Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-04-10-Speech-4-191"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20080410.30.4-191"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Den olympiska facklans färd runt jorden är i full gång och demonstrationer runt om i världen har visat medborgarnas uppfattning om sommarens olympiska spel. Frågan engagerar många och det är viktigt att medlemsstaterna själva får besluta om deltagande eller bojkott av OS i Kina.
Kampen för de mänskliga rättigheterna är central och bör stödjas, men arbetet måste ske via FN för att uppnå den legitimitet som krävs. Tyvärr utnyttjar Europaparlamentet den aktuella situationen i Tibet för att flytta fram sina utrikespolitiska positioner. Situationen måste lösas mellan Kina och Tibet utan inblandning från Europaparlamentet, som saknar kompetens på området."@sv22
|
lpv:translated text |
".
Olympijská pochodeň pokračuje na své cestě kolem světa a demonstrace po celém světě ukázaly, co si lidé o těchto letních olympijských hrách myslí. Je to otázka, o kterou se zajímá mnoho lidí a je důležité, aby se členské státy mohly samy rozhodnout, zda se olympijských her v Číně zúčastní nebo je budou bojkotovat.
Boj za lidská práva je zásadní a je třeba jej podporovat, ale musí se tak dít prostřednictvím OSN, aby získal nezbytnou legitimitu. Bohužel Evropský parlament využívá současnou situaci v Tibetu k posílení svého postavení v zahraniční politice. Situaci si musí mezi sebou vyřešit Čína a Tibet bez zasahování ze strany Evropského parlamentu, který v této oblasti nemá pravomoci."@cs1
"Den olympiske fakkel fortsætter sin rejse rundt på kloden, og i hele verden har demonstrationer vist, hvad folk mener om denne sommers Olympiske Lege. Det er et emne, mange er interesseret i, og det er vigtigt, at medlemsstaterne selv får lov til at beslutte, om de vil deltage i eller boykotte De Olympiske Lege i Kina.
Kampen for menneskerettigheder er afgørende, og den bør støttes, men arbejdet skal foregå i regi af FN for at opnå den nødvendige lovlighed. Desværre udnytter Parlamentet den nuværende situation i Tibet til at fremme sine udenrigspolitiske holdninger. Situationen skal løses mellem Kina og Tibet uden indblanding fra Parlamentet, der ikke har nogen beføjelser på dette område."@da2
".
Die olympische Fackel setzte ihre Reise um die Erde fort, und Demonstrationen auf der ganzen Welt haben gezeigt, welche Einstellung die Menschen zu diesen olympischen Sommerspielen haben. Diese Frage beschäftigt viele, und es ist wichtig, dass es den Mitgliedstaaten selbst überlassen bleibt, über eine Teilnahme oder einen Boykott der Olympischen Spiele in China zu entscheiden.
Der Kampf um die Menschenrechte ist von größter Bedeutung und sollte unterstützt werden, doch er muss über die UNO erfolgen, damit er die erforderliche Legitimität besitzt. Leider nutzt das Europäische Parlament die aktuelle Situation in Tibet aus, um seine außenpolitischen Positionen zu verstärken. Dieses Problem muss zwischen China und Tibet gelöst werden, ohne dass sich das Europäische Parlament, das keine Zuständigkeiten auf diesem Gebiet besitzt, einmischt."@de9
".
Η ολυμπιακή φλόγα συνεχίζει το ταξίδι της σε όλο τον κόσμο, και διαδηλώσεις σε όλο τον κόσμο έχουν δείξει ποια είναι τα συναισθήματα των ανθρώπων για τους Ολυμπιακούς Αγώνες του φετινού καλοκαιριού. Είναι ένα ερώτημα το οποίο ενδιαφέρει πολλούς, και είναι σημαντικό να αφεθούν τα κράτη μέλη να αποφασίσουν για τον εαυτό τους αν θα συμμετάσχουν στο μποϊκοτάζ των Ολυμπιακών Αγώνων της Κίνας.
Η μάχη για τα ανθρώπινα δικαιώματα είναι κρίσιμη και πρέπει να στηριχθεί, αλλά το έργο αυτό πρέπει να πραγματοποιηθεί στα πλαίσια του ΟΗΕ, προκειμένου να αποκτήσει την απαραίτητη νομιμοποίηση. Δυστυχώς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εκμεταλλεύεται την τρέχουσα κατάσταση στο Θιβέτ, προκειμένου να προωθήσει τις θέσεις του για την εξωτερική πολιτική. Η κατάσταση πρέπει να επιλυθεί μεταξύ της Κίνας και του Θιβέτ χωρίς την ανάμειξη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, το οποίο δεν έχει αρμοδιότητες σε αυτόν τον τομέα."@el10
".
The Olympic torch continues its journey round the globe and demonstrations all over the world have shown what people feel about this summer’s Olympic Games. It is a question in which many are interested, and it is important that the Member States be left to decide for themselves whether to participate in or boycott the Olympic Games in China.
The fight for human rights is crucial and should be supported, but the work must take place through the UN in order to acquire the necessary legitimacy. Unfortunately the European Parliament is exploiting the current situation in Tibet in order to advance its foreign policy positions. The situation must be resolved between China and Tibet without interference from the European Parliament, which has no powers in this area."@en4
".
La antorcha olímpica continúa su viaje alrededor del mundo y las manifestaciones que se han producido en todas partes muestran lo que siente el pueblo en relación con los Juegos Olímpicos de este verano. Es una cuestión que interesa a muchos y es importante que los Estados miembros puedan decidir por sí mismos si desean participar o boicotear los Juegos Olímpicos de China.
La lucha por los derechos humanos es algo esencial y merece todo el apoyo, pero ese trabajo se debe realizar a través de las Naciones Unidas para que sea legítimo. Desgraciadamente, el Parlamento Europeo está explotando la situación actual del Tíbet para hacer avanzar su política exterior. La situación debe ser resuelta entre China y el Tíbet, sin la interferencia del Parlamento Europeo, que no tiene poderes en esta área."@es21
".
Olümpiatõrvik on jätkamas oma teekonda ümber maailma ja meeleavaldused kogu maailmas on näidanud, mida inimesed selle suve olümpiamängudest arvavad. See on küsimus, mille vastu paljud huvi tunnevad ning on oluline, et liikmesriikidel endil oleks võimalik valida, kas osaleda või boikoteerida olümpiamänge Hiinas.
Võitlus inimõiguste eest on olulise tähtsusega ja seda tuleks toetada, kuid töö peab toimuma läbi ÜRO, et saavutada vajalik õiguspärasus. Kahjuks kasutab Euroopa Parlament hetkeolukorda Tiibetis, et edendada oma välispoliitikaalaseid seisukohti. Olukord Hiina ja Tiibeti vahel tuleb lahendada Euroopa Parlamendi, kellel puuduvad kõnealuses valdkonnas volitused, sekkumiseta."@et5
".
Olympiasoihdun matka ympäri maapallon jatkuu, ja ympäri maailman järjestetyt mielenosoitukset ovat osoittaneet, mitä mieltä ihmiset ovat tämän kesän olympialaisista. Monet ovat aiheesta kiinnostuneita, ja on tärkeää, että jäsenvaltiot saavat itse päättää, osallistuvatko ne Kiinan olympialaisiin vai boikotoivatko niitä.
Taistelu ihmisoikeuksien puolesta on ratkaisevan tärkeää ja sitä olisi tuettava, mutta työ on tehtävä YK:n kautta, jotta sille saataisiin välttämätön oikeutus. Valitettavasti Euroopan parlamentti hyödyntää Tiibetin nykytilannetta ulkopoliittisten näkemystensä edistämiseen. Tilanne on ratkaistava Kiinan ja Tiibetin välillä ilman, että Euroopan parlamentti puuttuisi asiaan alalla, jolla sillä ei ole mitään valtuuksia."@fi7
"Az olimpiai láng folytatja világ körüli útját, és a lángot kísérő demonstrációk megmutatták, mit gondol a világ az idei olimpiáról. Sokaknak fontos ez a kérdés, és lényeges, hogy a tagállamok maguk dönthessenek arról, hogy bojkottálják-e a kínai olimpiát.
Az emberi jogokért folytatott küzdelem fontos és támogatást érdemel, de ennek a munkának az ENSZ keretén belül kell zajlania; csak így kaphatja meg a szükséges legitimációt. Sajnos az Európai Parlament saját külpolitikai céljaira használja fel a jelenlegi tibeti helyzetet. A helyzetet Kínának és Tibetnek kell megoldania, mégpedig a kérdésben nem érintett Európai Parlament beavatkozása nélkül."@hu11
".
La torcia olimpica continua il suo viaggio intorno al mondo e le dimostrazioni in tutto il mondo hanno palesato quello che le persone sentono sui Giochi olimpici di quest’estate. E’ una questione cui molti sono interessati ed è importante che gli Stati membri abbiano la facoltà di decidere da soli se partecipare o boicottare le Olimpiadi in Cina.
La lotta per i diritti umani è cruciale e dovrebbe essere sostenuta, ma il lavoro deve avvenire attraverso l’ONU per acquisire la legittimazione necessaria. Purtroppo, il Parlamento europeo sta sfruttando l’attuale situazione in Tibet per avanzare le sue posizioni di politica estera. La situazione deve essere risolta fra Cina e Tibet senza interferenza del Parlamento europeo, che non ha poteri in questo campo."@it12
".
Olimpinis deglas tęsia savo kelionę aplink žemės rutulį, o demonstracijos visame pasaulyje parodė, kaip žmonės vertina šios vasaros olimpines žaidynes. Šiuo klausimu domisi daugelis, ir svarbu, kad valstybės narės galėtų pačios nuspręsti, ar dalyvauti olimpinėse žaidynėse Kinijoje, ar jas boikotuoti.
Kova už žmogaus teises yra labai svarbi ir turi būti remiama, tačiau, siekiant teisėtumo, darbas turi būti vykdomas per JT. Gaila, bet Europos Parlamentas naudojasi esama padėtimi Tibete siekdamas pagerinti savo pozicijas užsienio politikoje. Problemas turi spręsti Kinija ir Tibetas, nesikišant Europos Parlamentui, kuris Kinijos teritorijoje neturi jokios galios."@lt14
".
Olimpiskā lāpa turpina savu ceļu apkārt zemeslodei, un demonstrācijas visā pasaulē ir parādījušas, ko cilvēki jūt attiecībā uz šīs vasaras olimpiskajām spēlēm Šajā jautājumā ir ieinteresēti daudzi, un ir svarīgi atstāt dalībvalstu ziņā lēmumu par piedalīšanos Olimpiskajās spēlēs Ķīnā vai to boikotēšanu.
Cīņa par cilvēktiesībām ir izšķiroši svarīga, un tā ir jāatbalsta, bet darbs ir jāveic ar ANO palīdzību, lai iegūtu vajadzīgo likumību. Diemžēl Eiropas Parlaments izmanto pašreizējo situāciju Tibetā, lai virzītu uz priekšu savas ārlietu politikas nostājas. Situācija starp Ķīnu un Tibetu ir jāatrisina bez Eiropas Parlamenta iejaukšanās, kuram nav pilnvaru šajā jomā."@lv13
"Den olympiska facklans färd runt jorden är i full gång och demonstrationer runt om i världen har visat medborgarnas uppfattning om sommarens olympiska spel. Frågan engagerar många och det är viktigt att medlemsstaterna själva får besluta om deltagande eller bojkott av OS i Kina.
Kampen för de mänskliga rättigheterna är central och bör stödjas, men arbetet måste ske via FN för att uppnå den legitimitet som krävs. Tyvärr utnyttjar Europaparlamentet den aktuella situationen i Tibet för att flytta fram sina utrikespolitiska positioner. Situationen måste lösas mellan Kina och Tibet utan inblandning från Europaparlamentet, som saknar kompetens på området."@mt15
".
De olympische vlam vervolgt zijn reis over de aarde en overal in de wereld hebben demonstraties laten zien wat de mensen denken van de Olympische Spelen die deze zomer worden gehouden. Velen zijn geïnteresseerd in de vraag of de lidstaten aan de Olympische Spelen in China zullen deelnemen of deze zullen boycotten. Het is belangrijk dat de lidstaten hier zelf over kunnen beslissen.
De strijd voor de mensenrechten is een cruciale strijd, die ondersteund moet worden. Maar om rechtmatig te zijn, moet deze strijd worden gevoerd via de Verenigde Naties. Helaas misbruikt het Europees Parlement de huidige situatie in Tibet voor het bevorderen van bepaalde standpunten op het terrein van buitenlands beleid. Het is aan China en Tibet om deze situatie gezamenlijk op te lossen, zonder bemoeienis van het Europees Parlement, dat ter zake geen bevoegdheden heeft."@nl3
".
Znicz olimpijski kontynuuje swą podróż dookoła świata i demonstracje na całym świecie pokazały, co ludzie myślą na temat tych letnich Igrzysk Olimpijskich. Jest to kwestia, którą zainteresowanych jest wiele osób, i ważne jest, aby państwa członkowskie mogły same zadecydować, czy uczestniczyć w Igrzyskach Olimpijskich w Chinach, czy też je zbojkotować.
Walka o prawa człowieka ma zasadnicze znaczenie i powinna być wspierana, ale Narody Zjednoczone muszą podjąć działania w celu uzyskania koniecznej legitymizacji. Niestety Parlament Europejski wykorzystuje obecną sytuację w Tybecie w celu umocnienia swej pozycji na arenie międzynarodowej. Sytuacja pomiędzy Chinami i Tybetem musi być rozwiązana bez ingerencji Parlamentu Europejskiego, który nie posiada żadnych uprawnień w tym obszarze."@pl16
".
A chama olímpica continua a sua viagem através do globo e manifestações em todo o mundo demonstraram os sentimentos das populações quanto aos Jogos Olímpicos deste Verão. O assunto interessa a muitos e é imprescindível que sejam os Estados-Membros a decidir por si se devem participar nos Jogos Olímpicos na China ou boicotá-los.
A luta pelos direitos humanos é crucial e merece apoio, mas tal apoio deve ser prestado através das Nações Unidas para poder ser considerado legítimo. Infelizmente, o Parlamento Europeu está a aproveitar a actual situação no Tibete para impor as suas posições de política externa. A situação entre a China e o Tibete deve ser resolvida pelos próprios, sem interferência do Parlamento Europeu, que, neste domínio, não dispõe de quaisquer poderes."@pt17
"Den olympiska facklans färd runt jorden är i full gång och demonstrationer runt om i världen har visat medborgarnas uppfattning om sommarens olympiska spel. Frågan engagerar många och det är viktigt att medlemsstaterna själva får besluta om deltagande eller bojkott av OS i Kina.
Kampen för de mänskliga rättigheterna är central och bör stödjas, men arbetet måste ske via FN för att uppnå den legitimitet som krävs. Tyvärr utnyttjar Europaparlamentet den aktuella situationen i Tibet för att flytta fram sina utrikespolitiska positioner. Situationen måste lösas mellan Kina och Tibet utan inblandning från Europaparlamentet, som saknar kompetens på området."@ro18
".
Olympijská pochodeň pokračuje vo svojej ceste okolo zemegule a demonštrácie po celom svete ukazujú, ako ľudia vnímajú tieto letné olympijské hry. Je to záležitosť, ktorá mnohých zaujíma, a je dôležité, aby sa členské štáty mohli sami rozhodnúť, či sa zúčastniť olympijských hier v Číne alebo ich bojkotovať.
Boj za ľudské práva je veľmi dôležitý a treba ho podporovať, ale musí sa to robiť cez OSN, aby mal potrebnú legitimitu. Nanešťastie, Európsky parlament využíva momentálnu situáciu v Tibete na posilnenie svojich zahraničnopolitických pozícií. Situácia sa musí vyriešiť medzi Čínou a Tibetom bez zasahovania Európskeho parlamentu, ktorý v tejto oblasti nemá žiadne právomoci."@sk19
".
Olimpijska bakla nadaljuje svojo pot po svetu in demonstracije po vsem svetu so pokazale, kakšno je mnenje ljudi glede letošnjih poletnih olimpijskih iger. To je vprašanje, ki zanima veliko ljudi, in pomembno je, da se dovoli, da se države članice same odločijo, ali bodo sodelovale na olimpijskih igrah na Kitajskem ali jih bodo bojkotirale.
Boj za človekove pravice je odločilen in ga je treba podpreti, pri čemer mora delo potekati prek Združenih narodov, da se doseže potrebna legitimnost. Na žalost Evropski parlament izkorišča sedanje stanje v Tibetu, da bi izboljšal svoj zunanjepolitični položaj. Stanje med Kitajsko in Tibetom je treba rešiti brez vmešavanja Evropskega parlamenta, ki na tem področju nima nobenih pristojnosti."@sl20
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"skriftlig"18,15,22
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples