Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-02-20-Speech-3-160"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080220.10.3-160"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Majoriteten i detta parlament visar än en gång hur verklighetsfrånvänd den är. Resultat från folkomröstningar har tydligen intet värde om de går emot det politiska etablissemangets vilja. Vi i Junilistan förespråkar en folkomröstning i Sverige om Lissabonfördraget. Om andra medlemsstater ska hålla folkomröstningar är först och främst upp till varje medlemsstat själv att avgöra. Hela processen runt ett nytt EU-fördrag har varit en skandal. Ett konvent, vars arbetssätt starkt har kritiserats, lade ett förslag till EU-konstitution. Sedan har det varit ett undvikande av debatt, trixande och bändande för att trots ett nej från de franska och nederländska folken tröska igenom ett än mer federalistiskt fördrag. Vi vill se ett nytt fördrag som baserar sig på att EU ska vara ett i huvudsak mellanstatligt samarbete. Vi har därför röstat nej till parlamentets betänkande om Lissabonfördraget."@sv22
lpv:translated text
". Opět se ukazuje, jak je většina zástupců tohoto Parlamentu daleko od reality. Výsledky referend nemají zcela zřejmě žádnou hodnotu, pokud odporují vůli vládnoucí politické elity. My v Červnové straně podporujeme, aby se ve Švédsku konalo referendum o Lisabonské smlouvě. Je především na každém členském státě, aby se rozhodl, zda referendum uskuteční. Celý proces okolo nové smlouvy EU je ostudný. Úmluva, jejíž pracovní postup byl mohutně kritizován, předložila návrh ústavy EU. Rozprava se pak nekonala, celá věc se rozebírala a pitvala s cílem prosadit mnohem federalističtější smlouvu, bez ohledu na „ne“ z úst občanů Francie a Holandska. Chceme novou smlouvu, která bude založena na EU představující fórum především v rámci mezivládní spolupráce. Proto jsme hlasovali proti zprávě Parlamentu o Lisabonské smlouvě."@cs1
"Flertallet her i Parlamentet viser endnu en gang, hvor langt fra virkeligheden det er. Resultatet af folkafstemninger har tydeligvis ingen værdi, hvis det går imod viljen hos det politiske etablissement. Vi i Junilisten er tilhængere af en folkeafstemning om Lissabontraktaten i Sverige. Om andre medlemslande skal holde folkeafstemninger, er først og fremmest op til det pågældende land at afgøre. Hele processen i forbindelse med en ny EU-traktat har været en skandale. Et konvent, hvis måde at arbejde på er blevet stærkt kritiseret, har udarbejdet et udkast til en EU-forfatning. Siden har man undgået debat, og man har hevet og sledet for at gennemtrumfe en endnu mere føderalistisk traktat trods et nej fra de franske og de nederlandske borgere. Vi ønsker at se en ny traktat, som er baseret på, at EU fortrinsvis skal være et mellemstatsligt samarbejde. Vi har derfor stemt nej til Parlamentets betænkning om Lissabontraktaten."@da2
". Die Mehrheit in diesem Parlament zeigt wieder einmal, wie wirklichkeitsfremd sie ist, denn das Ergebnis von Referenden hat offensichtlich keinen Wert, wenn es gegen den Willen des politischen Establishments geht. Wir Mitglieder der Juniliste treten für ein Referendum über den Vertrag von Lissabon in Schweden ein. Es ist in erster Linie Sache jedes Mitgliedstaates selbst, über ein mögliches Referendum zu entscheiden. Das gesamte Verfahren im Zusammenhang mit einem neuen EU-Vertrag war ein Skandal. Ein Konvent, dessen Arbeitsmethoden stark kritisiert worden sind, hat den Entwurf einer Verfassung für Europa vorgelegt. Dann wurden Diskussionen umgangen, es wurde getrickst und gepfuscht, um trotz der Ablehnung durch das französische und das niederländische Volk einen noch föderalistischeren Vertrag durchzupeitschen. Wir wollen einen neuen Vertrag, der darauf beruht, dass die EU in erster Linie ein Instrument der zwischenstaatlichen Zusammenarbeit ist. Aus diesem Grund haben wir gegen den Bericht des Parlaments über den Vertrag von Lissabon gestimmt."@de9
". Η πλειοψηφία των μελών αυτού του Κοινοβουλίου επιδεικνύει για μία ακόμη φορά πόσο αποκομμένη είναι από την πραγματικότητα. Τα αποτελέσματα των δημοψηφισμάτων φαίνεται ότι δεν έχουν καμία αξία αν έρχονται σε αντίθεση με τη βούληση του πολιτικού κατεστημένου. Εμείς, στη Λίστα του Ιουνίου, υποστηρίζουμε τη διεξαγωγή δημοψηφίσματος για τη Συνθήκη της Λισαβόνας στη Σουηδία. Εναπόκειται πρωτίστως σε καθένα από τα κράτη μέλη να αποφασίσουν αν επιθυμούν να διενεργήσουν δημοψήφισμα. Η όλη διαδικασία για την κατάρτιση μιας νέας Συνθήκης της ΕΕ υπήρξε αισχρή. Μια Συνέλευση, η μέθοδος εργασίας της οποίας δέχθηκε έντονες επικρίσεις, κατέθεσε μια πρόταση για τη θέσπιση Συντάγματος της ΕΕ. Στη συνέχεια αποφεύχθηκε ο διάλογος, ενώ υπήρξαν διάφορες παρεμβάσεις και αλλοιώσεις προκειμένου να επιβληθεί η υιοθέτηση μιας ακόμη πιο ομοσπονδιακής Συνθήκης παρά το «όχι» των λαών της Γαλλίας και των Κάτω Χωρών. Επιθυμούμε μια νέα Συνθήκη η οποία θα στηρίζεται στην αρχή ότι η ΕΕ πρέπει να είναι πρωτίστως ένα βήμα διακυβερνητικής συνεργασίας. Συνεπώς, καταψηφίσαμε την έκθεση του Κοινοβουλίου σχετικά με τη Συνθήκη της Λισαβόνας."@el10
". The majority of this Parliament is showing once again how divorced from reality it is. The results of referendums clearly have no value if they go against the will of the political establishment. We in the June List advocate a referendum on the Treaty of Lisbon in Sweden. It is first and foremost for each Member State to decide whether it holds a referendum. The entire process surrounding a new EU treaty has been a disgrace. A Convention whose working method was heavily criticised put forward a proposal for an EU constitution. Then debate was avoided, things were tinkered with and tweaked in order to push through an even more federalist treaty despite a ‘no’ from the French and Dutch peoples. We want to see a new treaty that is based on the EU being a forum primarily for intergovernmental cooperation. We have therefore voted against Parliament’s report on the Treaty of Lisbon."@en4
". La mayoría de este Parlamento está demostrando de nuevo lo alejada que está de la realidad. Los resultados de los referéndums no tienen ningún valor si van en contra del deseo de la clase política. Nuestro grupo Junilistan defiende un referéndum sobre el Tratado de Lisboa en Suecia. Es primordial que cada Estado miembro decida si va a celebrar un referéndum. Todo el proceso en torno al nuevo Tratado de la UE ha sido vergonzoso. Una convención cuyo método de trabajo recibió múltiples críticas fue la encargada de presentar una propuesta de constitución para la UE. Después, se evitó el debate, se hicieron ajustes y se tergiversaron las cosas para conseguir que se aprobara un tratado aún más federalista a pesar del «no» de la población de Francia y los Países Bajos. Deseamos ver un nuevo tratado en el que la UE sea ante todo un foro para la cooperación intergubernamental. Por todo ello hemos votado en contra del informe del Parlamento sobre el Tratado de Lisboa."@es21
"Selle parlamendi enamus näitab taas kord, kui eemaldunud ta reaalsusest on. Referendumite tulemustel pole ilmselgelt mingit väärtust, kui need tulemused on vastuolus poliitilise võimu tahtega. Juuni Nimekirja liikmed kaitsevad Rootsis referendumit Lissaboni lepingu üle. Iga liikmesriik peab esimese ja tähtsaima asjana otsustama, kas korraldada referendum. Uue ELi lepinguga kaasnev protsess on olnud üks häbiplekk. Konvent, mille töömeetodit kritiseeriti tugevalt, esitas ettepaneku ELi põhiseaduse lepingu kohta. Seejärel välditi arutelusid, asjadega vusserdati ja neid väänati, et suruda läbi veelgi föderalistlikum leping, vaatamata Prantsusmaa ja Madalmaade inimeste vastuhäältele. Soovime näha uut lepingut, mis põhineks sellel, et EL on ennekõike foorumiks valitsustevahelisele koostööle. Seepärast hääletasime Lissaboni lepingut käsitleva parlamendi raporti vastu."@et5
". Parlamentin enemmistö osoitti taas, miten kauas se on ajautunut todellisuudesta. Kansanäänestysten tuloksilla ei selvästikään ole mitään arvoa, jos ne ovat poliittisen järjestelmän tahdon vastaisia. Me Kesäkuun listaan kuuluvat puolustamme kansanäänestystä Lissabonin sopimuksesta Ruotsissa. On vain ja ainoastaan kunkin jäsenvaltion tehtävä päättää, järjestääkö se kansanäänestyksen. Koko uuden EU:n perussopimuksen tapahtumasarja on ollut häpeällinen. Valmistelukunta, jonka työtapoja arvosteltiin vahvasti, esitti ehdotuksen EU:n perustuslaista. Sitten välteltiin keskustelua, peukaloitiin ja rukattiin asioita, jotta pystyttäisiin ajamaan läpi vieläkin federalistisempi sopimus ranskalaisten ja alankomaalaisten ”ei”-äänistä huolimatta. Haluamme uuden sopimuksen, jonka perustana on EU, joka toimii ensisijaisesti hallitustenvälisen yhteistyön foorumina. Äänestimme siksi Lissabonin sopimuksesta annettua parlamentin mietintöä vastaan."@fi7
". La majorité de ce Parlement démontre une fois de plus à quel point elle est détachée de la réalité. Il est clair que les résultats des référendums n'ont aucune valeur lorsqu'ils vont à l'encontre de la volonté de l'establishment politique. Nous, membres de la June List, sommes partisans de la tenue d'un référendum sur le traité de Lisbonne en Suède. Il appartient avant tout à chaque État membre de décider de la tenue d'un référendum. Tout le dispositif déployé autour du nouveau traité de l'UE a été honteux. Une convention, à la méthode de travail fortement critiquée, a présenté une proposition de constitution européenne. On a ensuite évité le débat, on a bricolé et manipulé afin d'imposer un traité encore plus fédéraliste, malgré le «non» des Français et des Hollandais. Nous voulons voir un nouveau traité, basé sur une UE qui soit avant tout un forum de coopération intergouvernementale. C'est pourquoi nous avons voté contre le rapport du Parlement sur le traité de Lisbonne."@fr8
". E Parlament többsége most újból megmutatta, mennyire elszakadt a valóságtól. A népszavazásoknak nyilvánvalóan semmi értéke sincs, ha azok ellentmondanak a politikai vezető körök akaratának. Mi, a Júniusi Lista tagjai a Lisszaboni Szerződésről Svédországban tartandó népszavazás mellett emelünk szót. Először is és mindenekelőtt minden egyes tagállamnak magának kell eldöntenie, hogy tart-e népszavazást. Az új uniós Szerződést körülvevő egész procedúra szégyenletes volt. A Konvent, melynek munkamódszerét számtalan kritika érte, egy uniós alkotmányra tett javaslatot. Majd a vitát elodázták, a dolgokat összefoldozták és kifacsarták azért, hogy a francia és a dán nép „nem” szavazatának ellenére egy még föderalistább Szerződést erőltessenek keresztül. Olyan új Szerződést akarunk látni, amely elsősorban egy olyan Unióra épül, amely a kormányközi együttműködés fóruma. Ezért szavaztunk a Lisszaboni Szerződésről szóló parlamenti jelentés ellen."@hu11
". − La maggioranza di questo Parlamento dimostra ancora una volta il suo distacco dalla realtà. È chiaro che i risultati dei non hanno alcun valore se sono contrari alla volontà dell’istituzione politica. Noi del partito siamo a favore di una consultazione referendaria sul Trattato di Lisbona in Svezia. Stabilire se indire un è anzitutto decisione che spetta a ogni Stato membro. L’intero processo che ruota attorno a un nuovo Trattato dell’Unione europea è stato una vergogna. Una Convenzione, il cui metodo di lavoro è stato duramente criticato, ha presentato una proposta di una Costituzione dell’Unione europea. È stata poi evitata la discussione, le frasi sono state rimaneggiate e modificate al fine di far passare un Trattato ancora più federalista nonostante il “no” dei cittadini francesi e olandesi. Desideriamo un nuovo Trattato che si basi sull’Unione europea quale in primo luogo per la cooperazione intergovernativa. Pertanto, abbiamo votato contro la relazione del Parlamento sul Trattato di Lisbona."@it12
"Aišku, kad referendumų rezultatai neturi jokios reikšmės, jeigu jie prieštarauja politinės institucijos valiai. Mūsų partija palaiko referendumo dėl Lisabonos sutarties Švedijoje idėją. Kiekvienai valstybei narei svarbiausia nuspręsti, ar joje bus rengiamas referendumas. Visas su nauja ES sutartimi susijęs procesas yra gėdingas. Konvencija, kurios darbo tvarka buvo stipriai kritikuota, pateikė pasiūlymą dėl ES konstitucijos. Tada buvo vengiama diskusijų, reikalai buvo šiek tiek pagerėję, kad būtų galima prastumti dar labiau federalistinę sutartį, nepaisant, kad Prancūzijos ir Olandijos tautos ištarė „ne“. Norime matyti naują sutartį, kurios pagrindu ES veiktų kaip forumas, pirmiausia skirtas tarpvyriausybiniam bendradarbiavimui. . Todėl mes balsavome prieš Parlamento pranešimą dėl Lisabonos sutarties."@lt14
". Vairākums šajā Parlamentā atkal parāda, cik lielā mērā tas ir norobežojies no patiesības. Referendumu rezultāti skaidri parāda, ka nav jēgas stāties pretim politiskās sistēmas gribai. Mēs jūnija sarakstā aizstāvējām referendumu par Lisabonas līgumu Zviedrijā. Vissvarīgākais un galvenais katrai dalībvalstij ir izlemt, rīkot referendumu, vai arī nē. Kopumā viss ar jauno ES Līgumu saistītais process ir bijis kauns un negods. Konvents, kura darba metodes tika spēcīgi kritizētas, nāca klajā ar ierosinājumu par ES konstitūciju. Pēc tam diskusijas tika pārtrauktas, lietas tika sapiņķerētas un sarežģītas, lai dabūtu cauri federālismam vēl atbilstošāku Līgumu par spīti Francijas un Nīderlandes pilsoņu pateiktajam „nē”. Mēs vēlamies redzēt jaunu Līgumu, kura pamatā ir tāda ES, kura galvenokārt ir starpvaldību sadarbības forums. Tādēļ mēs balsojām pret Parlamenta ziņojumu par Lisabonas līgumu."@lv13
"Majoriteten i detta parlament visar än en gång hur verklighetsfrånvänd den är. Resultat från folkomröstningar har tydligen intet värde om de går emot det politiska etablissemangets vilja. Vi i Junilistan förespråkar en folkomröstning i Sverige om Lissabonfördraget. Om andra medlemsstater ska hålla folkomröstningar är först och främst upp till varje medlemsstat själv att avgöra. Hela processen runt ett nytt EU-fördrag har varit en skandal. Ett konvent, vars arbetssätt starkt har kritiserats, lade ett förslag till EU-konstitution. Sedan har det varit ett undvikande av debatt, trixande och bändande för att trots ett nej från de franska och nederländska folken tröska igenom ett än mer federalistiskt fördrag. Vi vill se ett nytt fördrag som baserar sig på att EU ska vara ett i huvudsak mellanstatligt samarbete. Vi har därför röstat nej till parlamentets betänkande om Lissabonfördraget."@mt15
". De meerderheid van dit Parlement laat wederom zien hoe ver zij van de realiteit staat. De resultaten van referenda hebben duidelijk geen waarde als ze tegen de wens van de politieke gevestigde orde in gaan. Wij van de Junilistan zijn voorstander van een referendum over het Verdrag van Lissabon in Zweden. Het is in de eerste plaats aan elke lidstaat om te bepalen of deze een referendum houdt. Het gehele proces rondom het nieuwe EU-verdrag was een aanfluiting. Een Conventie waarvan de werkwijze hevig werd bekritiseerd formuleerde een voorstel voor een EU-grondwet. Een debat werd toen uit de weg gegaan, de zaken werden gemanipuleerd om een nog federalistischer verdrag door te drukken, ondanks het ‘nee’ van de Franse en Nederlandse bevolking. Wij willen een nieuw verdrag zien dat is gebaseerd op het uitgangspunt dat de EU hoofdzakelijk een forum is voor intergouvernementele samenwerking. We hebben daarom tegen het verslag van het Parlement over het Verdrag van Lissabon gestemd."@nl3
". Większość tego Parlamentu pokazuje, jak bardzo jest oddalona od rzeczywistości. Wyniki referendów najwyraźniej nie mają żadnej wartości, jeśli są nie po myśli establishmentu politycznego. My z partii Lista Czerwcowa opowiadamy się za referendum w sprawie traktatu lizbońskiego w Szwecji. Najważniejszą sprawą dla każdego państwa jest decyzja, czy przeprowadzi referendum. Cały proces związany z nowym Traktatem można określić jako hańbę. Konwent, której metody pracy były mocno krytykowane, przedłożył propozycję konstytucji unijnej. Nie dopuszczono do debaty, majstrowano przy tekście, aby przeforsować jeszcze bardziej federalistyczny Traktat pomimo sprzeciwu społeczeństwa francuskiego i holenderskiego. Pragniemy nowego Traktatu, w którym UE funkcjonuje głównie jako forum dla współpracy międzyrządowej. Dlatego głosowaliśmy przeciwko przyjęciu sprawozdania Parlamentu w sprawie traktatu lizbońskiego."@pl16
". A maioria deste Parlamento está a demonstrar mais uma vez o seu afastamento da realidade. Os resultados dos referendos não têm, claramente, qualquer valor se forem contra a vontade do poder político estabelecido. Nós, na Lista de Junho, defendemos um referendo sobre o Tratado de Lisboa na Suécia. É imperativo que cada um dos Estados-Membros decida se vai realizar um referendo. Todo o processo que rodeia um novo Tratado para a UE tem sido vergonhoso. Uma Convenção, cujos métodos de trabalho foram duramente criticados, apresentou uma proposta de Constituição para a UE. Em seguida, evitando-se o debate, remendaram-se e retorceram-se as coisas de forma a fazer passar um Tratado ainda mais federalista, apesar do “não” dos povos francês e neerlandês. Queremos um novo Tratado, que se baseie numa UE que seja primordialmente um fórum de cooperação intergovernamental. Por estas razões, votámos contra o relatório do Parlamento sobre o Tratado de Lisboa."@pt17
"Majoriteten i detta parlament visar än en gång hur verklighetsfrånvänd den är. Resultat från folkomröstningar har tydligen intet värde om de går emot det politiska etablissemangets vilja. Vi i Junilistan förespråkar en folkomröstning i Sverige om Lissabonfördraget. Om andra medlemsstater ska hålla folkomröstningar är först och främst upp till varje medlemsstat själv att avgöra. Hela processen runt ett nytt EU-fördrag har varit en skandal. Ett konvent, vars arbetssätt starkt har kritiserats, lade ett förslag till EU-konstitution. Sedan har det varit ett undvikande av debatt, trixande och bändande för att trots ett nej från de franska och nederländska folken tröska igenom ett än mer federalistiskt fördrag. Vi vill se ett nytt fördrag som baserar sig på att EU ska vara ett i huvudsak mellanstatligt samarbete. Vi har därför röstat nej till parlamentets betänkande om Lissabonfördraget."@ro18
". Väčšina v tomto Parlamente nám opäť raz ukazuje, aká vzdialená je od reality. Výsledky referenda nemajú zjavne žiadnu hodnotu, ak sú v rozpore s vôľou politického zriadenia. Strana Jinilistan podporuje usporiadanie referenda v otázke Lisabonskej zmluvy vo Švédsku. V prvom rade však závisí na každom členskom štáte, či sa rozhodne usporiadať referendum. Celý proces obklopujúci novú zmluvu EÚ bol potupný. Konvent, ktorého pracovné metódy boli ostro kritizované, predložil návrh ústavy Európskej únie. Následne dochádzalo k vyhýbaniu sa diskusiám, a veci sa ešte viac prekrúcali a menili, aby sa podarilo presadiť ešte federálnejšiu zmluvu, aj napriek nesúhlasu zo strany francúzskych a nemeckých občanov. Prajeme si novú zmluvu, ktorá bude založená predovšetkým na tom, že z EÚ vytvorí fórum pred medzivládnu spoluprácu. Z týchto dôvodov sme volili proti parlamentnej správe o Lisabonskej zmluve."@sk19
". Večina tega parlamenta še enkrat kaže, kako oddaljena je od resničnosti. Rezultati referendumov očitno nimajo nobene vrednosti, če so v nasprotju z voljo političnega sistema. V stranki Junilistan (junijska lista) zagovarjamo referendum o lizbonski pogodbi na Švedskem. To je predvsem stvar vsake države članice, da se odloči o izvedbi referenduma. Celoten proces, ki zajema novo pogodbo EU, je sramoten. Konvencija, katere delovne metode so močno kritizirali, je vložila predlog za ustavo EU. Nato se je razpravo prezrlo, zadeve so se popravljale in odvzemale tako, da se uveljavi še bolj federalistično pogodbo, kljub zavrnitvi Francozov in Nizozemcev. Želimo si nove pogodbe, ki temelji na EU kot forumu za predvsem medvladno sodelovanje. Zato smo glasovali proti poročilu Parlamenta o lizbonski pogodbi."@sl20
lpv:unclassifiedMetadata
"skriftlig"18,15,22

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph