Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-03-26-Speech-3-092"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080326.6.3-092"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"De recente gewelddadige gebeurtenissen in Tibet hebben onze blik opnieuw gericht op de positie van het Tibetaanse volk. Er is grote onduidelijkheid over de situatie ter plekke met betrekking tot gevangenen, vermiste personen en doden of gewonden. China moet hier duidelijkheid over verschaffen en internationale organisaties en media toegang geven tot het gebied. Deze zomer zullen de Olympische Spelen in China worden gehouden. De Spelen staan voor vrede en respect. De Spelen zijn dé gelegenheid bij uitstek voor de Chinese bevolking om in aanraking te komen met sportieve en culturele waarden in de rest van de wereld. Sporters spelen hierin een cruciale rol. Overheden dienen zich op dit moment niet te bemoeien met de deelname van sporters aan de Spelen. Sporters moeten daarover zelf kunnen beslissen. Daarentegen kunnen politici wél afstand nemen van de openingsfestiviteiten. Ik steun de gedachte van de Voorzitter van het Europees Parlement om de openingsceremonie eventueel te laten boycotten. Het is cruciaal dat de Europese lidstaten ten aanzien van dit onderwerp gezamenlijk optreden. Het Europees Parlement dient hiertoe het initiatief te nemen."@nl3
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Nedávné násilnosti v Tibetu opět obrátily naši pozornost k postavení Tibeťanů. Tamní situace, pokud jde o nezvěstné a mrtvé či raněné, je velice neprůhledná. Čína to musí objasnit a umožnit přístup do této oblasti mezinárodním organizacím a médiím. Letos v létě se v Číně budou konat olympijské hry. Hry symbolizují mír a vzájemnou úctu. Hry jsou výjimečnou příležitostí pro obyvatele Číny, aby se seznámili se sportovními a kulturními hodnotami zbytku světa. Athletes have a crucial role to play in this. Governments ought not to interfere at this time in their athletes’ participation in the Games. Athletes can and must decide that for themselves. Na druhé straně, politici sami se mohou distancovat od zahajovacích slavností. I support the President of the European Parliament’s idea of possibly boycotting the opening ceremony. It is crucial that the Member States act collectively with regard to this matter. Evropský parlament se v tomto smyslu musí chopit iniciativy."@cs1
"Den seneste tids vold i Tibet har endnu en gang gjort os opmærksom på det tibetanske folks situation. Situationen, hvad angår savnede, døde og sårede, er meget uklar. Kina må redegøre for dette og give internationale organisationer og medierne adgang til området. Til sommer afholdes De Olympiske Lege i Kina. Legene står for fred og respekt. De giver den kinesiske befolkning en enestående mulighed for at komme i kontakt med idrætsværdier og kulturelle værdier fra resten af verden. Idrætsudøverne kommer til at spille en afgørende rolle for dette. På nuværende tidspunkt bør regeringerne ikke blande sig i deres idrætsudøveres deltagelse i Legene. Idrætsudøverne kan og skal træffe deres egen beslutning. På den anden side kan politikerne tage afstand fra åbningsfestlighederne. Jeg støtter Parlamentets formands idé om evt. at boykotte åbningsceremonien. Det er afgørende, at medlemsstaterne optræder samlet i dette spørgsmål. Det må Europa-Parlamentet tage initiativet til."@da2
"Die jüngsten gewalttätigen Ausschreitungen in Tibet haben unseren Blick erneut auf die Lage des tibetischen Volkes gelenkt. Große Unklarheit herrscht über die Situation der Gefangenen, Vermissten und Toten bzw. Verletzten vor Ort. China ist aufgefordert, Licht ins Dunkel zu bringen und internationalen Organisationen sowie den Medien den Zugang zu diesem Gebiet zu gestatten. In diesem Sommer finden die Olympischen Spiele in China statt. Sie sind ein Symbol für Frieden und gegenseitige Achtung. Die Spiele bieten eine hervorragende Gelegenheit für die chinesische Bevölkerung, sportliche und kulturelle Werte der übrigen Welt kennen zu lernen. Sportler spielen dabei eine herausragende Rolle. Der Staat sollte sich zum gegenwärtigen Zeitpunkt nicht in die Teilnahme von Sportlern an den Olympischen Spielen einmischen. Darüber müssen die Sportlerinnen und Sportler selbst entscheiden können. Im Gegensatz dazu können Politiker durchaus von der Teilnahme an den Eröffnungsfeierlichkeiten Abstand nehmen. Ich teile die Überlegungen des Präsidenten des Europäischen Parlaments, die Eröffnungsfeier unter Umständen zu boykottieren. Entscheidend ist, dass die Mitgliedstaaten der EU in dieser Frage vereint auftreten. Das Europäische Parlament muss dazu den Anstoß geben."@de9
"Τα πρόσφατα βίαια γεγονότα στο Θιβέτ έστρεψαν και πάλι την προσοχή μας στην κατάσταση του λαού του Θιβέτ. Η κατάσταση στην περιοχή όσον αφορά τους αγνοούμενους και τους νεκρούς ή τραυματίες είναι πολύ ασαφής. Η Κίνα πρέπει να αποσαφηνίσει την κατάσταση και να επιτρέψει την είσοδο διεθνών οργανισμών και μέσων ενημέρωσης στην περιοχή. Εφέτος το καλοκαίρι οι Ολυμπιακοί Αγώνες θα διεξαχθούν στην Κίνα. Οι Αγώνες είναι σύμβολο ειρήνης και σεβασμού. Προσφέρουν μια εξαιρετική ευκαιρία στον κινεζικό λαό να έρθει σε επαφή με τις αθλητικές και πολιτισμικές αξίες του υπόλοιπου κόσμου. Οι αθλητές καλούνται να διαδραματίσουν καίριο ρόλο σε αυτό το πλαίσιο. Οι κυβερνήσεις δεν πρέπει να παρέμβουν αυτή τη φορά στη συμμετοχή των αθλητών τους στους Αγώνες. Οι αθλητές μπορούν και πρέπει να λάβουν μόνοι τις αποφάσεις τους. Από την άλλη πλευρά, οι πολιτικοί μπορούν να αποστασιοποιηθούν από τις εορταστικές εκδηλώσεις της έναρξης. Υποστηρίζω την ιδέα του Προέδρου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου να μποϊκοτάρουμε ενδεχομένως την τελετή έναρξης των Ολυμπιακών Αγώνων. Είναι κρίσιμο η δράση των κρατών μελών στο θέμα αυτό να είναι συλλογική. Τη δε πρωτοβουλία για μια τέτοια κίνηση πρέπει να την αναλάβει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο."@el10
"The recent violence in Tibet has again drawn our attention to the position of the Tibetan people. The situation there regarding missing persons and the dead or wounded is very unclear. China must clarify this and allow international organisations and the media to enter the area. This summer the Olympic Games will be held in China. The Games stand for peace and respect. The Games are an outstanding opportunity for the Chinese people to come into contact with sporting and cultural values from the rest of the world. Athletes have a crucial role to play in this. Governments ought not to interfere at this time in their athletes’ participation in the Games. Athletes can and must decide that for themselves. On the other hand, politicians can distance themselves from the opening festivities. I support the President of the European Parliament’s idea of possibly boycotting the opening ceremony. It is crucial that the Member States act collectively with regard to this matter. The European Parliament must take the initiative in this respect."@en4
"La violencia que se ha producido recientemente en el Tíbet ha vuelto a llamar nuestra atención sobre la situación del pueblo tibetano. La situación de las personas desaparecidas, muertas y heridas es muy poco clara. China debe aclarar la situación y permitir que las organizaciones internacionales y los medios de comunicación accedan a la zona. Este verano, los Juegos Olímpicos se celebrarán en China. Los Juegos son un símbolo de la paz y el respeto. Los Juegos representan una oportunidad única para que el pueblo chino entre en contacto con los valores deportivos y culturales del resto del mundo, y los deportistas desempeñarán un función clave a este respecto. Los gobiernos no deberían interferir en este momento en la participación de sus deportistas en los Juegos. Los deportistas pueden y deben decidir por sí mismos. Por otro lado, los políticos pueden distanciarse de las celebraciones de apertura. Apoyo la idea del Presidente del Parlamento Europeo de boicotear, posiblemente, la ceremonia de apertura. Es esencial que los Estados miembros actúen de manera conjunta en esta cuestión. El Parlamento Europeo debe tomar la iniciativa a este respecto."@es21
"Hiljutine vägivald Tiibetis on taas tõmmanud meie tähelepanu Tiibeti rahva seisundile. Sealne olukord seoses kaotsiläinud isikutega ning surnute ja haavatutega on väga ebaselge. Hiina peab selle selgeks tegema ning lubama rahvusvahelistel organisatsioonidel ja ajakirjandusel piirkonda siseneda. Sel suvel peetakse olümpiamängud Hiinas. Need mängud esindavad rahu ja austust. Need mängud on Hiina rahva jaoks väljapaistev võimalus astuda kontakti teiste riikide spordi- ja kultuuriväärtustega. Selles on oluline osa mängida sportlastel. Seekord ei peaks valitsused vahele segama oma sportlaste osavõtule olümpiamängudest. Sportlased võivad ja peavad seda ise otsustama. Teisest küljest võivad poliitikud avamispidustustest tagasi tõmbuda. Ma toetan Euroopa Parlamendi presidendi ideed avatseremoonia võimalikust boikoteerimisest. On eluliselt tähtis, et liikmesriigid selles suhtes ühiselt tegutseksid. Euroopa Parlament peab võtma selles suhtes initsiatiivi."@et5
"Viimeaikaiset väkivaltaisuudet Tiibetissä ovat jälleen kiinnittäneet huomiomme Tiibetin kansan asemaan. Kadonneiden henkilöiden sekä kuolleiden tai loukkaantuneiden tilanne Tiibetissä on erittäin epäselvä. Kiinan täytyy selventää tilannetta sekä päästää kansainväliset järjestöt ja tiedotusvälineet alueelle. Olympialaiset järjestetään tänä kesänä Kiinassa. Olympialaiset edustavat rauhaa ja kunnioitusta. Olympiakilpailut ovat erinomainen mahdollisuus Kiinan kansalle luoda yhteys muun maailman urheilullisiin ja kulttuurisiin arvoihin. Urheilijat ovat ratkaisevassa asemassa tämän kannalta. Hallitusten ei pitäisi puuttua tässä vaiheessa urheilijoidensa osallistumiseen olympialaisissa. Urheilijat voivat ja heidän täytyy päättää itse. Toisaalta poliitikot voivat jättää menemättä avajaisjuhliin. Tuen Euroopan parlamentin puhemiehen ajatusta avajaisseremonian mahdollisesta boikotoimisesta. Jäsenvaltioiden on ehdottomasti toimittava yhteistuumin tässä asiassa. Euroopan parlamentin on oltava aloitteellinen tässä kysymyksessä."@fi7
"Les violences récentes au Tibet ont à nouveau attiré notre attention sur la position du peuple tibétain. La situation là-bas en ce qui concerne les personnes disparues et les tués et blessés manque totalement de clarté. La Chine doit s’expliquer sur cela et permettre aux organisations internationales et aux médias d’accéder à la région. Cet été, les Jeux olympiques auront lieu en Chine. Les Jeux sont un symbole de paix et de respect. Les Jeux sont une opportunité ouverte pour le peuple chinois de rentrer en contact avec le sport et les valeurs culturelles du reste du monde. Les athlètes ont un rôle essentiel à jouer en la matière. Les gouvernements ne devraient pas interférer à cette occasion sur le sujet de la participation de leurs athlètes aux Jeux. Les athlètes peuvent et doivent décider d’eux-mêmes. D’un autre côté, les hommes politiques peuvent ignorer les festivités d’ouverture. Je suis favorable à l’idée du Président du Parlement européen d’éventuellement boycotter la cérémonie d’ouverture. Il est essentiel que les États membres agissent collectivement sur ce sujet. Le Parlement européen doit prendre l’initiative en la matière."@fr8
"A közelmúltban Tibetben történt erőszakos cselekmények újfent ráirányították figyelmünket a tibeti nép helyzetére. Az eltűnt és halott vagy sebesült személyekkel kapcsolatos ottani helyzet felettébb zavaros. Kínának tisztáznia kell a helyzetet, és lehetővé kell tennie a nemzetközi szervezeteknek és a médiának a területre történő belépést. Idény nyáron az olimpiai játékok Kínában kerülnek megrendezésre. Az olimpia a béke és a tisztelet szinonimája. Az olimpia kivételes lehetőséget kínál a kínai népnek, hogy kapcsolatba lépjen a világ többi részének sport- és kulturális értékeivel. A sportolóknak ebben központi szerepet kell játszaniuk. A kormányoknak ebben az időszakban nem szabad beavatkozniuk sportolóiknak a játékokban való részvételébe. A sportolók ezt maguk is képesek eldönteni és ezt nekik kell eldönteniük. Másik oldalról a politikusok távol tarthatják magukat a nyitóünnepségektől. Támogatom az Európai Parlament elnökének a nyitóünnepség esetleges bojkottját célzó elképzelését. Nagyon fontos, hogy a tagállamok ebben az ügyben együttesen lépjenek fel. Ebben a tekintetben az Európai Parlamentnek kell kezdeményeznie."@hu11
"I recenti episodi di violenza in Tibet hanno nuovamente richiamato la nostra attenzione sulle condizioni in cui versa il popolo tibetano. Le informazioni sulle persone scomparse, uccise o ferite nella regione sono molto incerte. La Cina deve fare chiarezza sulla questione e permettere alle organizzazioni internazionali e ai di entrare in Tibet. Questa estate i Giochi olimpici si terranno in Cina. I Giochi simboleggiano la pace e il rispetto. I Giochi offrono al popolo cinese la straordinaria opportunità di venire a contatto con valori sportivi e culturali del resto del mondo. Gli atleti hanno un ruolo fondamentale da svolgere a tale proposito. In questo momento i governi non devono interferire nella partecipazione dei loro atleti ai Giochi. Gli atleti possono e devono decidere da soli. D’altro canto, i politici possono prendere le distanze dai festeggiamenti di apertura. Approvo l’idea avanzata dal Presidente del Parlamento europeo a proposito di un eventuale boicottaggio della cerimonia inaugurale. È fondamentale che gli Stati membri agiscano congiuntamente sulla questione. Il Parlamento europeo deve prendere l’iniziativa a questo proposito."@it12
"Neseniai prasidėjęs smurtas Tibete vėl privertė atkreipti mūsų dėmesį į Tibeto žmonių padėtį. Ten susiklosčiusi padėtis dėl dingusių asmenų ir žuvusiųjų ar sužeistųjų yra labai neaiški. Kinija turi tai paaiškinti ir leisti tarptautinėms organizacijoms bei žiniasklaidai patekti į regioną. Šią vasarą olimpinės žaidynės bus surengtos Kinijoje. Žaidynės reiškia taiką ir pagarbą. Žaidynės yra išskirtinė galimybė Kinijos žmonėms susipažinti su sporto ir kultūros vertybėmis iš likusios pasaulio dalies. Sportininkai čia atlieka lemiamą vaidmenį. Vyriausybės šiuo laiku neturi kištis į savo sportininkų dalyvavimą žaidynėse. Sportininkai gali ir turi tai nuspręsti savarankiškai. Antra vertus, politikai gali laikytis atokiau nuo įžanginių iškilmių. Aš palaikau Europos Parlamento pirmininko mintį dėl galimo atidarymo ceremonijos boikoto. Svarbu, kad valstybės narės veiktų išvien šiuo klausimu. Europos Parlamentas šiuo atžvilgiu turi imtis iniciatyvos."@lt14
"Nesenā vardarbība Tibetā ir kārtējo reizi pievērsusi mūsu uzmanību Tibetas tautas stāvoklim. Tur valdošā situācija attiecībā uz pazudušajām un bojā gājušajām vai ievainotajām personām ir ļoti neskaidra. Ķīnai tas ir jāprecizē un jāļauj starptautiskajām organizācijām un plašsaziņas līdzekļiem iekļūt Tibetā. Šī gada vasarā olimpiskās spēles tiks rīkotas Ķīnā. Olimpiskās spēles nozīmē mieru un cieņu. Olimpiskās spēles ir lieliska iespēja Ķīnas tautai iepazīties ar pārējās pasaules sporta un kultūras vērtībām. Atlētiem, kas dosies uz Ķīnu, ir jāveicina, ka starptautiskajām organizācijām un plašsaziņas līdzekļiem tiek ļauts iekļūt Tibetā. Atlētiem ir būtiska loma šajā sakarā. Valdības šajā brīdī nedrīkst iejaukties savas valsts atlētu lēmumā piedalīties olimpiskajās spēlēs. Atlēti var paši pieņemt lēmumu, un viņiem tas ir jādara. Tomēr politiķi var distancēties no atklāšanas svinībām. Es atbalstu Eiropas Parlamenta priekšsēdētāja ideju par atklāšanas ceremonijas iespējamu boikotēšanu. Ir būtiski, lai dalībvalstis rīkotos vienoti attiecībā uz šo jautājumu. Eiropas Parlamentam ir jāuzņemas iniciatīva šajā sakarā."@lv13
"De recente gewelddadige gebeurtenissen in Tibet hebben onze blik opnieuw gericht op de positie van het Tibetaanse volk. Er is grote onduidelijkheid over de situatie ter plekke met betrekking tot gevangenen, vermiste personen en doden of gewonden. China moet hier duidelijkheid over verschaffen en internationale organisaties en media toegang geven tot het gebied. Deze zomer zullen de Olympische Spelen in China worden gehouden. De Spelen staan voor vrede en respect. De Spelen zijn dé gelegenheid bij uitstek voor de Chinese bevolking om in aanraking te komen met sportieve en culturele waarden in de rest van de wereld. Sporters spelen hierin een cruciale rol. Overheden dienen zich op dit moment niet te bemoeien met de deelname van sporters aan de Spelen. Sporters moeten daarover zelf kunnen beslissen. Daarentegen kunnen politici wél afstand nemen van de openingsfestiviteiten. Ik steun de gedachte van de Voorzitter van het Europees Parlement om de openingsceremonie eventueel te laten boycotten. Het is cruciaal dat de Europese lidstaten ten aanzien van dit onderwerp gezamenlijk optreden. Het Europees Parlement dient hiertoe het initiatief te nemen."@mt15
"Ostatnie ataki przemocy w Tybecie znów zwróciły naszą uwagę na położenie Tybetańczyków. Sytuacja osób zaginionych, rannych i zabitych jest bardzo niejasna. Chiny muszą to wyjaśnić i pozwolić międzynarodowym organizacjom i mediom wejść na ten teren. Tego lata igrzyska olimpijskie odbędą się w Chinach. Igrzyska oznaczają pokój i szacunek. Igrzyska są niezwykłą sposobnością, by Chińczycy zetknęli się z wartościami sportowymi i kulturowymi pozostałej części świata. Sportowcy odgrywają w tym główną rolę. Rządy nie powinny w tym wypadku ingerować w uczestnictwo ich sportowców w igrzyskach. Sportowcy mogą i muszą podjąć sami tę decyzję. Z drugiej strony, politycy mogą zdystansować się od uroczystości otwarcia. Popieram pomysł przewodniczącego Parlamentu Europejskiego w sprawie ewentualnego zbojkotowania ceremonii otwarcia. Ważne jest, aby państwa członkowskie w tej kwestii postępowały jednomyślnie. Parlament Europejski musi w tej kwestii przejąć inicjatywę."@pl16
"A violência recente no Tibete voltou a chamar a atenção de todos nós para a posição do povo tibetano. A situação no Tibete relativamente às pessoas desaparecidas e aos mortos e feridos é muito pouco clara. A China tem de clarificar esta questão e permitir a entrada na zona das organizações internacionais e dos meios de comunicação. Este Verão, os Jogos Olímpicos irão ser realizados na China. Estes Jogos são um símbolo de paz e respeito. As Olimpíadas constituem uma oportunidade ímpar para o povo chinês entrar em contacto com os valores desportivos e culturais do resto do mundo. Os atletas têm aqui um papel fundamental a desempenhar. Os governos não deveriam interferir nesta altura na participação dos seus atletas nos Jogos. Os atletas podem e devem decidir por si. Por outro lado, os políticos podem distanciar-se das cerimónias de abertura. Apoio a ideia do Presidente do Parlamento Europeu de considerar a possibilidade de boicotar a cerimónia de abertura. É crucial que os Estados-Membros actuem em conjunto no que respeita a esta matéria. Terá de ser o Parlamento Europeu a tomar a iniciativa a este respeito."@pt17
"De recente gewelddadige gebeurtenissen in Tibet hebben onze blik opnieuw gericht op de positie van het Tibetaanse volk. Er is grote onduidelijkheid over de situatie ter plekke met betrekking tot gevangenen, vermiste personen en doden of gewonden. China moet hier duidelijkheid over verschaffen en internationale organisaties en media toegang geven tot het gebied. Deze zomer zullen de Olympische Spelen in China worden gehouden. De Spelen staan voor vrede en respect. De Spelen zijn dé gelegenheid bij uitstek voor de Chinese bevolking om in aanraking te komen met sportieve en culturele waarden in de rest van de wereld. Sporters spelen hierin een cruciale rol. Overheden dienen zich op dit moment niet te bemoeien met de deelname van sporters aan de Spelen. Sporters moeten daarover zelf kunnen beslissen. Daarentegen kunnen politici wél afstand nemen van de openingsfestiviteiten. Ik steun de gedachte van de Voorzitter van het Europees Parlement om de openingsceremonie eventueel te laten boycotten. Het is cruciaal dat de Europese lidstaten ten aanzien van dit onderwerp gezamenlijk optreden. Het Europees Parlement dient hiertoe het initiatief te nemen."@ro18
"Nedávne násilné udalosti, ku ktorým došlo v Tibete našu pozornosť opäť upriamili na postavenie tibetského národa. Situácia v Tibete je, pokiaľ ide o nezvestné osoby a počet zranených a mŕtvych, veľmi nejasná. Čína musí túto situáciu vyjasniť a povoliť medzinárodným organizáciám a médiám vstup do oblasti. Toto leto sa budú v Číne konať olympijské hry. Olympijské hry predstavujú mier a rešpekt. Olympijské hry predstavujú jedinečnú príležitosť pre čínsky národ, aby prišiel do kontaktu so športovými a kultúrnymi hodnotami z ostatných krajín sveta. Športovci v tejto súvislosti musia zohrávať kľúčovú úlohu. Vlády by tento krát nemali zasahovať do účasti ich športovcov na olympijských hrách. Športovci sa môžu a musia rozhodnúť samostatne. Na druhej strane sa politici môžu dištancovať od otváracích ceremoniálov. Podporujem myšlienku vyslovenú predsedom Európskeho parlamentu o možnom bojkotovaní otváracieho ceremoniálu. Je veľmi dôležité, aby členské štáty v tejto otázke konali jednomyseľne. V tejto súvislosti musí prebrať iniciatívu Európsky parlament."@sk19
"Zaradi nedavnega nasilja v Tibetu smo ponovno postali pozorni na položaj Tibetancev. Tamkajšnje okoliščine glede pogrešanih, mrtvih ali poškodovanih ljudi so zelo nejasne. Kitajska jih mora pojasniti ter mednarodnim organizacijam in medijem dovoliti vstop na to območje. Letos poleti bodo olimpijske igre na Kitajskem. Igre pomenijo mir in spoštovanje. Za Kitajce so izjemna priložnost, da se srečajo s športnimi in kulturnimi vrednotami ostalega sveta. Športniki imajo pri tem ključno vlogo. Vlade se zdaj ne smejo vmešavati v to, ali bodo njihovi športniki sodelovali na olimpijskih igrah ali ne. Športniki se lahko odločijo in se morajo odločiti sami. Po drugi strani se lahko politiki izognejo otvoritvenemu slavju. Podpiram zamisel predsednika Evropskega parlamenta, da bi lahko bojkotirali otvoritveno slovesnost. Bistveno pri tem vprašanju je skupno ukrepanje držav članic. Evropski parlament mora dati pobudo za to."@sl20
"Den senaste tidens våldsamheter i Tibet har återigen gjort oss uppmärksamma på det tibetanska folkets situation. Situationen när det gäller saknade personer och de döda eller skadade är mycket oklar. Kina måste tala klarspråk och låta internationella organisationer och media besöka området. I sommar kommer de olympiska spelen att hållas i Kina. Spelen står för fred och respekt. Spelen är en enastående möjlighet för det kinesiska folket att komma i kontakt med idrottsliga och kulturella värderingar från resten av världen. Idrottsmännen har en viktig roll att spela här. Staterna bör inte vid denna tidpunkt blanda sig i idrottsmännens deltagande i spelen. Idrottsmännen kan och måste fatta besluten själva. Å andra sidan kan politiker välja att inte delta i öppningsfestligheterna. Jag stöder Europaparlamentets talmans idé att möjligen bojkotta öppningsceremonin. Det är nödvändigt att medlemsstaterna handlar gemensamt i detta sammanhang. Europaparlamentet måste ta initiativet."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph