Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-03-11-Speech-2-196"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20080311.26.2-196"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
J'ai voté en faveur de ce rapport sur la politique du transport durable. Il tient compte des politiques européennes de l'énergie et de l'environnement. Une proportion de 70% de la demande de pétrole dans l'UE est imputable au secteur des transports.
Il faut mettre fin à la dépendance quasi totale par rapport aux carburants fossiles en combinant les différentes politiques qui englobent tous les modes de transport. Cette démarche doit réunir les conditions indispensables pour être réaliste, comme l'innovation technologique pour réduire le taux d'émission de CO2 des automobiles et le développement des biocarburants, la réforme du système de taxation pour tenir compte des incidences sur l'environnement, les mesures d'accompagnement pour optimiser l'utilisation des infrastructures et pour inciter les citoyens à changer leurs habitudes.
Chaque citoyen peut être un acteur du transport durable en privilégiant les transports collectifs à la voiture particulière quand cette alternative est possible.
Afin de faciliter la mobilité des personnes et des marchandises par des modes de transport faiblement émetteurs comme le rail, la voie fluviale, le transport maritime et les transports en commun, il faudra simultanément une offre de services nouveaux, une organisation plus concurrentielle du secteur et une utilisation différente de certaines infrastructures."@fr8
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Hlasovala jsem pro tuto zprávu o politice trvale udržitelné dopravy. Tato zpráva zohledňuje evropské politiky energetiky a životního prostředí. V rámci EU se až 70 % poptávky po ropě náleží sektoru dopravy.
Musíme skoncovat s naší téměř úplnou závislostí na fosilních palivech kombinováním různých politik, které zahrnují všechny způsoby dopravy. Tento přístup by měl vytvořit podmínky nutné pro realismus, jako například technologické inovace vedoucí ke snížení emisí CO
z automobilů a rozvoj biopaliv, reforma daňového systému, aby zohledňoval dopad na životní prostředí a doprovodná opatření ke zlepšení využívání infrastruktury a na povzbuzování občanů, aby změnili své zvyky.
Každý občan může být hráčem v trvale udržitelné dopravě tím, že upřednostní využívání veřejné dopravy před osobními auty všude tam, kde je to možné.
Pro ulehčení používání druhů osobní a nákladní dopravy s nízkými emisemi, jako je například železniční, říční, námořní a veřejná doprava, je nutná škála nových služeb, více konkurenční organizace sektoru a zároveň různé způsoby využívání určité infrastruktury."@cs1
"Jeg har stemt for denne betænkning om EU's politik for bæredygtig transport. Den tager hensyn til EU's energi- og miljøpolitikker. Transportsektoren tegner sig for 70 % af olieefterspørgslen i EU.
Der skal sættes en stopper for vores næsten totale afhængighed af fossile brændstoffer ved at kombinere de forskellige politikker, der omfatter alle transportformer. Denne fremgangsmåde skal skabe de vilkår, der er afgørende for realismen, såsom den teknologiske innovation for at mindske bilernes emissioner af CO
og udviklingen af biobrændstoffer, reformen af beskatningssystemet for at tage hensyn til miljøkonsekvenserne, ledsageforanstaltningerne for at optimere anvendelsen af infrastrukturer og for at incitere borgerne til at ændre deres vaner.
Hver enkelt borger kan bidrage til at fremme den bæredygtige transport ved at bruge kollektive transportformer i stedet for personbiler, når dette er muligt.
For at gøre det lettere at transportere passagerer og gods med lavemissionstransportformer såsom jernbane-, flod- og søtransport samt offentlige transportmidler er der på en gang behov for en række nye tjenesteydelser, en mere konkurrencepræget organisation af sektoren og en anderledes anvendelse af visse infrastrukturer."@da2
"Ich habe für diesen Bericht zu einer nachhaltigen Verkehrspolitik gestimmt, der der europäischen Energie- und Umweltpolitik Rechnung trägt. Auf den Verkehrssektor entfallen in der EU 70 % der Nachfrage nach Erdöl.
Dieser faktisch völligen Abhängigkeit von fossilen Kraftstoffen muss durch einen sämtliche Verkehrsarten umfassenden Policy-Mix ein Ende bereitet werden. Dabei sind die für ein realistisches Vorgehen unerlässlichen Bedingungen zu berücksichtigen, wie die technologische Innovation zur Verringerung des CO
Ausstoßes der Kfz sowie die Entwicklung der Biokraftstoffe, die Reformierung des Besteuerung zur Berücksichtigung der Umweltbelastung, flankierende Maßnahmen zur Optimierung der Infrastrukturnutzung sowie zur Anregung der Bürger, ihre Gewohnheiten zu ändern.
Jeder Bürger kann seinen Beitrag zu einem nachhaltigen Verkehr leisten, indem er die öffentlichen Verkehrsmittel anstatt den Pkw benutzt, wenn immer dies möglich ist.
Um die Mobilität von Personen und Waren durch Verkehrsträger mit geringem CO
Ausstoß wie Schienenverkehr, Binnenwasserverkehr, Seeverkehr sowie öffentlicher Nahverkehr zu fördern, sind gleichzeitig das Angebot von neuen Diensten, eine wettbewerbsfreundlichere Organisation des Sektors sowie eine andere Nutzung bestimmter Infrastrukturen erforderlich."@de9
".
I voted in favour of this report on sustainable transport policy. It takes account of European energy and environment policies. In the EU 70% of demand for oil is attributable to the transport sector.
We need to put an end to our almost total dependence on fossil fuels by combining the various policies that encompass all modes of transport. This approach should create the conditions essential for realism, such as technological innovation to reduce CO
emissions from cars and the development of biofuels, the reform of the taxation system to take account of environmental impact, and accompanying measures to make better use of infrastructure and encourage citizens to change their habits.
Every citizen can be a player in sustainable transport by using public transport in preference to passenger cars, where this alternative is possible.
To make passenger and freight transport easier using low-emission modes of transport such as rail, river, sea and public transport, a range of new services, more competitive organisation of the sector and different ways of using certain infrastructure are needed simultaneously."@en4
".
He votado a favor de este informe relativo a la política del transporte sostenible. Tiene en cuenta las políticas europeas de la energía y del medio ambiente. En la Unión Europea, el 70 % de la demanda de petróleo es atribuible al sector del transporte.
Necesitamos poner fin a nuestra dependencia casi total de los combustibles fósiles, combinando las diversas políticas que abarcan todas las modalidades de transporte. Este planteamiento debe reunir las condiciones indispensables para ser realista, tales como la innovación tecnológica que reduzca las emisiones de CO
de los vehículos y el desarrollo de biocombustibles, la reforma del régimen fiscal para tener en cuenta el impacto medioambiental, y las medidas de acompañamiento para hacer un mejor uso de las infraestructuras y promover el cambio de los hábitos de los ciudadanos.
Cada ciudadano puede contribuir al transporte sostenible dando preferencia al uso del transporte público frente a los vehículos particulares, siempre que esta alternativa sea posible.
Para facilitar el transporte de pasajeros y mercancías utilizando modalidades de transporte con unos bajos niveles de emisiones, tales como el ferrocarril, el transporte fluvial, marítimo y público, será necesario contar simultáneamente con una serie de servicios nuevos, una organización más competitiva del sector y diferentes formas de utilizar ciertas infraestructuras."@es21
".
Mina hääletasin selle jätkusuutlikku transpordipoliitikat käsitleva raporti poolt. See võtab arvesse Euroopa energia- ja keskkonnapoliitikat. ELis pärineb 70% naftanõudlusest transpordisektorist.
Peame tegema lõpu oma peaaegu täielikule sõltuvusele fossiilkütustest, ühendades eri poliitikad, mis hõlmavad kõik transpordiliigid. See lähenemisviis peaks looma vajalikud tingimused realistlikuks tegutsemiseks, näiteks tehnoloogiline innovatsioon CO
heitkoguste vähendamiseks autodest ning biokütuste arendamine, maksusüsteemi reform keskkonnamõju arvessevõtmiseks, ning kaasnevad meetmed, et paremini kasutada infrastruktuuri ja julgustada kodanikke oma harjumusi muutma.
Kõik kodanikud võivad panustada jätkusuutlikku transporti, eelistades ühistransporti sõiduautodele, kui see võimalus olemas on.
Reisijate ja kauba transportimise lihtsustamiseks kasutades madala heitkoguse hulgaga transpordiliike nagu raudtee-, jõe-, mere- ja ühistransport, on samaaegsaelt vaja erinevaid uusi teenuseid, sektori konkurentsivõimelisemat organiseerimist ja teatud infrastruktuuri erinevaid kasutusviise."@et5
".
Minä äänestin tämän kestävää liikennepolitiikkaa koskevan mietinnön puolesta. Siinä otetaan huomioon Euroopan energia- ja ympäristöpolitiikat. EU:ssa 70 prosenttia öljyn tarpeesta aiheutuu liikennealasta.
Meidän pitää lopettaa lähestulkoon täydellinen riippuvuutemme fossiilisista polttoaineista ja yhdistää eri politiikan alat, jotka kattavat kaikki liikennemuodot. Tämän menettelytavan perusteella pitäisi luoda ehdot, jotka ovat realistisesti välttämättömiä, kuten teknologinen innovaatio ajoneuvojen hiilidioksidipäästöjen vähentämiseksi, biopolttoaineiden kehittäminen, verotusjärjestelmän uudistaminen siten, että ympäristövaikutus otetaan huomioon ja liitännäistoimet, joiden perusteella infrastruktuuria käytetään paremmin ja rohkaistaan kansalaisia muuttamaan tapojaan.
Jokainen kansalainen voi olla toimijana kestävässä liikenteessä käyttämällä joukkoliikennettä mieluummin kuin henkilöautoja, kun tämä vaihtoehto on mahdollinen.
Jotta matkustaja- ja kuljetusliikenne tehdään helpommaksi vähän päästöjä aiheuttavilla liikennemuodoilla, kuten rautatie-, joki-, meri- ja joukkoliikenteessä, tarvitaan samanaikaisesti uusia palveluita, alan järjestämistä kilpailukykyiseksi ja eri keinoja tietyn infrastruktuurin käyttämiseksi."@fi7
".
Én megszavaztam a fenntartható közlekedéspolitikáról szóló jelentést. A jelentés figyelembe veszi az európai energia- és környezetpolitikát. Az EU-ban az olaj iránti kereslet 70%-a a közlekedési ágazatnak tulajdonítható.
Véget kell vetnünk a fosszilis üzemanyagoktól való szinte teljes függőségünknek azzal, hogy a valamennyi közlekedési módozatra vonatkozó különféle politikáinkat összevonjuk. Ez a megközelítés létrehozza a realizmushoz alapvető fontosságú feltételeket, ilyen például a technológiai innováció a gépkocsik CO
kibocsátásának csökkentése és a bioüzemanyagok fejlesztése érdekében, az adózási rendszer reformja, hogy vegye figyelembe a környezeti hatást, és az ezeket kísérő intézkedések az infrastruktúra jobb hasznosítása érdekében, bátorítva a polgárokat, hogy változtassanak szokásaikon.
Minden polgár szerepet kaphat a fenntartható közlekedésben azzal, ha személygépkocsi helyett a tömegközlekedést választja, ahol van ilyen alternatíva.
Ahhoz, hogy a személy- és áruszállítás a közlekedés alacsony kibocsátású módozatai felhasználásával, például a vasúton, folyókon, tengereken illetve a tömegközlekedés révén könnyebbé váljon, egyszerre van szükség új szolgáltatások egész skálájára, az ágazat versenyképesebb szervezésére, és bizonyos infrastruktúra hasznosításának más módjaira."@hu11
".
Ho votato a favore della presente relazione sulla politica dei trasporti sostenibile, in cui vengono considerate le politiche europee in materia ambientale ed energetica. Nell’Unione europea il 70% della richiesta di petrolio è imputabile al settore dei trasporti.
Occorre porre fine alla nostra pressoché totale dipendenza dai combustibili fossili attraverso la combinazione delle diverse politiche che coinvolgono tutte le modalità di trasporto. Tale approccio dovrebbe creare le condizioni essenziali per il realismo, ossia l’innovazione tecnologica intesa a ridurre le emissioni di CO
prodotte dalle automobili e lo sviluppo di biocarburanti, la riforma del sistema delle imposte affinché tenga conto dell’impatto ambientale, e misure complementari al fine di utilizzare meglio le infrastrutture e incoraggiare i cittadini a cambiare le loro abitudini.
Ogni cittadino può contribuire al trasporto sostenibile impiegando il trasporto pubblico preferendolo alle automobili private, ove sia possibile tale alternativa.
Affinché sia più semplice per il trasporto passeggeri e merci impiegare modalità di trasporto a basse emissioni, quali la ferrovia, le vie navigabili interne, il mare o il trasporto pubblico, sono necessari contemporaneamente una serie di nuovi servizi, un’organizzazione del settore maggiormente competitiva e modi diversi di impiegare determinate infrastrutture."@it12
".
Balsavau už šį pranešimą dėl nuoseklios transporto politikos. Jame atsižvelgta į Europos energetikos ir aplinkosaugos strategijas. 70 % ES suvartojamos naftos skiriama transporto sektoriui.
Būtina atsikratyti visiškos priklausomybės nuo iškastinio kuro, derinant įvairias visas transporto rūšis apimančias strategijas. Toks požiūris leis sukurti palankias sąlygas, pvz., diegti technologines naujoves, mažinančias CO
išmetimą iš mašinų, ir kurti biologinį kurą; diegiant mokesčių sistemos reformą reikia atsižvelgti į poveikį aplinkai, be to, reikia imtis papildomų priemonių, kad būtų efektyviau naudojama infrastruktūra, ir skatinti gyventojus keisti savo įpročius.
Kiekvienas gyventojas gali suvaidinti vaidmenį diegiant nuoseklią transporto politiką – naudodamasis viešuoju transportu, pirmenybę skirti tramvajui, kai tai įmanoma.
Kad naudojant keleivines ir važtos transporto priemones pavyktų sumažinti išmetamųjų teršalų kiekį, būtina plėtoti tokių transporto rūšių, kaip geležinkelis, upių, jūrų ir viešasis transportas, sistemą, siūlyti naujų paslaugų, sumaniau organizuoti sektorių ir kurti įvairius konkrečios infrastruktūros naudojimo būdus."@lt14
".
Es balsoju par šo ziņojumu par ilgtspējīgu transporta politiku. Tajā ir ņemtas vērā Eiropas enerģētikas un vides politikas. ES 70 % no kopējā naftas pieprasījuma ir attiecināmi uz transporta nozari.
Mums ir jāpārtrauc mūsu gandrīz pilnīgā atkarība no fosilajām degvielām, apvienojot dažādos politikas virzienus, kas ietver visus transporta veidus. Šai pieejai būtu jārada realitātei būtiski apstākļi, tādi kā tehnoloģiski jauninājumi, lai samazinātu CO
emisijas no automašīnām, un biodegvielu attīstība, nodokļu sistēmas reforma, lai ņemtu vērā ietekmi uz vidi, kā arī papildu pasākumi, lai labāk izmantotu infrastruktūru un mudinātu pilsoņus mainīt savus ieradumus.
Ikviens pilsonis var būt ilgtspējīga transporta dalībnieks, izmantojot sabiedrisko transportu vieglo automobiļu vietā, kad šāda izvēle ir iespējama.
Lai samazinātu vieglo automobiļu un kravas transporta izmantošanas apjomu, lietojot tādus zemas emisijas transporta veidus kā dzelzceļš, opju, jūras un sabiedriskais transports, vienlaicīgi ir vajadzīga virkne jaunu pakalpojumu, nozares konkurētspējīgāka organizācija un dažādi veidi, kā izmantot konkrētu infrastruktūru."@lv13
"J'ai voté en faveur de ce rapport sur la politique du transport durable. Il tient compte des politiques européennes de l'énergie et de l'environnement. Une proportion de 70% de la demande de pétrole dans l'UE est imputable au secteur des transports.
Il faut mettre fin à la dépendance quasi totale par rapport aux carburants fossiles en combinant les différentes politiques qui englobent tous les modes de transport. Cette démarche doit réunir les conditions indispensables pour être réaliste, comme l'innovation technologique pour réduire le taux d'émission de CO2 des automobiles et le développement des biocarburants, la réforme du système de taxation pour tenir compte des incidences sur l'environnement, les mesures d'accompagnement pour optimiser l'utilisation des infrastructures et pour inciter les citoyens à changer leurs habitudes.
Chaque citoyen peut être un acteur du transport durable en privilégiant les transports collectifs à la voiture particulière quand cette alternative est possible.
Afin de faciliter la mobilité des personnes et des marchandises par des modes de transport faiblement émetteurs comme le rail, la voie fluviale, le transport maritime et les transports en commun, il faudra simultanément une offre de services nouveaux, une organisation plus concurrentielle du secteur et une utilisation différente de certaines infrastructures."@mt15
".
Ik heb voor het verslag over duurzaam vervoersbeleid gestemd. Het houdt rekening met Europees energie- en milieubeleid. In de EU is de vervoerssector verantwoordelijk voor zeventig procent van de vraag naar olie.
Wij moeten een einde maken aan onze bijna totale afhankelijkheid van fossiele brandstoffen door het uiteenlopende beleid te combineren dat alle vervoerswijzen omvat. Deze benadering moet de voorwaarden scheppen die van wezenlijk belang zijn voor realisme. Het gaat om technologische innovatie om de CO
uitstoot van auto’s te beperken, de ontwikkeling van biobrandstoffen, de hervorming van het belastingsysteem, zodat rekening wordt gehouden met milieu-impact, en omvattende maatregelen om beter gebruik te maken van infrastructuur en burgers aan te moedigen hun gewoonten te wijzigen.
Elke burger kan aan duurzaam vervoer bijdragen door waar mogelijk in plaats van een personenwagen het openbaar vervoer te gebruiken.
Om passagiers- en vrachtvervoer met vervoersmiddelen met lage uitstoot, zoals het spoor, rivieren, de zee en het openbaar vervoer te vereenvoudigen, dient een aantal nieuwe diensten te worden ontwikkeld, moet de sector concurrerender worden georganiseerd en moet bepaalde infrastructuur anders worden gebruikt."@nl3
".
Głosowałem za przyjęciem przedmiotowego sprawozdania w sprawie zrównoważonej polityki transportowej. Uwzględnia ona europejską politykę energetyczną i politykę ochrony środowiska. 70% zapotrzebowania na ropę naftową w UE przypada na sektor transportu.
Chcemy zakończyć naszą prawie całkowitą zależność od paliw kopalnych poprzez łączenie różnorodnych polityk, które uwzględniają wszystkie środki transportu. Takie podejście powinno stworzyć warunki konieczne dla zachowania realizmu, takie jak innowacje technologiczne ukierunkowane na ograniczenie emisji CO
z samochodów oraz rozwój biopaliw, reformę systemu podatkowego w celu uwzględnienia wpływu na środowisko naturalne, a także środki towarzyszące mające na celu lepsze wykorzystanie infrastruktury oraz zachęcanie obywateli do zmiany ich przyzwyczajeń.
Każdy obywatel może odegrać rolę w odniesieniu do zrównoważonego transportu poprzez korzystanie z transportu publicznego zamiast z samochodów osobowych tam, gdzie taka alternatywa jest możliwa.
W celu ułatwienia transportu pasażerów i ładunków przy wykorzystaniu niskoemisyjnych środków transportu takich jak transport kolejowy, rzeczny, morski i publiczny, konieczne jest jednoczesne stosowanie szeregu nowych usług, bardziej konkurencyjnej organizacji tego sektora oraz innych sposobów korzystania z określonej infrastruktury."@pl16
"Votei a favor deste relatório sobre a política de transportes sustentáveis. O relatório tem em conta as políticas europeias em matéria de energia e ambiente. Na UE, 70% da procura de petróleo é imputável ao sector dos transportes.
Temos de pôr fim à nossa dependência quase total dos combustíveis fósseis através da combinação das diferentes políticas que englobam todos os modos de transporte. Esta abordagem deverá criar as condições essenciais à adopção de estratégias realistas, como a inovação tecnológica para reduzir as emissões de CO2 produzidas pelos automóveis e o desenvolvimento de biocombustíveis, a reforma do sistema de tributação, para ter em conta o impacto ambiental, e medidas de acompanhamento tendentes a optimizar a utilização das infra-estruturas e promover uma mudança dos hábitos dos cidadãos.
Cada cidadão pode desempenhar um papel na consecução de transportes sustentáveis dando preferência à utilização dos transportes colectivos em vez dos veículos de passageiros, quando esta alternativa for possível.
Para facilitar o transporte de passageiros e de mercadorias mediante a utilização de modos de transporte com baixo volume de emissões – como o transporte ferroviário, fluvial, marítimo e o transporte em comum – há simultaneamente necessidade de uma série de novos serviços, de uma organização mais competitiva do sector e de formas diferentes de utilizar determinadas infra-estruturas."@pt17
"J'ai voté en faveur de ce rapport sur la politique du transport durable. Il tient compte des politiques européennes de l'énergie et de l'environnement. Une proportion de 70% de la demande de pétrole dans l'UE est imputable au secteur des transports.
Il faut mettre fin à la dépendance quasi totale par rapport aux carburants fossiles en combinant les différentes politiques qui englobent tous les modes de transport. Cette démarche doit réunir les conditions indispensables pour être réaliste, comme l'innovation technologique pour réduire le taux d'émission de CO2 des automobiles et le développement des biocarburants, la réforme du système de taxation pour tenir compte des incidences sur l'environnement, les mesures d'accompagnement pour optimiser l'utilisation des infrastructures et pour inciter les citoyens à changer leurs habitudes.
Chaque citoyen peut être un acteur du transport durable en privilégiant les transports collectifs à la voiture particulière quand cette alternative est possible.
Afin de faciliter la mobilité des personnes et des marchandises par des modes de transport faiblement émetteurs comme le rail, la voie fluviale, le transport maritime et les transports en commun, il faudra simultanément une offre de services nouveaux, une organisation plus concurrentielle du secteur et une utilisation différente de certaines infrastructures."@ro18
".
Hlasoval som za túto správu o politike trvalo udržateľnej dopravy. Táto správa zohľadňuje európske politiky energetiky a životného prostredia. V rámci EÚ sa až 70 % dopytu po rope priraďuje sektoru dopravy.
Musíme skoncovať s našou takmer úplnou závislosťou od fosílnych palív kombinovaním rôznych politík, ktoré zahrňujú všetky spôsoby dopravy. Tento prístup by mal vytvoriť podmienky nutné pre realizmus, ako napríklad technologické inovácie na zníženie emisií CO
z áut a rozvoj biopalív, reforma daňového systému, aby zohľadňoval dopad na životné prostredie a sprievodné opatrenia na zlepšenie využívania infraštruktúry a na povzbudenie občanov, aby zmenili svoje zvyky.
Každý občan môže byť hráčom v trvalo udržateľnej doprave tým, že uprednostní využívanie verejnej dopravy pred osobnými autami všade tam, kde je to možné.
Na uľahčenie používania druhov osobnej a nákladnej dopravy s nízkymi emisiami, ako napríklad železničná, riečna, námorná a verejná doprava, je potrebná škála nových služieb, viac konkurenčná organizácia sektora a zároveň rôzne spôsoby využívania určitej infraštruktúry."@sk19
".
Glasovala sem za to poročilo o trajnostni prometni politiki. Poročilo upošteva evropsko energetsko in okoljsko politiko. V EU se 70 % povpraševanja po nafti pripisuje prometnemu sektorju.
Končati moramo skoraj popolno odvisnost od fosilnih goriv s povezovanjem različnih politik, ki vključujejo vse vrste prevoza. Ta pristop mora ustvariti razmere, ki so bistvene za realnost, kot so tehnološke inovacije za zmanjšanje emisij CO
iz avtomobilov in razvoj biogoriv, reforma davčnega sistema, ki bo upoštevala vpliv na okolje, in spremljevalni ukrepi za boljše izkoriščanje infrastrukture in spodbujanje državljanov k spremembi svojih navad.
Vsak državljan je lahko udeleženec trajnostnega prometa z uporabo javnega prevoza namesto osebnih avtomobilov, kjer je ta možnost na voljo.
Za lažji potniški in tovorni promet, ki uporablja vrste prevoza z nizkimi emisijami, kot so železniški, rečni, morski in javni prevoz, se hkrati potrebuje vrsta novih storitev, bolj konkurenčna organizacija sektorja in različnimi načini uporabe nekaterih infrastruktur."@sl20
".
Jag röstade för detta betänkande om en hållbar europeisk transportpolitik. I detta betänkande beaktas den europeiska energipolitiken och miljöpolitiken. 70 procent av efterfrågan på olja i EU kan tillskrivas transportsektorn.
Vi måste sätta stopp för vårt nästan totala beroende av fossila bränslen genom att kombinera de olika politiska områden som omfattar alla transportmedel. Denna strategi skulle skapa de förutsättningar som är nödvändiga för realism, som t.ex. teknisk innovation för att minska koldioxidutsläppen från bilar och en utveckling av biobränslen, en reform av skattesystemet för att ta hänsyn till påverkan på miljön och kompletterande åtgärder för att använda infrastrukturen på ett bättre sätt och uppmuntra medborgarna att ändra sina vanor.
Varje enskild medborgare kan vara aktör i en hållbar transport genom att resa kollektivt i stället för med personbilar, när detta alternativ är möjligt.
För att underlätta passagerar- och godstransport genom transportsätt med låga utsläpp, som t.ex. järnväg, sjöfart och kollektivtrafik, behövs en rad nya tjänster, en mer konkurrenskraftig organisation av sektorn och olika sätt att använda viss infrastruktur samtidigt."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"2"5,20,1,19,14,16,11,3,2,10,13,4,21,9,12
"par écrit"18,15
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples