Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-03-12-Speech-3-166"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080312.13.3-166"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"I Sverige har både den förra och den nuvarande regeringen i positiva ordalag beskrivit den kommande “hälsokontrollen” av EU:s långtidsbudget och den gemensamma jordbrukspolitiken de närmaste åren och hur den kommer att leda till mycket stora förändringar och reformer. Nu ser vi hur Europaparlamentets federalistiska majoritet anser att stats- och regeringscheferna gjorde en överenskommelse från 2002 om att bibehålla jordbruksanslagen inom den första pelaren på samma nivå fram till 2013 och att den överenskommelsen ska accepteras. Hur kan man tolka överenskommelsen från 2002 på så olika sätt? Europaparlamentets kristdemokratiska/konservativa och socialdemokratiska majoritet anser att reformer ska ske först efter 2013. Socialdemokraterna och den borgerliga alliansen i Sverige har sagt till de svenska väljarna att reformer ska inledas på grundval av ”hälsokontrollen” 2008-2009 direkt i långtidsbudgeten. Vilken sida har rätt om överenskommelsen från 2002? Junilistan anser absolut att reformer av den gemensamma jordbrukspolitiken och en minskning av dess kostnader i EU:s budget ska ske direkt efter avslutad hälsokontroll. Alla andra lösningar vore att bedra väljarna i de sex medlemsländer som 2005 inte ville expandera EU:s långtidsbudget."@sv22
lpv:translated text
". Předcházející i současná švédská vláda zaujala pozitivní stanovisko k nadcházejícímu kontrole stavu dlouhodobého rozpočtu EU a společné zemědělské politiky, ke kterému dojde v průběhu několika následujících let, přičemž očekávají, že bude vést k velmi výrazným změnám a reformám. Nyní jsme svědky toho, že si federalistická většina v Evropském parlamentu osvojila názor, k němuž se zavázaly hlavy států a předsedové vlád v roce 2002, konkrétně že finanční prostředky určené na zemědělství v prvním pilíři zůstanou v plné míře zachovány na stejné úrovni až do roku 2014 a že je potřebné tento závazek dodržet. Jak je možné vykládat dohodu z roku 2002 tak rozdílnými způsoby? Většina v Evropském parlamentu, kterou tvoří představitelé křesťanských demokratů, konzervativců a sociálních demokratů, zastává názor, že reformy se mají začít uskutečňovat až po roce 2013. Švédská Sociálnědemokratická strana a Aliance za Švédsko řekly svým voličům ve Švédsku, že reformy budou zavedeny přímo do dlouhodobého rozpočtu na základě hodnocení stavu v letech 2008 - 2009. Kdo vykládá smlouvu z roku 2002 správně? Strana Junilistan považuje za jednoznačné, že reformy společné zemědělské politiky a snížení nákladů na ni v rozpočtu EU se musí uskutečnit hned po dokončení kontroly stavu. Každé jiné řešení by bylo zradou voličů v šesti členských státech, které v roce 2005 nechtěly zvýšit dlouhodobý rozpočet EU."@cs1
"I Sverige har både den foregående og den nuværende regering talt positivt om det kommende sundhedstjek af EU's langsigtede budget og den fælles landbrugspolitik i de kommende år i forventning om, at det vil føre til meget store ændringer og reformer. Nu ser vi, at Europa-Parlamentets føderalistiske flertal mener, at stats- og regeringscheferne i 2002 indgik en aftale om at fastholde landbrugsmidlerne under første søjle på samme niveau frem til 2013, og at den aftale skal respekteres. Hvordan kan man fortolke aftalen fra 2002 så forskelligt? Europa-Parlamentets kristelig-demokratiske/konservative og socialdemokratiske flertal mener, at der først kan gennemføres reformer efter 2013. Socialdemokraterne og den borgerlige alliance i Sverige har sagt til de svenske vælgere, at reformerne vil blive indført direkte i det langsigtede budget på grundlag af sundhedstjekket i 2008-2009. Hvem fortolker aftalen fra 2002 korrekt? Junilisten er overbevist om, at reformerne af den fælles landbrugspolitik og mindskelsen af omkostningerne forbundet med den i EU's budget skal finde sted umiddelbart efter sundhedstjekkets afslutning. Alle andre løsninger ville være et forræderi mod vælgerne i de seks medlemsstater, der i 2005 ikke ville forhøje EU's langsigtede budget."@da2
". In Schweden haben sich sowohl die vorherige als auch die jetzige Regierung positiv zum kommenden „Gesundheitscheck“ der Finanziellen Vorausschau und der Gemeinsamen Agrarpolitik in den nächsten Jahren geäußert und ihrer Erwartung Ausdruck gegeben, dass dies zu ganz erheblichen Veränderungen und Reformen führen wird. Jetzt sehen wir, wie die föderalistische Mehrheit im Europäischen Parlament der Ansicht ist, dass die Staats- und Regierungschefs 2002 vereinbart hätten, die Mittel für die Landwirtschaft in der ersten Säule bis 2013 unangetastet zu lassen, und dass diese Vereinbarung eingehalten werden muss. Wie kann man die Vereinbarung von 2002 so unterschiedlich interpretieren? Die christdemokratische/konservative sowie sozialdemokratische Mehrheit im Europäischen Parlament meint, dass Reformen erst nach 2013 eingeleitet werden sollten, während die Sozialdemokraten und die bürgerliche Allianz in Schweden den schwedischen Wählern erklärt haben, dass Reformen auf der Grundlage des „Gesundheitschecks“ 2008-2009 direkt in die Finanzielle Vorausschau aufgenommen würden. Welche Seite legt die Vereinbarung von 2002 richtig aus? Die Juniliste ist ganz klar der Meinung, dass Reformen der Gemeinsamen Agrarpolitik und eine Senkung ihrer Kosten im EU-Haushalt gleich nach Abschluss des „Gesundheitschecks“ eingeleitet werden müssen. Alle anderen Lösungen wären ein Verrat an den Wählern in den sechs Mitgliedstaaten, die 2005 die Finanzielle Vorausschau nicht ausweiten wollten."@de9
". Στη Σουηδία τόσο οι προηγούμενες όσο και η παρούσα κυβέρνηση έχουν κάνει θετικές δηλώσεις για τον επικείμενο «έλεγχο της υγείας» του μακροπρόθεσμου προϋπολογισμού της ΕΕ και της κοινής αγροτικής πολιτικής τα επόμενα χρόνια, με την ελπίδα ότι θα οδηγήσει σε πολύ σημαντικές αλλαγές και μεταρρυθμίσεις. Τώρα βλέπουμε την πλειοψηφία των φεντεραλιστών στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο να εκφράζει την άποψη ότι οι αρχηγοί κρατών και κυβερνήσεων δεσμεύτηκαν το 2002 να διατηρήσουν τις αγροτικές χρηματοδοτήσεις του πρώτου πυλώνα στο ίδιο ακριβώς επίπεδο μέχρι το 2013 και ότι αυτή η δέσμευση πρέπει να τηρηθεί. Πώς μπορεί η συμφωνία του 2002 να ερμηνεύεται με τόσο διαφορετικούς τρόπους; Η πλειονότητα των Χριστιανοδημοκρατών/Συντηρητικών και των Σοσιαλδημοκρατών στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πιστεύει ότι οι μεταρρυθμίσεις πρέπει να πραγματοποιηθούν μόνο μετά το 2013. Οι σουηδοί σοσιαλδημοκράτες και η «Συμμαχία για τη Σουηδία» έχουν πει σε ψηφοφόρους στη Σουηδία ότι οι μεταρρυθμίσεις θα εισαχθούν άμεσα στον μακροπρόθεσμο προϋπολογισμό, στη βάση του «ελέγχου υγείας» την περίοδο 2008-2009. Ποια πλευρά ερμηνεύει σωστά τη συμφωνία του 2002; Η Λίστα του Ιουνίου πιστεύει κατηγορηματικά ότι οι μεταρρυθμίσεις της κοινής αγροτικής πολιτικής και η μείωση του κόστους της στον προϋπολογισμό της ΕΕ πρέπει να πραγματοποιηθούν αμέσως μετά την ολοκλήρωση του «ελέγχου υγείας». Όλες οι άλλες λύσεις θα συνιστούσαν προδοσία των ψηφοφόρων στα έξι κράτη μέλη που το 2005 δεν ήθελαν να επεκταθεί ο μακροπρόθεσμος προϋπολογισμός της ΕΕ."@el10,10
". In Sweden both the previous and the present governments have made positive statements on the forthcoming ‘health check’ of the EU’s long-term budget and the common agricultural policy over the next few years in the expectation that it will lead to very considerable changes and reforms. Now we see the Federalist majority in the European Parliament taking the view that the Heads of State or Government undertook in 2002 to maintain the first-pillar agricultural funds in full at the same level until 2013 and that that undertaking should be respected. How can the 2002 agreement be interpreted in such different ways? The Christian Democrat/Conservative and Social Democrat majority in the European Parliament thinks that reforms are only to take place after 2013. The Swedish Social Democrats and Alliance for Sweden have told voters in Sweden that reforms will be introduced directly into the long-term budget on the basis of the ‘health check’ in 2008-2009. Which side is interpreting the 2002 agreement correctly? Junilistan considers unequivocally that reforms to the common agricultural policy and a reduction of its costs in the EU budget must take place directly after the completion of the health check. All other solutions would be a betrayal of the voters in the six Member States which, in 2005, did not want to expand the EU’s long-term budget."@en4
". En Suecia, tanto los anteriores gobiernos como el actual han realizados declaraciones positivas sobre el futuro «chequeo» del presupuesto a largo plazo de la UE y la Política Agrícola Común durante los años venideros, con la esperanza de que conduzca a cambios y reformas muy considerables. Ahora vemos que la mayoría federalista en el Parlamento Europeo defiende la postura que adoptaron en 2002 los Jefes de Estado y de Gobierno de mantener en su totalidad los fondos agrícolas del primer pilar al mismo nivel hasta 2013 y de respetar dicho planteamiento. ¿Cómo puede interpretarse el acuerdo de 2002 de maneras tan dispares? La mayoría Demócrata-Cristiana/Conservadora y Social-Demócrata en el Parlamento Europeo piensa que las reformas sólo se van a producir a partir de 2013. Los socialdemócratas suecos y la Alianza por Suecia han dicho a los votantes que las reformas serán introducidas directamente en el presupuesto a largo plazo sobre la base del «chequeo» en 2008-2009. ¿Qué bando está interpretando correctamente el acuerdo de 2002? Junilistan considera inequívocamente que, directamente tras la finalización del «chequeo», han de producirse reformas a la Política Agrícola Común y una reducción de sus costes en el presupuesto de la UE. Cualquier otra solución sería una traición a los votantes en los seis Estados miembros que, en 2005, no querían ampliar el presupuesto a largo plazo de la UE."@es21
". Rootsis on nii eelmised kui praegused valitsused edastanud positiivseid seisukohti ELi pikaajalise eelarve ja järgnevate aastate ühise põllumajanduspoliitika eelseisva „tervisekontrolli” osas, ootuses, et see toob kaasa märkimisväärseid muutusi ja reforme. Nüüd me näeme, kuidas Euroopa Parlamendi föderalistlik enamus on seisukohal, et riigipead ja valitsused võtsid 2002. aastal endale kohustuse säilitada esimese samba põllumajandusfondid täies mahus ja samal tasemel kuni 2013. aastani ning et seda kohustust tuleb respekteerida. Kuidas on võimalik 2002. aasta kokkulepet nii erinevalt tõlgendada? Euroopa Parlamendi Kristlike Demokraatide / Konservatiivide ja Sotsiaaldemokraatide enamus arvab, et reformid leiavad aset alles pärast 2013. aastat. Rootsi Sotsiaaldemokraadid ja Rootsi Liit on oma valijatele öelnud, et reformid kaasatakse kohe pikaajalisse eelarvesse 2008–2009. aasta „tervisekontrolli” põhjal. Kes siis tõlgendab 2002. aasta kokkulepet õigesti? Junilistani partei on selgel seisukohal, et ühise põllumajanduspoliitika reformid ja selle kulude vähendamine ELi eelarves peavad jõustuma kohe pärast tervisekontrolli teostamist. Kõik teised lahendused reedaksid valijaid nendes kuues liikmesriigis, kus 2005. aastal ei soovitud laiendada ELi pikaajalist eelarvet."@et5
". Ruotsissa niin edellinen kuin nykyinenkin hallitus ovat antaneet myönteisiä lausuntoja EU:n pitkän ajanjakson talousarvion ja yhteisen maatalouspolitiikan tulevasta terveystarkastuksesta tulevina vuosina odottaen sen johtavan merkittäviin muutoksiin ja uudistuksiin. Nyt havaitsemme Euroopan parlamentin federalistisen enemmistön kannan olevan, että valtioiden ja hallitusten päämiehet sitoutuivat vuonna 2002 säilyttämään ensimmäisen pilarin maatalousmäärärahat täysimääräisesti samalla tasolla vuoteen 2013 saakka, ja että tätä sitoumusta olisi noudatettava. Kuinka vuoden 2002 sopimusta voidaan tulkita niin erilaisin tavoin? Euroopan parlamentin kristillisdemokraattinen/konservatiivinen ja sosialidemokraattinen enemmistö katsoo, että uudistuksien on määrä toteutua vasta vuoden 2013 jälkeen. Ruotsalaiset sosialidemokraatit ja Allians för Sverige ovat kertoneet ruotsalaisille äänestäjille, että uudistukset sisällytetään suoraan pitkän ajanjakson talousarvioon terveystarkastuksen perusteella markkinointivuonna 2008–2009. Kumpi tulkitsee vuoden 2002 sopimusta oikein? Junilistan katsoo yksiselitteisesti, että yhteisen maatalouspolitiikan uudistukset ja sen kustannusten leikkaaminen EU:n talousarviossa on toteutettava välittömästi terveystarkastuksen jälkeen. Kaikki muut ratkaisut olisivat äänestäjien pettämistä niissä kuudessa jäsenvaltiossa, jotka eivät vuonna 2005 halunneet kasvattaa EU:n pitkän ajanjakson talousarviota."@fi7
". En Suède, le gouvernement précédent et l'actuel ont tous deux fait des déclarations positives sur le prochain «bilan de santé» du budget à long terme de l'UE et sur la politique agricole commune dans les années à venir, dans l'espoir qu'il en découlerait des changements et réformes de très grande envergure. Nous voyons maintenant la majorité fédéraliste du Parlement européen adopter l'avis que les chefs d'État ou de gouvernement s'étaient engagés en 2002 à maintenir les fonds agricoles du premier pilier au même niveau jusqu'en 2013, et que cet engagement devrait être respecté. Comment l'accord de 2002 peut-il être interprété de façons si différentes? La majorité démocrate-chrétienne/conservatrice et sociale-démocrate au Parlement européen estime que les réformes ne doivent être opérées qu'après 2013. Les sociaux-démocrates suédois et l'Alliance pour la Suède ont dit aux électeurs de ce pays que les réformes seraient introduites directement dans le budget à long terme sur la base du «bilan de santé» en 2008-2009. Quel camp interprète correctement l'accord de 2002? Le parti Junilistan considère sans équivoque que les réformes de la politique agricole commune et la réduction de ses coûts dans le budget communautaire doivent s'effectuer directement après l'achèvement du bilan de santé. Toute autre solution constituerait une trahison pour les électeurs des six États membres qui, en 2005, ont refusé d'étendre le budget à long terme de l'UE."@fr8,8
". Mind a megelőző, mind a mostani svéd kormányzat pozitívan foglalt állást az elkövetkező néhány évre vonatkozó, az EU hosszú távú költségvetésével és agrárpolitikájával összefüggő állapotfelmérés tárgyában, azt várva, hogy az igen markáns változásokhoz és reformokhoz vezet majd. Most azt látjuk, hogy az Európai Parlament föderalista többsége azt a nézetet képviseli, miszerint az állam- és kormányfők 2002-ben az első pilléres mezőgazdasági alapoknak 2013-ig való teljes körű és azonos szintű fenntartása mellett döntöttek, és ezt a döntést tiszteletben kell tartani. Miként is értelmezhető a 2002-es megállapodás oly különböző módokon? Az Európai Parlament kereszténydemokrata/konzervatív és szociáldemokrata többsége úgy véli, hogy reformok csak 2013 után valósíthatók meg. A svéd szociáldemokraták és a Szövetség Svédországért azt közölte a választókkal, hogy a 2008-2009-es állapotfelmérést követően a reformok közvetlenül beépülnek a hosszú távú költségvetésbe. Melyik oldal értelmezi helyesen a 2002-es megállapodást? Junilistan úgy gondolja, hogy a közös agrárpolitika reformja, és a KAP uniós költségvetésen belüli költségeinek lefaragása közvetlenül az állapotfelmérés lezárását követően megvalósul. Minden más megoldás a választók becsapását jelentené abban a hat tagállamban, amely – 2005-ben – nem akarta meghosszabbítani az EU hosszú távú költségvetését."@hu11
". − In Svezia sia il precedente che l’attuale governo hanno espresso dichiarazioni positive sull’imminente “valutazione dello stato di salute” del bilancio a lungo termine dell’UE e della politica agricola comune nei prossimi anni, ai fini di condurre a modifiche e riforme considerevoli. Ora notiamo che la maggioranza federalista nel Parlamento europeo ritiene che i capi di Stato e di governo nel 2002 si siano impegnati a mantenere i fondi agricoli del primo pilastro del tutto allo stesso livello fino al 2013 e che tale iniziativa dovrebbe essere rispettata. Come può l’accordo del 2002 essere interpretato in modi diversi? La maggioranza dei gruppi PPE-DE e PSE nel Parlamento europeo pensa che le riforme devono essere attuate solo dopo il 2013. Il partito socialdemocratico svedese e Alleanza per la Svezia hanno annunciato agli elettori svedesi che le riforme saranno introdotte direttamente nel bilancio a lungo termine in base alla “valutazione dello stato di salute” nel periodo 2008-2009. Qual è l’interpretazione corretta dell’accordo del 2002? Il ritiene che senz’altro le riforme alla politica agricola comune e una riduzione dei suoi costi nel bilancio europeo debbano avvenire direttamente dopo la conclusione della valutazione dello stato di salute. Tutte le altre soluzioni costituirebbero un inganno per gli elettori nei sei Stati membri che, nel 2005, non hanno voluto espandere il bilancio a lungo termine dell’UE."@it12
". Švedijoje ankstesnė ir dabartinė vyriausybė padarė teigiamus pareiškimus dėl ES ilgalaikio biudžeto ir bendrosios žemės ūkio politikos būsimo būklės patikrinimo per kelerius ateinančius metus, tikintis, kad tai lems labai didelius pokyčius ir reformas. Dabar matome federalistinę daugumą Europos Parlamente, kuri laikosi nuomonės, kad Valstybės arba Vyriausybės vadovai įsipareigojo 2002 m. visiškai išlaikyti pirmojo ramsčio žemės ūkio lėšas tame pačiame lygyje iki 2013 m. ir kad to įsipareigojimo turi būti laikomasi. Kaip 2002 m. susitarimas gali būti taip skirtingai aiškinamas? Krikščionių demokratų / konservatorių ir socialdemokratų dauguma Europos Parlamente mano, kad reformos tik vyks po 2013 m. Švedijos socialdemokratai ir Švedijos sąjunga pasakė rinkėjams Švedijoje, kad reformos bus tiesiogiai nustatytos ilgalaikiame biudžete būklės patikrinimo pagrindu 2008–2009 m. Kuri pusė aiškina 2002 m. susitarimą teisingai? Politinėje partijoje aiškiai manoma, kad bendrosios žemės ūkio politikos reformos ir jos išlaidų mažinimas ES biudžete turi būti vykdomos tiesiogiai baigus būklės patikrinimą. Visi kiti sprendimai būtų rinkėjų išdavystė šešiose valstybėse narėse, kurios 2005 m. nenorėjo plėsti ES ilgalaikio biudžeto."@lt14
". Zviedrijā gan iepriekšējā, gan pašreizējā valdība ir sniegusi pozitīvu ziņojumu par gaidāmo ES ilgtermiņa budžeta „veselības pārbaudi” un par kopējo lauksaimniecības politiku dažos nākamajos gados cerībā, ka tas novedīs pie ļoti ievērojamām pārmaiņām un reformām. Tagad mēs redzam, ka Eiropas Parlamenta federālistu vairākums uzskata, ka 2002. gadā valstu vai valdību vadītāji ir apņēmušies pilnībā saglabāt lauksaimniecības pirmā pīlāra līdzekļus līdzšinējā apjomā līdz 2013. gadam un ka šī apņemšanās ir jāievēro. Kā iespējams 2002. gada vienošanos skaidrot tik atšķirīgi? Kristīgo demokrātu / konservatīvo un sociāldemokrātu vairākums Eiropas Parlamentā domā, ka reformas notiks tikai pēc 2013. gada. Zviedrijas sociāldemokrāti un Zviedrijas Alianse ( ) ir teikuši zviedru vēlētājiem, ka reformas ieviesīs tieši ilgtermiņa budžetā, pamatojoties uz 2008.–2009. gada „veselības pārbaudi”. Kura no pusēm pareizi interpretē 2002. gada vienošanos? nešaubīgi uzskata, ka reformām attiecībā uz kopējo lauksaimniecības politiku un tās izmaksu samazināšanai ES budžetā jānotiek tieši pēc „veselības pārbaudes” pabeigšanas. Jebkādi citi risinājumi nozīmētu to sešu dalībvalstu vēlētāju krāpšanu, kas 2005. gadā nevēlējās paplašināt ES ilgtermiņa budžetu."@lv13
"I Sverige har både den förra och den nuvarande regeringen i positiva ordalag beskrivit den kommande “hälsokontrollen” av EU:s långtidsbudget och den gemensamma jordbrukspolitiken de närmaste åren och hur den kommer att leda till mycket stora förändringar och reformer. Nu ser vi hur Europaparlamentets federalistiska majoritet anser att stats- och regeringscheferna gjorde en överenskommelse från 2002 om att bibehålla jordbruksanslagen inom den första pelaren på samma nivå fram till 2013 och att den överenskommelsen ska accepteras. Hur kan man tolka överenskommelsen från 2002 på så olika sätt? Europaparlamentets kristdemokratiska/konservativa och socialdemokratiska majoritet anser att reformer ska ske först efter 2013. Socialdemokraterna och den borgerliga alliansen i Sverige har sagt till de svenska väljarna att reformer ska inledas på grundval av ”hälsokontrollen” 2008-2009 direkt i långtidsbudgeten. Vilken sida har rätt om överenskommelsen från 2002? Junilistan anser absolut att reformer av den gemensamma jordbrukspolitiken och en minskning av dess kostnader i EU:s budget ska ske direkt efter avslutad hälsokontroll. Alla andra lösningar vore att bedra väljarna i de sex medlemsländer som 2005 inte ville expandera EU:s långtidsbudget."@mt15
". In Zweden hebben zowel de vorige als de huidige regering veel positieve verklaringen afgelegd over de aanstaande “gezondheidscontrole” van de langetermijnbegroting van de EU en het gemeenschappelijk landbouwbeleid voor de komende jaren met de verwachting dat dit zal leiden tot zeer aanzienlijke veranderingen en hervormingen. Nu neemt de federalistische meerderheid van het Europees Parlement het standpunt in dat de staatshoofden en regeringsleiders in 2002 hebben beloofd om de landbouwfondsen van de eerste pijler volledig op hetzelfde niveau te houden tot 2013 en dat die belofte gerespecteerd moet worden. Hoe kan de overeenkomst uit 2002 op zulke verschillende wijzen worden geïnterpreteerd? De christendemocratische/conservatieve en sociaaldemocratische meerderheid in het Europees Parlement vindt dat de hervormingen pas plaats moeten vinden na 2013. De Zweedse sociaaldemocraten en de Alliantie voor Zweden hebben de kiezers in Zweden verteld dat de hervormingen direct worden geïntroduceerd in de langetermijnbegroting op basis van de “gezondheidscontrole” in 2008-2009. Welke kant interpreteert de overeenkomst van 2002 juist? De Junibeweging is eensgezind van mening dat hervormingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en een vermindering van de kosten daarvan in de begroting van de EU direct moeten plaatsvinden na de gezondheidscontrole. Alle andere oplossingen bedriegen de kiezers in de zes lidstaten die de langetermijnbegroting van de EU in 2005 niet wilden uitbreiden."@nl3
". W Szwecji zarówno poprzedni, jak i obecny rząd, wydały pozytywne opinie na temat zbliżającej się oceny długoterminowego budżetu UE i wspólnej polityki rolnej w ciągu kolejnych kilku lat, oczekując na to, że odprowadzi to do bardzo znacznych zmian i reform. Obecnie widzimy, że federalistyczna większość w Parlamencie Europejskim przyjmuje pogląd, że szefowie państw i rządów zobowiązali się w 2002 r. do utrzymania w całości funduszy rolniczych z pierwszego filara na tym samym poziomie do roku 2013, oraz że należy przestrzegać tego zobowiązania. Jak porozumienie z 2002 r. może być interpretowane na tak różne sposoby? Parlamentarna większość Chrześcijańskich Demokratów/Konserwatystów i Socjaldemokratów jest zdania, że reformy mogą zostać przeprowadzone wyłącznie po roku 2013. Socjaldemokraci Szwedzcy i Alians na rzecz Szwecji poinformowali swoich wyborców, że reformy zostaną wprowadzone bezpośrednio do budżetu długoterminowego na podstawie oceny funkcjonowania WPR w latach 2008-2009. Która strona prawidłowo interpretuje porozumienie z 2002 r.? Junilistan jednomyślnie jest zdania, że reformy wspólnej polityki rolnej oraz ograniczenie kosztów w budżecie UE muszą mieć miejsce bezpośrednio po zakończeniu oceny funkcjonowania. Wszelkie inne rozwiązania byłyby zdradzeniem wyborców z sześciu państw członkowskich, które w 2005 r. nie chciały zwiększać długoterminowego budżetu UE."@pl16
". Na Suécia tanto o governo anterior como o actual fizeram declarações positivas sobre o próximo "exame de saúde" do orçamento da UE a longo prazo e da política agrícola comum para os próximos anos, esperando-se que permita conduzir a mudanças e reformas muito significativas. Constatamos agora que a maioria federalista no Parlamento Europeu adopta o ponto de vista que os Chefes de Estado e de Governo adoptaram em 2002 de manter inalterados os fundos agrícolas do primeiro pilar até 2013, e que tal medida deve ser respeitada. Como é que o compromisso de 2002 pode ter tantas interpretações diferentes? A maioria Democrata-Cristã/Conservadora e Social Democrata no Parlamento Europeu é de opinião que as reformas só devem ter lugar a partir de 2013. Os Social-Democratas suecos e a Aliança pela Suécia disse aos eleitores na Suécia que as reformas serão introduzidas directamente no orçamento a longo prazo com base no "exame de saúde" em 2008-2009. Que lado está a fazer a interpretação correcta do compromisso de 2002? A Lista de Junho considera, inequivocamente, que as reformas da política agrícola comum e uma redução dos seus custos com reflexo no orçamento comunitário devem ocorrer directamente depois de concluído o "exame de saúde". Qualquer outra solução constituiria um abuso de confiança dos eleitores nos seis Estados-Membros que, em 2005, se opuseram a alargar o orçamento comunitário a longo prazo."@pt17
"I Sverige har både den förra och den nuvarande regeringen i positiva ordalag beskrivit den kommande “hälsokontrollen” av EU:s långtidsbudget och den gemensamma jordbrukspolitiken de närmaste åren och hur den kommer att leda till mycket stora förändringar och reformer. Nu ser vi hur Europaparlamentets federalistiska majoritet anser att stats- och regeringscheferna gjorde en överenskommelse från 2002 om att bibehålla jordbruksanslagen inom den första pelaren på samma nivå fram till 2013 och att den överenskommelsen ska accepteras. Hur kan man tolka överenskommelsen från 2002 på så olika sätt? Europaparlamentets kristdemokratiska/konservativa och socialdemokratiska majoritet anser att reformer ska ske först efter 2013. Socialdemokraterna och den borgerliga alliansen i Sverige har sagt till de svenska väljarna att reformer ska inledas på grundval av ”hälsokontrollen” 2008-2009 direkt i långtidsbudgeten. Vilken sida har rätt om överenskommelsen från 2002? Junilistan anser absolut att reformer av den gemensamma jordbrukspolitiken och en minskning av dess kostnader i EU:s budget ska ske direkt efter avslutad hälsokontroll. Alla andra lösningar vore att bedra väljarna i de sex medlemsländer som 2005 inte ville expandera EU:s långtidsbudget."@ro18
". Predchádzajúca aj súčasná švédska vláda zaujala pozitívne stanovisko k nadchádzajúcemu hodnoteniu stavu dlhodobého rozpočtu EÚ a spoločnej poľnohospodárskej politiky, ku ktorému dôjde v priebehu niekoľkých nasledujúcich rokov, pričom očakávajú, že bude viesť k veľmi výrazným zmenám a reformám. Teraz sme svedkami toho, že federalistická väčšina v Európskom parlamente si osvojila názor, ku ktorému sa zaviazali hlavy štátov a predsedovia vlád v roku 2002, konkrétne, že finančné prostriedky určené na poľnohospodárstvo v prvom pilieri zostanú v plnej miere zachované na rovnakej úrovni až do roku 2013, a že je potrebné tento záväzok dodržať. Ako je možné vykladať dohodu z roku 2002 takýmito rozdielnymi spôsobmi? Väčšina v Európskom parlamente, ktorú tvoria predstavitelia kresťanských demokratov, konzervatívcov a sociálnych demokratov, zastáva názor, že reformy sa majú začať uskutočňovať až po roku 2013. Švédska Sociálnodemokratická strana a Aliancia za Švédsko povedali svojim voličom vo Švédsku, že reformy budú zavedené priamo do dlhodobého rozpočtu na základe hodnotenia stavu v rokoch 2008 - 2009. Kto vykladá zmluvu z roku 2002 správne? Strana Junilistan považuje za jednoznačné, že reformy spoločnej poľnohospodárskej politiky a zníženie nákladov na ňu v rozpočte EÚ sa musia uskutočniť hneď po dokončení hodnotenia stavu. Každé iné riešenie by bolo zradou voličov v šiestich členských štátoch, ktoré v roku 2005 nechceli zvýšiť dlhodobý rozpočet EÚ."@sk19
". Na Švedskem sta stara in sedanja vlada podprli prihodnji sistematski pregled dolgoročnega proračuna EU in skupne kmetijske politike za naslednjih nekaj let, ker pričakujeta, da bo s tem prišlo do znatnih sprememb in reform. Zdaj pa vidimo, da je federalistična večina v Evropskem parlamentu mnenja, da so se voditelji držav ali vlad leta 2002 zavezali, da se finančna sredstva za prvi steber kmetijske politike ohranijo v celoti na enaki ravni do leta 2013, in da je treba to zavezo spoštovati. Kako si je mogoče sporazum iz leta 2002 razlagati na tako različne načine? Krščanskodemokratska konzervativna večina in socialdemokratska večina v Evropskem parlamentu menita, da je treba reforme izvesti le po letu 2013. Švedski socialdemokrati in Zveza za Švedsko so švedskim volivcem dejali, da bodo reforme uvedene neposredno v dolgoročnem proračunu na podlagi sistematskega pregleda leta 2008/2009. Kater stran si sporazum iz leta 2002 razlaga pravilno? Stranka Junijske liste je v celoti mnenja, da je treba reforme skupne kmetijske politike in zmanjšanje stroškov te politike v proračunu EU uvesti neposredno po opravljenem sistematskem pregledu. Vse druge rešitve bi pomenile izdajo volivcev iz šestih držav članic, ki leta 2005 niso želele razširiti dolgoročnega proračuna EU."@sl20
lpv:unclassifiedMetadata
"Alliance for Sweden"13
"Junilistan"14,13,12,12
"skriftlig"18,15,22

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph