljon Afrikan hyväksi. Haluaisin korostaa yhtä Afrikan tärkeimmistä ongelmista, joka on jo mainittu täällä, nimittäin väestönkasvua. Kiinalla on tällä alalla ainutlaatuista tietoa ja kokemusta, mistä voisi olla suurta apua. Lisäksi, hyvät naiset ja herrat, kuvitelkaa, että Kiina ostaa nyt aseita, kuten useat ihmiset ovat täällä maininneet, aseita, joita on lähetetty Zimbabween ja joiden tuominen moneen satamaan on nyt kielletty Mosambikin ja Etelä-Afrikan kaltaisissa maissa. Kiina näyttäytyisi sitten supervaltana, joka kuuntelee toisia ja täyttää velvollisuutensa, jotka johtuvat YK:n turvallisuusneuvoston jäsenyydestä. Mietinnössä rohkaistaan selvästi tähän, eli siihen, että EU:n, Kiinan ja Afrikan välille voidaan kaikkien asianosaisten eduksi luoda hyvä vuoropuhelu."@fi7
"Madame la Présidente, j’aimerais remercier Madame Gomes pour son rapport excellent et nuancé et pour son excellente coopération. Dans l’UE, nous sommes habitués à jouer un rôle prépondérant en Afrique en termes de commerce et de développement. Cependant, les choses pourraient rapidement évoluer face à l’augmentation des investissements chinois. La présence de l’UE en Afrique n’est pas sans problèmes; la présence de la Chine menace toutefois de se développer dans un sens très fâcheux. L’énorme demande chinoise de matières premières et d’énergie conditionne les investissements et ce sans tenir compte du développement responsable de la société. La Chine devrait plutôt s’intéresser à des questions comme la création d’emplois au moyen d’investissements appropriés; elle devrait arrêter d’importer sa propre main-d’œuvre et en revanche, développer le secteur de la production et du traitement
c’est-à-dire en Afrique. La bonne gouvernance doit toutefois aussi être intégrée dans la politique d’investissement. Jusqu’ici, la Chine a refusé d’adopter cette approche et ne s’est jamais préoccupée de la question de savoir si elle soutenait des régimes corrompus et violents ou si elle contribuait à la suppression de la population civile. La Chine doit suivre les règles démocratiques du jeu et respecter les droits de l’homme plutôt que de simplement se proposer comme une alternative bon marché.
Après tout, les Chinois pourraient faire tellement pour les Africains. Permettez-moi de souligner l’un des problèmes les plus importants pour l’Afrique, que l’on a déjà évoqué, à savoir la croissance de la population. La Chine possède des connaissances et une expérience hors du commun dans ce domaine, qui pourraient être d’une grande aide. Imaginez par ailleurs, mesdames et messieurs, si la Chine se met aujourd’hui à acheter des armes, comme l’ont indiqué plusieurs personnes aujourd’hui, des armes qui ont été envoyées au Zimbabwe et auxquelles on refuse à présent l’accès à bon nombre de ports dans des pays tels que le Mozambique et l’Afrique du Sud. La Chine se présenterait alors comme une superpuissance qui écoute les autres et qui assume la responsabilité qui découle du fait qu’elle siège au Conseil de sécurité de l’ONU. C’est sans aucun doute ce que le rapport encourage: qu’un dialogue de qualité soit établi entre l’UE, la Chine et l’Afrique dans l’intérêt de toutes les parties."@fr8
"Elnök asszony, szeretném megköszönni Gomes asszony kiegyensúlyozott jelentését és remek együttműködését. Az EU-ban hozzászoktunk ahhoz, hogy a kereskedelemben és a fejlesztésben vezető szerepet töltünk be Afrikában. Ám a kínai befektetések növekedése gyorsan megváltoztathatja a dolgok állását. Az EU jelenléte Afrikában nem problémamentes; de Kína jelenléte a fejlesztésben azzal fenyeget, hogy az igen szerencsétlen irányba tart. Kína hatalmas nyersanyag- és energiaigénye irányítja a kínai befektetéseket, anélkül, hogy különösebben érdekelné őket a társadalom egészséges fejlődése. Kínának e helyett a megfelelő befektetéseken keresztül történő munkahelyteremtésre kellene koncentrálnia, tehát be kellene fejeznie saját munkaerejének betelepítését, és
helyi termelési és feldolgozási szektort kellene létrehoznia Afrikában. A jó kormányzást be kell építeni a befektetési politikába. Kína eddig nem fogadta el ezt a megközelítést, és nem mutatta jelét annak, hogy problémásnak találná akár a korrupt és erőszakos rezsimek támogatását, akár a civil lakosság elnyomásának elősegítését. Kínának követnie kell a demokratikus játékszabályokat, tiszteletben kell tartania az emberi jogokat, ahelyett, hogy pusztán olcsó alternatívának mutassa magát.
Végül is a kínaiak sokkal többet tehetnének az afrikaiakért. Engedjék meg nekem, hogy rámutassak Afrika egyik legjelentősebb problémájára – már említették itt korábban –, nevezetesen a népességnövekedésre. Kínának egyedülálló ismeretei és tapasztalatai vannak e téren, ami sokat segíthet. Továbbá, hölgyeim és uraim, képzeljék el, hogy Kína most felvásárolná azokat a fegyvereket, amelyek beléptetését több ország, például Mozambik és Dél-Afrika megtagadta. Kína ekkor olyan szuperhatalomnak mutatná magát, amely figyel másokra, és megfelel azoknak a várakozásoknak, amelyek az ENSZ Biztonsági Tanácsa állandó tagságából adódnak. Ez az, amit a jelentés bizonyára előmozdít: hasznos párbeszéd kezdődhet az EU, Kína és Afrika között, mindegyik résztvevő hasznára."@hu11
"Signora Presidente, desidero ringraziare l’onorevole Gomes per la sua eccellente ed equilibrata relazione e per un’ottima collaborazione. Nell’UE, siamo abituati a rivestire un ruolo guida in Africa in termini di attività commerciale e sviluppo. Tuttavia, con i crescenti investimenti cinesi la situazione potrebbe cambiare rapidamente. L’intervento dell’UE in Africa presenta i suoi problemi; tuttavia, la presenza della Cina sta minacciando di svilupparsi in una direzione estremamente inopportuna. L’enorme domanda cinese di materie prime ed energia sta dirigendo gli investimenti cinesi senza particolare interesse per uno sviluppo sano della società. La Cina invece dovrebbe concentrarsi su questioni come la creazione di posti di lavoro mediante investimenti appropriati, ovvero dovrebbe smettere di introdurre la propria forza lavoro e sviluppare piuttosto il settore della produzione e della lavorazione
vale a dire in Africa. Ma anche il buon governo deve essere inserito nella politica degli investimenti. Finora la Cina ha rifiutato di adottare questo approccio e non ha mostrato alcuna preoccupazione in merito al fatto che stesse appoggiando regimi corrotti e violenti, o stesse contribuendo alla repressione della popolazione civile. La Cina deve osservare le norme democratiche del gioco e rispettare i diritti umani, anziché offrirsi semplicemente come un’alternativa a buon mercato.
Dopo tutto, i cinesi potrebbero fare molto per gli africani. Consentitemi di evidenziare uno dei maggiori problemi dell’Africa, che è già stato citato, ovvero la crescita della popolazione. La Cina possiede una conoscenza e un’esperienza eccezionali in questo campo, che potrebbero essere di grande aiuto. Inoltre, onorevoli colleghi, immaginate se la Cina ora acquistasse armi, come molti hanno menzionato oggi, armi che sono state inviate allo Zimbabwe e a cui molti porti in paesi quali Mozambico e Sudafrica non hanno concesso l’ingresso. La Cina si dimostrerebbe quindi una superpotenza che ascolta gli altri e che è all’altezza della responsabilità derivante da un posto nel Consiglio di sicurezza dell’ONU. Questo è di certo ciò che sta incoraggiando la relazione, ovvero che si stabilisca un dialogo positivo tra UE, Cina e Africa a beneficio di tutte le parti."@it12
"Ponia Pirmininke, Noriu padėkoti poniai Gomes už puikų ir subalansuotą pranešimą ir už puikų bendradarbiavimą. Europos Sąjungoje esame pripratę imtis vadovaujančio vaidmens Afrikos prekybos ir plėtros srityse. Tačiau augant Kinijos investicijų apimtims, padėtis gali sparčiai pasikeisti. ES buvimas Afrikoje turi savų problemų; Kinijos buvimas gali pasukti labai nepalankia kryptimi. Milžiniška žaliavų ir energijos paklausa Kinijoje yra pagrindinis Kinijos investicijų motyvas, nekreipiant daug dėmesio į sveiką visuomenės plėtrą. Vietoje to, Kinija atitinkamomis investicijomis turėtų pradėti spręsti tokias problemas, kaip darbo vietų kūrimas, t. y. ji turėtų liautis įsivežti savo darbo jėgą, ir pradėti plėtoti gamybos ir apdirbamąjį sektorių
t. y. Afrikoje. Tačiau į investicinę politiką būtina įtraukti gero valdymo aspektą. Iki šiol Kinija atsisakė taikyti šį metodą ir visiškai nesijaudino dėl to, kad jos parama padeda korumpuotiems ir smurtiniams režimams arba prisideda prie civilių gyventojų priespaudos didinimo. Kinija turi laikytis demokratinio žaidimo taisyklių ir gerbti žmogaus teises, o ne tik siūlytis kaip pigi alternatyva.
Juk Kinija galėtų labai daug padaryti afrikiečiams. Leiskite man atkreipti Jūsų dėmesį į vieną iš pagrindinių Afrikos problemų, kuri jau buvo paminėta, t. y. gyventojų skaičiaus didėjimas. Kinija turi sukaupusi unikalios šios srities patirties, kuri gali būti labai naudinga. Be to, ponios ir ponai, įsivaizduokite, kad Kinija, kaip šiandien minėjo keli žmonės, dabar perka ginklus, kurie buvo išsiųsti į Zimbabvę ir kurių dabar neįsileidžia daugumos valstybių, tokių, kaip Mozambikas ir Pietų Afrika, uostai. Tokiu atveju Kinija pasirodytų kaip supervalstybė, kuri klauso kitų nuomonės ir pateisina pasitikėjimą, susijusį su jos vieta JT Saugumo Taryboje. Būtent tai ir kviečia daryti šis pranešimas: skatinti gerą dialogą tarp ES, Kinijos ir Afrikos, siekiant naudos visoms šalims."@lt14
"Priekšsēdētājas kundze, es vēlos pateikties
par izcilo un sabalansēto ziņojumu un lielisko sadarbību. Šeit Eiropas Savienībā mēs esam pieraduši, ka mums ir vadošā loma Āfrikā tirdzniecības un attīstības jomā. Tomēr, ņemot vērā pieaugošās investīcijas no Ķīnas, situācija var strauji mainīties. Eiropas Savienības klātbūtne Āfrikā ir saistīta ar dažām problēmām, tomēr pastāv risks, ka Ķīnas klātbūtne var attīstīties īpaši nevēlamā virzienā. Ķīnas ārkārtīgi lielā pieprasījuma dēļ pēc izejvielām un enerģijas resursiem Ķīnas investīcijas tiek novirzītas, īpaši neņemot vērā sabiedrības veselīgu attīstību. Tā vietā Ķīnai vajadzētu pievērsties tādiem jautājumiem, kā darba vietu radīšana, veicot atbilstošas investīcijas, proti, tai vajadzētu pārtraukt ievest savu darbaspēku un attīstīt ražošanas un pārstrādes nozari
Āfrikā. Arī labas pārvaldības principi ir jāiestrādā investīciju politikā. Līdz šim Ķīna ir atteikusies pieņemt šādu pieeju un nav izrādījusi interesi par to, vai tā atbalsta koruptīvus un vardarbīgus režīmus un veicina civiliedzīvotāju apspiešanu. Tā vietā, lai piedāvātu sevi kā lētu alternatīvu, Ķīnai ir jāievēro demokrātijas principi un cilvēktiesības.
Galu galā ķīnieši Āfrikas iedzīvotājiem varētu darīt tik daudz laba. Es vēlos norādīt uz vienu no Āfrikas būtiskākajām problēmām, kura šeit jau ir pieminēta, proti, iedzīvotāju skaita pieaugumu. Ķīnai ir unikālas zināšanas un pieredze šai saistībā, kas varētu būt ļoti noderīga. Turklāt, dāmas un kungi, iedomājieties, ka Ķīna, kā jau vairāki runātāji šodien minēja, pašlaik iepērk ieročus, ieročus, kuri tika nosūtīti uz Zimbabvi un kurus ir aizliegts ievest Mozambikas un Dienvidāfrikas ostās. Ķīnai vajadzētu parādīt sevi kā lielvarai, kas ieklausās citos un uzņemas atbildību, ko nosaka atrašanās Apvienoto Nāciju Orgnanizācijas Drošības padomē. Ziņojumā referente atbalsta tieši šādu pieeju – starp Eiropas Savienību, Ķīnu un Āfriku ir jāveido efektīvs dialogs, no kura ieguvējas būtu visas iesaistītās puses."@lv13
"Fru formand! Jeg vil gerne sige tak til Ana Maria Gomes for en meget klog og afbalanceret betænkning og for et glimrende samarbejde. I EU er vi vant til at være nr. 1 i Afrika med handel og udvikling, men med Kinas voksende investeringer kan det hurtigt ændre sig. EU's tilstedeværelse i Afrika er ikke problemfri, men Kinas tilstedeværelse truer med at udvikle sig i en højst uheldig retning. Kinas enorme behov for råvarer og energi styrer kinesernes investeringer, uden at de bekymrer sig synderligt om en sund udvikling af samfundet. Kina bør i stedet satse på f.eks. jobskabelse gennem ordentlige investeringer, dvs. holde op med at medbringe sin egen arbejdskraft, samt vægte den produktive sektor og forarbejdning på stedet, altså i Afrika. Men også god regeringsførelse må ind i investeringspolitikken. Hidtil har Kina afvist at inddrage den slags hensyn uden at bekymre sig om, hvorvidt man derved støtter korrupte og voldelige regimer og bidrager til undertrykkelse af civilbefolkningen. Kina må følge de demokratiske spilleregler og respektere menneskerettighederne i stedet for blot at tilbyde sig som et billigt alternativ.
Kineserne kan jo gøre så uendelig meget for afrikanerne. Lad mig ud over det allerede sagte nævne et af Afrikas væsentligste problemer, nemlig befolkningstilvæksten. Her har Kina en unik viden og erfaringer, der kan være til stor nytte. Og tænk, kære kollegaer, hvis Kina nu hjemtager den våbenladning, som flere har nævnt i dag, og som altså er sendt til Zimbabwe og i disse dage afvises i flere havne, f.eks. i Mozambique og i Sydafrika. Så vil Kina vise sig som en stormagt, der lytter til andre og ønsker at leve op til det ansvar, der følger med en plads i FN's Sikkerhedsråd. Og det er jo, hvad betænkningen opfordrer til: at der skabes en god dialog mellem EU, Kina og Afrika til gavn for alle parter."@mt15
"Mevrouw de Voorzitter, ik zou mevrouw Gomes voor het uitstekende en evenwichtige verslag willen danken en voor een uitstekende samenwerking. In de EU vinden we het normaal dat wij in het kader van handel en ontwikkeling in Afrika een leidende rol hebben. Door de groeiende investeringen van China zou dit echter snel kunnen veranderen. De aanwezigheid van de EU in Afrika loopt niet zonder problemen; de aanwezigheid van China dreigt zich echter in een zeer ongelukkige richting te ontwikkelen. De Chinese investeringen worden geleid door Chinas enorme behoefte aan grondstoffen en energie, zonder dat er een speciaal interesse voor de gezonde ontwikkeling van de maatschappij bestaat. In plaats daarvan zou China zich moeten richten op kwesties als het creëren van werkgelegenheid door toepasselijke investeringen, dat wil zeggen het moet ermee ophouden om zijn eigen arbeidskrachten hierheen te brengen en in plaats daarvan een productiesector en verwerking
ontwikkelen, dat wil zeggen in Afrika. Goed bestuur moet echter ook in het investeringsbeleid worden opgenomen. Tot nu toe heeft China zich geweigerd om deze aanpak aan te nemen en het maakt zich in het geheel geen zorgen of het nu corrupte en gewelddadige regimes ondersteunt of een bijdrage levert aan de onderdrukking van de burgerbevolking. China moet zich aan de democratische spelregels houden en de rechten van de mens respecteren in plaats van zich als een goedkoop alternatief aan te bieden.
Per slot van rekening zouden de Chinezen zo veel voor de Afrikanen kunnen doen. Met uw permissie wil ik een van de belangrijkste problemen van Afrika, dat al werd genoemd, namelijk de bevolkingsontwikkeling, belichten. China heeft een bijzondere kennis en ervaring op dit gebied die van grote hulp zou kunnen zijn. Bovendien, dames en heren, stelt u zich voor dat China nu wapens koopt, zoals vele mensen vandaag al hebben aangesproken, wapens die naar Zimbabwe werden gezonden en nu in vele havensteden in landen als Mozambique en Zuid-Afrika niet worden toegelaten. China zou zich dan als een supermacht kunnen laten zien die naar anderen luistert en zijn verantwoordelijkheid op zich neemt de het vanwege zijn zetel in de veiligheidsraad van de VN heeft. Dit is zeker hetgeen het verslag aanmoedigt: dat tussen de EU, China en Afrika een goed overleg ten voordele van alle partijen kan worden opgezet."@nl3
"Pani przewodnicząca! Chciałabym podziękować pani Gomes za doskonałe i wyważone sprawozdanie oraz za doskonałą współpracę. W UE jesteśmy przyzwyczajeni do odgrywania wiodącej roli w Afryce w zakresie handlu i rozwoju. Jednakże wraz z rosnącym poziomem inwestycji ze strony Chin sytuacja może szybko się zmienić. Obecność UE w Afryce nie jest bezproblemowa; jednakże obecność Chin stanowi zagrożenie związane z rozwojem w bardzo niefortunnym kierunku. Ogromne zapotrzebowanie Chin na surowce i energię warunkuje chińskie inwestycje bez szczególnego uwzględnienia kwestii zdrowego rozwoju społeczeństwa. Zamiast tego Chiny powinny skupić się na takich kwestiach, jak tworzenie miejsc pracy poprzez odpowiednie inwestycje, np. powinny one zaprzestać dostarczania własnej siły roboczej, a zamiast tego rozwijać sektor produkcyjny i przetwórczy
tj. w Afryce. Jednakże dobre sprawowanie rządów musi także zostać włączone w ramy polityki inwestycyjnej. Do tej pory Chiny odmawiały przyjęcia tego podejścia i nie wykazywały żadnego zainteresowania tym, czy kraj ten wspiera skorumpowane i agresywne reżimy, czy też przyczynia się do ucisków ludności cywilnej. Chiny muszą przestrzegać demokratycznych zasad i przestrzegać praw człowieka, a nie jedynie stanowić tanią alternatywę.
Ostatecznie Chiny mogą zrobić tak wiele dla Afrykańczyków. Chciałabym podkreślić jeden z najpoważniejszych problemów Afryki, o którym już była mowa, mianowicie wzrost liczby ludności. Chiny dysponują unikatową wiedzą i doświadczeniem w tym zakresie, które stanowiłyby znaczną pomoc. Ponadto, panie i panowie, wyobraźcie sobie, że Chiny teraz kupują broń, jak kilka osób dziś mówiło - broń, która była wysłana do Zimbabwe i której teraz odmawia się wstępu w wielu portach w krajach, takich jak Mozambik i RPA. Chiny następnie nazwałyby się supermocarstwem, które słucha innych i pozostaje wierne odpowiedzialności wynikającej z obecności w Radzie Bezpieczeństwa NZ. Właśnie do tego zachęca się w sprawozdaniu: aby rozpoczęto odpowiedni dialog między UE, Chinami i Afryką, który byłby korzystny dla wszystkich stron."@pl16
"Senhora Presidente, gostaria de agradecer à senhora deputada Gomes pelo excelente e equilibrado relatório que elaborou e pela excelente cooperação que prestou. Na UE, estamos habituados a desempenhar papéis de destaque em África, no que diz respeito ao comércio e ao desenvolvimento. Contudo, com os investimentos crescentes realizados pela China, a situação poderá rapidamente mudar. A presença da UE em África não é isenta de problemas, contudo, a presença da China ameaça evoluir numa direcção extremamente infeliz. A enorme procura de matérias-primas e de energia por parte da China está a dirigir os investimentos sem qualquer preocupação especial em relação ao desenvolvimento saudável da sociedade. A China deveria antes preocupar-se com a criação de emprego através de investimentos apropriados, isto é, deveria deixar de trazer a sua própria mão-de-obra e, em vez disso, desenvolver o sector da produção e transformação
ou seja, em África. No entanto, é igualmente necessário incorporar uma boa governância na política de investimento. Até aqui, a China recusou adoptar esta abordagem e não revelou qualquer preocupação relativamente a estar a apoiar regimes corruptos e violentos ou de estar a contribuir para a repressão da população civil. A China deve seguir as regras democráticas do jogo e respeitar os direitos humanos, em vez de se apresentar meramente como uma alternativa barata.
Afinal, os Chineses podem fazer muito pelos Africanos. Permitam-me destacar um dos problemas mais significativos de África, já aqui referido, nomeadamente o crescimento da população. A China possui conhecimentos e experiência únicos nesse campo, os quais poderão constituir uma grande ajuda. Para além disso, Senhoras e Senhores, imaginem se a China está agora a comprar armas, conforme vários oradores referiram hoje, aqui, armas essas que foram enviadas para o Zimbabwe e cuja entrada está actualmente a ser recusada nos portos de muitos países, como é o caso de Moçambique e da África do Sul. Nessa altura, a China apareceria como uma superpotência que dá ouvidos aos outros e que está à altura da responsabilidade que decorre da ocupação de um lugar no Conselho de Segurança da ONU. É certamente isto que o relatório encoraja: o estabelecimento de um bom diálogo entre a UE, a China e África, para benefício de todas as partes."@pt17
"Fru formand! Jeg vil gerne sige tak til Ana Maria Gomes for en meget klog og afbalanceret betænkning og for et glimrende samarbejde. I EU er vi vant til at være nr. 1 i Afrika med handel og udvikling, men med Kinas voksende investeringer kan det hurtigt ændre sig. EU's tilstedeværelse i Afrika er ikke problemfri, men Kinas tilstedeværelse truer med at udvikle sig i en højst uheldig retning. Kinas enorme behov for råvarer og energi styrer kinesernes investeringer, uden at de bekymrer sig synderligt om en sund udvikling af samfundet. Kina bør i stedet satse på f.eks. jobskabelse gennem ordentlige investeringer, dvs. holde op med at medbringe sin egen arbejdskraft, samt vægte den produktive sektor og forarbejdning på stedet, altså i Afrika. Men også god regeringsførelse må ind i investeringspolitikken. Hidtil har Kina afvist at inddrage den slags hensyn uden at bekymre sig om, hvorvidt man derved støtter korrupte og voldelige regimer og bidrager til undertrykkelse af civilbefolkningen. Kina må følge de demokratiske spilleregler og respektere menneskerettighederne i stedet for blot at tilbyde sig som et billigt alternativ.
Kineserne kan jo gøre så uendelig meget for afrikanerne. Lad mig ud over det allerede sagte nævne et af Afrikas væsentligste problemer, nemlig befolkningstilvæksten. Her har Kina en unik viden og erfaringer, der kan være til stor nytte. Og tænk, kære kollegaer, hvis Kina nu hjemtager den våbenladning, som flere har nævnt i dag, og som altså er sendt til Zimbabwe og i disse dage afvises i flere havne, f.eks. i Mozambique og i Sydafrika. Så vil Kina vise sig som en stormagt, der lytter til andre og ønsker at leve op til det ansvar, der følger med en plads i FN's Sikkerhedsråd. Og det er jo, hvad betænkningen opfordrer til: at der skabes en god dialog mellem EU, Kina og Afrika til gavn for alle parter."@ro18
"Pani predsedajúca, rada by som poďakovala pani Gomes za jej výbornú a vyváženú správu a za skvelú spoluprácu. Sme v EÚ zvyknutí hrať v Afrike vedúcu úlohu v otázkach obchodu a rozvoja. S rastúcimi investíciami Číny by sa však skutočnosť mohla rýchlo zmeniť. Prítomnosť EÚ v Afrike nie je bez problémov; s prítomnosťou Číny však hrozí, že sa rozvoj bude uberať veľmi nešťastným smerom. Čínske investície sú vedené mimoriadnym dopytom Číny po surovinách a energiách, bez toho aby bola venovaná pozornosť zdravému vývoju spoločnosti.
Čína by sa namiesto toho mala zamerať napríklad na problematiku tvorby pracovných miest prostredníctvom vhodných investícií, t. z. mala by prestať dovážať do Afriky vlastnú pracovnú silu a namiesto toho rozvíjať výrobné a spracovateľské odvetvie
teda v Afrike. Súčasťou investičnej politiky však musí byť tiež riadna správa vecí verejných. Čína doposiaľ odmieta tento prístup prijať a neprejavuje akékoľvek znepokojenie v súvislosti s tým, že podporuje skorumpované a násilné režimy a prispieva k utláčaniu civilného obyvateľstva. Čína musí dodržiavať demokratické pravidlá hry a rešpektovať ľudské práva namiesto toho, aby sa iba sama ponúkala ako lacná alternatíva.
Číňania pritom majú Afričanom čo ponúknuť. Dovoľte, aby som porozprával o jednom z najvýznamnejších afrických problémov, ktorý už bol spomenutý – o populačnom raste. Čína má v tejto oblasti jedinečné znalosti a skúsenosti, ktoré by mohli byť veľkou pomocou. Navyše si predstavme, dámy a páni, že Čína v súčasnosti nakupuje zbrane, ako už dnes niekoľkokrát zaznelo, ktoré boli poslané do Zimbabwe a ktorým bol odmietnutý prístup do množstva prístavov v krajinách, ako je napríklad Mozambik alebo Juhoafrická republika. Čína by sa tak prejavila ako veľmoc, ktorá načúva ostatným a prijíma zodpovednosť, ktorá vyplýva z jej miesta v Bezpečnostnej rade OSN. A to je presne to, čo správa presadzuje – aby sa začal riadny dialóg medzi EÚ, Čínou a Afrikou, z ktorého budú mať prospech všetky strany."@sk19
"Gospa predsednica, zahvaljujem se gospe Gomes za odlično in uravnoteženo poročilo ter za odlično sodelovanje. V EU smo navajeni prevzemati vodilno vlogo v Afriki v zvezi s trgovino in razvojem. Seveda bi se lahko z naraščajočimi naložbami iz Kitajske razmere hitro spremenile. Prisotnost EU v Afriki povzroča nekatere težave, vendar se prisotnost Kitajske nevarno razvija v zelo obžalovanja vredno smer. Veliko povpraševanje Kitajske po surovinah in energiji urejajo kitajske naložbe, brez posebne zaskrbljenosti za zdrav razvoj družbe. Kitajska se mora namesto tega osredotočiti na ustvarjanje delovnih mest z ustreznimi naložbami, tj. prenehati mora uvažati svojo delovno silo in namesto tega razviti proizvodni sektor ter predelavo na mestu samem, tj. v Afriki. Vendar je treba prav tako vključiti dobro upravljanje v naložbeno politiko. Kitajska je do zdaj zavračala sprejetje tega pristopa in ni pokazala nobene zaskrbljenosti, ker podpira podkupljive in nasilne režime ali zaradi prispevanja k zatiranju civilnega prebivalstva. Kitajska mora upoštevati demokratična pravila poslovanja in spoštovati človekove pravice, namesto da se le ponuja kot poceni druga možnost.
Končno bi lahko Kitajci naredili zelo veliko za Afričane. Dovolite, da poudarim eno od najpomembnejših težav Afrike, ki je bila že omenjena, namreč rast prebivalstva. Kitajska ima edinstveno znanje in izkušnje na tem področju, ki so lahko v veliko pomoč. Razen tega, gospe in gospodje, predstavljajte si, da Kitajska zdaj kupuje orožje, kar je danes omenilo več ljudi, pri čemer je to orožje, ki je bilo poslano v Zimbabve in ga zdaj zavračajo v veliko pristaniščih v državah, kot sta Mozambik in Južna Afrika. Kitajska bi si nato kot velesila pokazala, da posluša druge in si zasluži odgovornost, ki jo ima zaradi sedeža v Varnostnem svetu ZN. To poročilo zagotovo spodbuja, da se med EU, Kitajsko in Afriko vzpostavi dober dialog v korist vseh strani."@sl20
"Fru talman! Jag vill tacka Ana Maria Gomes för ett utmärkt och balanserat betänkande och för ett utmärkt samarbete. I EU är vi vana att spela en framträdande roll på handels- och utvecklingsområdet i Afrika. Men Kinas ökande investeringar innebär att detta kan förändras snabbt. EU:s närvaro i Afrika är inte problemfri, men Kinas närvaro hotar att utvecklas i en ytterst olycklig riktning. Kinas enorma efterfrågan på råvaror och energi styr de kinesiska investeringarna utan någon särskild hänsyn till en sund samhällsutveckling. Kina borde i stället fokusera på frågor som hur man kan skapa nya arbetstillfällen genom lämpliga investeringar. Kina bör med andra ord sluta att ta med sin egen arbetskraft och i stället utveckla produktionssektorn och bearbetning på plats, alltså i Afrika. Men investeringspolitiken måste också innefatta goda styrelseformer. Kina har hittills vägrat att anamma den strategin och har struntat i om man stöder korrupta och våldsamma regimer eller om man bidrar till att förtrycka civilbefolkningen. Kina måste följa spelets demokratiska regler och respektera de mänskliga rättigheterna, i stället för att bara framställa sig som ett billigt alternativ.
Kineserna skulle trots allt kunna göra så mycket mer för afrikanerna. Jag vill ta upp ett av Afrikas allra viktigaste problem, som redan har nämnts, nämligen befolkningstillväxten. Kina har unik kunskap och erfarenhet inom det här området, som skulle kunna vara till stor hjälp. Betänk dessutom att Kina nu köper vapen, vilket flera personer har nämnt här i dag, vapen som har skickats till Zimbabwe och som nu stoppas i många hamnar i länder som Moçambique och Sydafrika. Kina skulle i stället kunna framstå som en supermakt som är lyhörd för andra och som lever upp till sitt ansvar som medlem i FN:s säkerhetsråd. Det är just detta som uppmuntras i betänkandet – att en god dialog bör inledas mellan EU, Kina och Afrika, till nytta för alla parter."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Margrete Auken,"18,15,2
"for Verts/ALE-Gruppen"18,15,2
"in situ"1,19
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples