Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-04-10-Speech-4-052"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080410.4.4-052"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Para cerrar el debate se ha presentado una propuesta de resolución de conformidad con el apartado 5 del artículo 108 del Reglamento. Se cierra el debate. La votación tendrá lugar a las 11.00 horas."@es21
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Byl předložen návrh usnesení v souladu s čl. 108 odst. 5 jednacího řádu na ukončení rozpravy. Rozprava je ukončena. Hlasování se bude konat v 11 hodin."@cs1
"Som afslutning på forhandlingen har jeg modtaget et beslutningsforslag, jf. forretningsordenens artikel 108, stk. 5. Forhandlingen er afsluttet. Afstemningen finder sted kl. 11.00."@da2
"Zum Abschluss der Aussprache wurde gemäß Artikel 108 Absatz 5 der Geschäftsordnung ein Entschließungsantrageingereicht. Die Aussprache ist geschlossen. Die Abstimmung findet um 11.00 Uhr statt."@de9
"Η συζήτηση περατώνεται, μία πρόταση ψηφίσματος κατατέθηκε σύμφωνα με το άρθρο 108, παράγραφος 5 του Κανονισμού. Η συζήτηση έληξε. Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί στις 11.00."@el10
"To wind up the debate, one motion for a resolution has been tabled pursuant to Rule 108(5) of the Rules of Procedure. The debate is closed. The vote will take place at 11 a.m."@en4
"Arutelu kokkuvõtteks on esitatud üks resolutsiooni ettepanek vastavalt kodukorra artikli 108 lõikele 5. Arutelu on lõppenud. Hääletus toimub kell 11.00."@et5
"Keskustelun päätteeksi ilmoitan, että olen vastaanottanut yhden työjärjestyksen 108 artiklan 5 kohdan mukaisesti käsiteltäväksi jätetyn päätöslauselmaesityksen. Keskustelu on päättynyt. Äänestys toimitetaan klo 11.00."@fi7
"Pour clôturer ce débat, une proposition de résolution a été proposée conformément à l’article 108(5) du règlement de procédure. Le débat est clos. Le vote aura lieu à 11 heures."@fr8
"A vita lezárására egy állásfoglalásra irányuló indítvány kerül benyújtásra az eljárási szabályzat 108 cikkének 5. bekezdése értelmében. A vitát lezárom. A szavazást 11 órakor tartjuk."@hu11
"Comunico di avere ricevuto una proposta di risoluzione ai sensi dell’articolo 108, paragrafo 5, del Regolamento. La discussione è chiusa. La votazione si svolgerà alle 11.00."@it12
"Baigiant diskusijas – remiantis Darbo tvarkos taisyklių 108 straipsnio 5 dalimi pateiktas vienas pasiūlymas dėl rezoliucijos. Diskusijos baigtos. Balsavimas vyks 11 val."@lt14
"Beidzot debates, tika iesniegts viens rezolūcijas priekšlikums atbilstīgi Reglamenta 108. panta 5. punktam. Debates ir slēgtas. Balsošana notiks plkst. 11.00."@lv13
"Para cerrar el debate se ha presentado una propuesta de resoluciónde conformidad con el apartado 5 del artículo 108 del Reglamento. Se cierra el debate. La votación tendrá lugar a las 11.00 horas."@mt15
"Tot besluit van het debat is één ontwerpresolutie ingediend, overeenkomstig artikel 108, lid 5, van het Reglement. Het debat is gesloten. De stemming vindt om 11.00 uur plaats."@nl3
"Podsumowując debatę, złożono jeden projekt rezolucji zgodnie z art. 108 ust. 5 Regulaminu. Debata została zamknięta. Głosowanie odbędzie się o godz. 11.00."@pl16
"Nos termos do n.º 5 do artigo 108.º do Regimento, declaro que recebi uma proposta de resolução para encerrar o debate. Está encerrado o debate. A votação terá lugar às 11H00."@pt17
"Para cerrar el debate se ha presentado una propuesta de resoluciónde conformidad con el apartado 5 del artículo 108 del Reglamento. Se cierra el debate. La votación tendrá lugar a las 11.00 horas."@ro18
"Aby som rozpravu ukončil, bol predložený jeden návrh uznesenia podľa článku 108 ods. 5 Rokovacieho poriadku. Rozprava sa skončila. Hlasovanie sa uskutoční o 11.00 hod."@sk19
"Ob zaključku razprave naj povem, da je bil vložen en predlog resolucije v skladu s členom 108(5) Poslovnika. Ta razprava je končana. Glasovanje bo potekalo ob 11.00."@sl20
"Avslutningsvis har ett resolutionsförslag ingetts i enlighet med artikel 108.5 i arbetsordningen. Debatten är härmed avslutad. Omröstningen kommer att äga rum kl. 11.00."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Γραπτές δηλώσεις (άρθρο 142 του Κανονισμού )"10
"Γραπτές δηλώσεις (άρθρο 142 του Κανονισμού ) Γραπτές δηλώσεις (άρθρο 142 του Κανονισμού )"10

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph