Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-02-18-Speech-1-147"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080218.24.1-147"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Die Europäische Union ist zweifelsohne viel mehr als eine Zollunion. Wir werden auch durch die heutige Diskussion und den morgigen Beschluss nicht auf eine Zollunion reduziert. Trotzdem ist die Zollpolitik an den Außengrenzen ein wichtiger Bestandteil der Tätigkeit der Europäischen Union und eines funktionierenden Binnenmarktes. Der ÖVP-Europaclub im Europäischen Parlament begrüßt den Vorschlag für eine Verordnung zur Festlegung des modernisierten Zollkodex der Gemeinschaft. Warum? Weil das Zollverfahren verschlankt wurde, weil die Grundlage für einfachere, schnellere, gemeinsame Zollabwicklungsverfahren an der Außengrenze geschaffen wurde, weil den radikalen Änderungen des Umfelds, in dem der internationale Handel stattfindet, z. B. der Informationstechnologie, der elektronischen Daten usw., Rechnung getragen wird, weil Zollvertreter klar definiert und klaren gemeinsamen Kriterien unterworfen werden, weil die berufliche Zuverlässigkeit gestärkt und die notwendige Sachkenntnis gefordert wird. Diese Verordnung stärkt die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und der Europäischen Union. Sie schafft mehr Gemeinsamkeit, was auch dadurch zum Ausdruck kommt, dass alle Änderungsanträge des Parlaments vom Rat übernommen wurden. Für mich bleibt eine einfachere, eine schnellere, eine gemeinsame Abwicklung, und das ist gut für die Unternehmen und die gesamte Europäische Union."@de9
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedající, pane komisaři, dámy a pánové, Evropská unie je bezpochyby mnohem více než jen celní unií. Nebudeme ji v dnešní rozpravě ani při zítřejším rozhodování omezovat na celní unii. Celní politika na vnějších hranicích EU je však důležitou součástí činností Evropské unie a fungování vnitřního trhu. Evropský klub ÖVP v Evropském parlamentu vítá návrh nařízení o modernizaci celního kodexu Společenství. Proč? Protože zefektivňuje celní procedury, protože vytváří základ jednodušších a rychlejších společných celních postupů na vnějších hranicích, protože jeho přijetí znamená, že nyní budou zohledňovány zásadní změny v prostředí mezinárodního obchodu – například ve vztahu k informačním technologiím, elektronickým údajům atd. –, a protože celní úředníci budou nyní podléhat jasně definovaným společným kritériím, což přinese větší spolehlivost a profesionalitu. Toto nařízení posiluje spolupráci mezi členskými státy a Evropskou unií. Vytváří silnější Společenství, což se rovněž odráží i ve skutečnosti, že veškeré pozměňovací návrhy předložené Evropským parlamentem Rada schválila. Z mého pohledu jde o jednodušší a rychlejší společné celní odbavení, což prospívá podnikání a Evropské unii jako celku."@cs1
"Hr. formand, hr. kommissær, mine damer og herrer! EU er utvivlsomt meget mere end en toldunion. Hverken diskussionen i dag eller beslutningen i morgen vil reducere os til en toldunion. Men alligevel er toldpolitikken ved de ydre grænser et vigtigt element i EU's aktiviteter og et fungerende indre marked. Østrigs Folkepartis Europaclub i Europa-Parlamentet er positiv over for forslaget om en forordning om fastsættelse af en moderniseret toldkodeks for Fællesskabet. Hvorfor? Fordi toldproceduren bliver slanket, fordi der skabes grundlag for en enklere og mere sikker fælles toldafviklingsprocedure ved de ydre grænser, fordi der tages højde for den radikale ændring af betingelserne for den internationale handel, f.eks. informationsteknologi, elektroniske data osv., fordi toldrepræsentanter bliver defineret klart og underkastes klare fælles kriterier, fordi den professionelle troværdighed bliver styrket, og den nødvendige sagkundskab bliver fremmet. Denne forordning styrker samarbejdet mellem medlemsstaterne og EU. Den skaber mere fællesskab, og det fremgår også af, at Rådet har overtaget alle Parlamentets ændringsforslag. Resultatet er en enklere, hurtigere og fælles afvikling, og det er godt for virksomhederne og for hele EU."@da2
"Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, κυρίες και κύριοι, η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι αδιαμφισβήτητα κάτι πολύ περισσότερο από μια απλή τελωνειακή ένωση. Δεν θα την υποβαθμίσουμε σε μια τελωνειακή ένωση στη σημερινή συζήτηση και στην απόφαση που θα λάβουμε αύριο. Παρόλα αυτά, η τελωνειακή πολιτική στα εξωτερικά σύνορα της ΕΕ αποτελεί σημαντικό στοιχείο των δραστηριοτήτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και μιας λειτουργικής εσωτερικής αγοράς. Το Europe Club του Αυστριακού Λαϊκού Κόμματος (ÖVP ) στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο χαιρετίζει την πρόταση για τη θέσπιση κανονισμού σχετικά με έναν εκσυγχρονισμένο Κοινοτικό Τελωνειακό Κώδικα. Για ποιον λόγο; Διότι εκσυγχρονίζει τις τελωνειακές διαδικασίες, διότι καθιερώνει τη βάση για απλούστερες και ταχύτερες κοινές τελωνειακές διαδικασίες στα εξωτερικά σύνορα, διότι σημαίνει ότι οι ριζικές αλλαγές στο διεθνές εμπορικό περιβάλλον –για παράδειγμα, σε σχέση με τις τεχνολογίες πληροφορίας, τα ηλεκτρονικά δεδομένα, κλπ– θα λαμβάνονται πλέον υπόψη, και διότι οι τελωνειακοί αντιπρόσωποι θα υπόκεινται πλέον σε σαφώς καθορισμένα κοινά κριτήρια, τα οποία θα οδηγήσουν σε μεγαλύτερη αξιοπιστία και επαγγελματισμό. Ο εν λόγω κανονισμός ενισχύει τη συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Δημιουργεί μια ισχυρότερη Κοινότητα, πράγμα που αντικατοπτρίζεται επίσης και στο γεγονός ότι όλες οι τροπολογίες που κατέθεσε το Κοινοβούλιο έγιναν δεκτές από το Συμβούλιο. Κατά την άποψή μου, συνεπάγεται την απλούστευση και την επιτάχυνση του κοινού εκτελωνισμού, κάτι που είναι καλό για τις επιχειρήσεις και για την Ευρωπαϊκή Ένωση συνολικά."@el10
"Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the European Union is undoubtedly much more than just a customs union. We will not reduce it to a customs union in today's debate and in the decision we take tomorrow. Nonetheless, the customs policy at the EU's external borders is an important element of the European Union's activities and a functioning internal market. The ÖVP Europe Club in the European Parliament welcomes the proposal for a regulation on a modernised Community Customs Code. Why? Because it streamlines customs procedures, because it establishes the basis for simpler, speedier common customs procedures at the external borders, because it means that the radical changes in the international trade environment – for example, in relation to information technology, electronic data, etc. – will now be taken into account, and because customs representatives will now be subject to clearly defined common criteria, which will result in greater reliability and professionalism. This regulation strengthens cooperation between the Member States and the European Union. It creates a stronger Community, which is also reflected in the fact that all the amendments tabled by Parliament have been taken over by the Council. From my perspective, it means simpler, speedier common customs clearance, and that is good for business and for the European Union as a whole."@en4
"Señor Presidente, Comisario, Señorías, la Unión Europea es, sin duda, mucho más que una unión de aduanas. No la reduciremos a una unión de aduanas en el debate de hoy ni en la decisión que adoptemos mañana. Sin embargo, la política aduanera en las fronteras exteriores de la UE es un elemento importante de las actividades de la Unión Europea y un mercado interior que funcione. El [Club Europeo del Partido Popular Austríaco] del Parlamento Europeo acoge con satisfacción la propuesta de un Reglamento por el que se establece un Código aduanero comunitario modernizado. ¿Por qué? Porque consigue que los procedimientos aduaneros sean más eficientes, porque establece la base de procedimientos aduaneros comunitarios más sencillos y ágiles, porque significa que los cambios radicales en el entorno comercial internacional —por ejemplo, con respecto a la tecnología de la información, los datos electrónicos, etc.— a partir de ahora se tendrán en cuenta y porque los representantes de las aduanas ahora estarán sujetos a criterios comunes claramente definidos que darán lugar a una mayor fiabilidad y profesionalidad. Este Reglamento refuerza la cooperación entre los Estados miembros y la Unión Europea. Crea una Comunidad más sólida, lo cual también se refleja en el hecho de que todas las enmiendas presentadas por el Parlamento hayan sido aprobadas por el Consejo. Desde mi punto de vista, significa tener despachos de aduanas comunitarias más sencillos y ágiles, lo cual resulta positivo para las empresas y para la Unión Europea en conjunto."@es21
"Hr president, volinik, daamid ja härrad, pole kahtlust, et Euroopa Liit on palju rohkem kui lihtsalt tolliliit. Me ei vähenda teda tolliliiduks ei tänases arutelus ega ka otsuses, mille langetame homme. Sellest hoolimata on tollipoliitika ELi välispiiridel tähtis tegur Euroopa Liidu tegevuses ja siseturu funktsioneerimisel. VP Euroopa klubi Euroopa Parlamendis tervitab ettepanekut võtta vastu määrus ühenduse tolliseadustiku kohta. Miks? Sellepärast, et see muudab tolliprotseduurid sujuvamaks, sellepärast, et see loob aluse lihtsamatele ja kiirematele ühistele tolliprotseduuridele välispiiridel, sellepärast, et see tähendab, et nüüd tuleb arvesse võtta radikaalseid muudatusi rahvusvahelise kaubanduse keskkonnas – näiteks seoses infotehnoloogiaga, elektrooniliste andmetega jne – ja sellepärast, et tolliesindajad hakkavad nüüd alluma selgelt määratletud ühistele kriteeriumidele, mille tulemuseks on suurem usaldusväärsus ja professionaalsus. Kõnealune määrus tugevdab koostööd liikmesriikide ja Euroopa Liidu vahel. See loob tugevama ühenduse, mida peegeldab ka asjaolu, et nõukogu võttis üle kõik parlamendi poolt esitatud muudatused. Minu vaatekohast tähendab see lihtsamat ja kiiremat ühist tollivormistust ning see on hea nii ettevõtlusele kui ka Euroopa Liidule tervikuna."@et5
"Arvoisat puhemies ja komission jäsen, hyvät parlamentin jäsenet, Euroopan unioni on kiistatta paljon enemmän kuin pelkkä tulliunioni. Emme saa käsitellä sitä tämän päivän keskustelussa emmekä huomenna tehdessämme päätöksiä pelkkänä tulliunionina. Euroopan unionin ulkorajojen tullipolitiikka on kuitenkin tärkeä osa EU:n toimintaa ja toimivia sisämarkkinoita. Euroopan parlamentin Itävallan kansanpuolueen Eurooppa-klubi (ÖVP-Europaclub) pitää yhteisön uudistettua tullikoodeksia koskevaa asetusehdotusta myönteisenä. Miksi? Siksi, että sillä nykyaikaistetaan tullimenettelyjä ja luodaan perusta aiempaa yksinkertaisemmille ja nopeammille yhteisille tullimenettelyille ulkorajoilla, siksi, että sen myötä kansainvälisen kaupan toimintaympäristössä tapahtuvat radikaalit muutokset – esimerkiksi tietoteknologiaa ja sähköisiä tietoja yms. koskevat muutokset – otetaan nyt huomioon, ja siksi, että tulliedustukseen sovelletaan nyt selvästi määriteltyjä yhteisiä kriteerejä, jotka lisäävät luotettavuutta ja ammattimaisuutta. Asetuksella lujitetaan jäsenvaltioiden ja Euroopan unionin välistä yhteistyötä. Sillä luodaan vahva yhteisö. Tämä näkyy myös siinä, että neuvosto on hyväksynyt kaikki parlamentin esittämät tarkistukset. Omasta näkökulmastani se tarkoittaa yhteisen tulliselvityksen yksinkertaistumista ja nopeutumista, ja se on hyvä asia yrityksille ja koko Euroopan unionille."@fi7
"Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, l’Union européenne est indubitablement bien plus qu’une simple union douanière. Ne la réduisons pas à cette union douanière dans le débat d’aujourd’hui et dans la décision que nous prendrons demain. Néanmoins, la politique douanière aux frontières extérieures de l’UE est un élément important des activités de l’Union européenne et du fonctionnement du marché intérieur. L’ÖVP-Europe club du Parlement européen salue la proposition de modernisation du règlement du code des douanes communautaire. Pourquoi? Parce qu’elle harmonise les procédures douanières, parce qu’elle jette les bases de procédures douanières communes plus simples et plus rapides aux frontières extérieures, parce que cela implique que les changements radicaux de l’environnement commercial international – liés par exemple aux technologies de l’information, aux données électroniques etc. – seront désormais pris en compte, et parce que les représentants en douane seront désormais soumis à des critères communs clairement définis qui déboucheront sur une plus grande fiabilité et un plus grand professionnalisme. Ce règlement renforce la coopération entre les États membres et l’Union européenne. Il renforce la Communauté, ce que réfléchit le fait que tous les amendements soumis par le Parlement ont été repris par le Conseil. À mes yeux, cela se traduit par des dédouanements communs plus simples et plus rapides, ce qui est bon pour les affaires et pour l’Union européenne dans son ensemble."@fr8
"Elnök úr, biztos úr, hölgyeim és uraim! Az Európai Unió minden kétséget kizáróan sokkal több, mint egyszerű vámunió. A mai vita és a holnapi szavazás során nem fogjuk vámunióvá redukálni. Mindamellett, az EU külső határainál folytatott vámpolitika igen fontos eleme az Európai Unió tevékenységeinek és a belső piac működésének. Az Európai Parlament Osztrák Néppárt Európa Klubja üdvözli a modernizált közösségi vámkódexszel kapcsolatos rendeletre vonatkozó javaslatot. Hogy miért? Azért mert korszerűsíti a vámeljárásokat; mert megteremti az egyszerűbb, gyorsabb vámkezelés alapját a külső határoknál; mert azt is jelenti, hogy most már a nemzetközi kereskedelmi környezetben bekövetkező radikális változásokat – például az informatika vagy az elektronikus adatok stb. területén – is figyelembe kell venni; és továbbá mert a vámképviselőkre most már egyértelműen megfogalmazott, közös követelmények vonatkoznak és ez nagyobb megbízhatóságot és szakszerűséget eredményez. Ez a rendelet megerősíti a tagállamok és az Európai Unió közötti együttműködést. Erősebb Közösséget hoz létre, amit az a tény is tükröz, hogy a Parlament által előterjesztett módosításokat a Tanács átvette. Az én szemszögemből mindez egyszerűbb és gyorsabb vámkezelést jelent, ami nemcsak a kereskedelem, de az egész Európai Unió számára kedvező."@hu11
"Signor Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, l’Unione europea è indubbiamente molto più di un’unione doganale. Non la ridurremo a un’unione doganale nel dibattito di oggi e nella decisione che prenderemo domani. Tuttavia, la politica doganale alle frontiere esterne dell’UE è un elemento importante delle attività dell’Unione europea e di un mercato interno funzionante. Il gruppo ÖVP-Europaclub nel Parlamento europeo accoglie con favore la proposta di regolamento su un codice doganale comunitario modernizzato. Perché? Perché snellisce le procedure doganali, stabilisce la base per procedure doganali comuni più semplici e più rapide alle frontiere esterne, comporta che i cambiamenti radicali nell’ambiente commerciale internazionale – ad esempio in relazione alla tecnologia dell’informazione, ai dati elettronici, e così via – saranno presi in considerazione, e perché i rappresentanti doganali saranno soggetti, adesso, a criteri comuni chiaramente definiti, il che garantirà maggiore affidabilità e professionalità. Questo regolamento rafforza la cooperazione fra gli Stati membri e l’Unione europea. Crea una Comunità più forte, che si riflette anche nel fatto che tutti gli emendamenti presentati dall’Assemblea sono stati accolti dal Consiglio. A mio avviso, comporta uno sdoganamento comune più semplice e più rapido ed è un bene sia per le imprese che per l’Unione europea nel suo complesso."@it12
"Gerb. pirmininke, Komisijos nary, ponios ir ponai, Europos Sąjunga yra neabejotinai daugiau negu tiesiog muitų sąjunga. Šiandienos diskusijoje ir priimdami sprendimą rytoj mes neturėtume jos susiaurinti iki muitų sąjungos. Nepaisant to, muitų politika ES išorės sienų srityje yra reikšminga Europos Sąjungos ir vidaus rinkos sudėtinė dalis. . Kodėl? Nes tai leistų supaprastinti muitinės procedūras, sukurti pagrindą paprastesnėms, greitesnėms bendrosioms muitinės procedūroms prie išorės sienų, atsižvelgti į radikalius pokyčius tarptautinės prekybos aplinkoje, pavyzdžiui, informacinių technologijų, elektroninių duomenų ir kt. srityje, nes muitinės atstovai dabar turės atitikti aiškiai apibrėžtus bendrus reikalavimus, kurie leis didinti jų darbo patikimumą ir profesionalumą. Šis reglamentas stiprina bendradarbiavimą tarp valstybių narių ir Europos Sąjungos. Juo kuriama stipresnė Bendrija. Tai matyti ir iš to, kad visus Parlamento pateiktus pakeitimus perėmė Taryba. Tai reiškia paprastesnį, greitesnį bendrąjį muitinės įforminimą ir tai yra naudinga verslui ir visai Europos Sąjungai."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, komisāra kungs, dāmas un kungi! Eiropas Savienība, bez šaubām, ir daudz kas vairāk nekā muitas savienība. Mēs to nesamazināsim līdz muitas savienībai šodienas debatēs un lēmumā, ko pieņemsim rīt. Tomēr muitas politika pie ES ārējām robežām ir svarīgs elements Eiropas Savienības pasākumos un iekšējā tirgus darbībā. ATP Eiropas nodaļa Eiropas Parlamentā atzinīgi vērtē priekšlikumu regulai par Modernizēto Muitas kodeksu. Kādēļ? Tādēļ, ka tā izlīdzina muitas procedūras, veido pamatu vienkāršākai, ātrākai kopējai muitas procedūrai pie ārējām robežām, un tādēļ, ka tas nozīmē, ka tagad tiks ņemtas vērā radikālās pārmaiņas starptautiskajā tirdzniecībā, piemēram, attiecībā uz informācijas tehnoloģiju, elektroniskajiem datiem utt., un tādēļ, ka tagad uz muitas pārstāvjiem attieksies skaidri noteikti kopēji kritēriji, kā rezultātā palielināsies uzticamība un profesionalitāte. Šī regula stiprina sadarbību starp dalībvalstīm un Eiropas Savienību. Tā veido spēcīgāku Kopienu, ko atspoguļo arī tas, ka Padome pieņēma visus Parlamenta iesniegtos grozījumus. Manuprāt, tas nozīmē vienkāršāku, ātrāku kopēju muitošanu, un tas nāk par labu uzņēmējiem visā Eiropas Savienībā."@lv13
"Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Die Europäische Union ist zweifelsohne viel mehr als eine Zollunion. Wir werden auch durch die heutige Diskussion und den morgigen Beschluss nicht auf eine Zollunion reduziert. Trotzdem ist die Zollpolitik an den Außengrenzen ein wichtiger Bestandteil der Tätigkeit der Europäischen Union und eines funktionierenden Binnenmarktes. Der ÖVP-Europaclub im Europäischen Parlament begrüßt den Vorschlag für eine Verordnung zur Festlegung des modernisierten Zollkodex der Gemeinschaft. Warum? Weil das Zollverfahren verschlankt wurde, weil die Grundlage für einfachere, schnellere, gemeinsame Zollabwicklungsverfahren an der Außengrenze geschaffen wurde, weil den radikalen Änderungen des Umfelds, in dem der internationale Handel stattfindet, z.B. der Informationstechnologie, der elektronischen Daten usw., Rechnung getragen wird, weil Zollvertreter klar definiert und klaren gemeinsamen Kriterien unterworfen werden, weil die berufliche Zuverlässigkeit gestärkt und die notwendige Sachkenntnis gefordert wird. Diese Verordnung stärkt die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und der Europäischen Union. Sie schafft mehr Gemeinsamkeit, was auch dadurch zum Ausdruck kommt, dass alle Änderungsanträge des Parlaments vom Rat übernommen wurden. Für mich bleibt eine einfachere, eine schnellere, eine gemeinsame Abwicklung, und das ist gut für die Unternehmen und die gesamte Europäische Union."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de Commissaris, dames en heren, de Europese Unie is ongetwijfeld veel meer dan louter douane-unie. Wij zullen ze in het debat van vandaag en in het besluit van morgen niet tot een douane-unie herleiden. Het douanebeleid aan de buitengrenzen van de EU is echter een zeer belangrijk element van de activiteiten van de Europese Unie en van een functionerende interne markt. De ÖVP-Europa-club in het Europees Parlement is verheugd over het voorstel voor een verordening over een gemoderniseerd communautair douanewetboek. Ze is verheugd omdat dit voorstel de douaneprocedures stroomlijnt en de basis vormt voor eenvoudiger en snellere gemeenschappelijke douaneprocedures aan de buitengrenzen. Bovendien betekent het dat nu met de drastische veranderingen in de internationale handel – bijvoorbeeld op het gebied van informatietechnologie en elektronische gegevens – rekening zal worden gehouden. Daarnaast zullen voor douanevertegenwoordigers duidelijk omschreven gemeenschappelijke criteria gelden, die tot meer betrouwbaarheid en professionalisme zullen leiden. Deze verordening versterkt de samenwerking tussen de lidstaten en de Europese Unie. Ze maakt de Gemeenschap sterker, zoals blijkt uit het feit dat alle amendementen van het Parlement door de Raad werden overgenomen. Naar mijn mening betekent dit eenvoudiger en snellere in- en uitklaring. Dat is goed voor de handel en voor de gehele Europese Unie."@nl3
"Panie przewodniczący, panie i panowie! Unia Europejska jest niewątpliwie czymś więcej, niż tylko unią celną. Ani w dzisiejszej dyskusji, ani w decyzji, jaką podejmiemy jutro, nie sprowadzamy jej charakteru do samej unii celnej. Tym niemniej, polityka celna na zewnętrznych granicach UE stanowi ważny element działań Unii Europejskiej i funkcjonowania rynku wewnętrznego. Klub Europejski ÖVP w Parlamencie Europejskim z zadowoleniem przyjmuje projekt rozporządzenia w sprawie zmodernizowanego Wspólnotowego Kodeksu Celnego. Dlaczego? Ponieważ prowadzi on do uproszczenia procedur celnych, ponieważ tworzy podstawy dla łatwiejszych, szybszych wspólnych procedur celnych na granicach zewnętrznych, ponieważ oznacza on, że radykalne zmiany w międzynarodowym otoczeniu handlowym – takie jak na przykład technologie informatyczne, elektroniczny zapis danych itp. – zostaną teraz uwzględnione oraz dlatego, że przedstawiciele celni podlegać będą teraz jasno określonym wspólnym kryteriom, czego wynikiem będzie większa wiarygodność i profesjonalizm. To rozporządzenie przyczynia się do umocnienia współpracy pomiędzy państwami członkowskimi a Unią Europejską. Sprawia, że Wspólnota będzie silniejsza, co odzwierciedla również fakt, że Komisja przyjęła wszystkie poprawki zgłoszone przez Parlament. Z mojej perspektywy oznacza ono uproszczone i szybsze odprawy celne, co jest korzystne zarówno dla przedsiębiorczości, jak i dla całej Unii Europejskiej."@pl16
"Senhor Presidente, Senhor Comissário, Senhoras e Senhores Deputados, a União Europeia é, sem dúvida, muito mais do que uma mera união aduaneira. E não iremos reduzi-la a uma união aduaneira no nosso debate de hoje nem na decisão que iremos tomar amanhã. Não obstante, a política aduaneira nas fronteiras externas da UE constitui um elemento importante das actividades da União Europeia e do bom funcionamento do mercado interno. O clube europeu do ÖVP no Parlamento Europeu congratula-se com a proposta de regulamento que estabelece um Código Aduaneiro Comunitário Modernizado. Porquê? Porque agiliza os processos aduaneiros, porque estabelece a base para procedimentos aduaneiros comuns mais simples e mais céleres nas fronteiras externas, porque isso significa que as mudanças radicais ocorridas no contexto do comércio internacional - por exemplo, em relação à tecnologia da informação, aos dados electrónicos, etc. - passarão a ser tomados em consideração, e porque os representantes aduaneiros serão sujeitos a critérios comuns claramente definidos que irão resultar numa maior fiabilidade e profissionalismo. Este regulamento reforça a cooperação entre os Estados-Membros e a União Europeia. Cria uma Comunidade mais forte, o que também está patente no facto de todas as alterações apresentadas pelo Parlamento terem sido aceites pelo Conselho. Na minha perspectiva, permite um processamento comum mais simples e mais rápido das formalidades aduaneiras, e isso é positivo para as empresas e para a União Europeia como um todo."@pt17
"Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Die Europäische Union ist zweifelsohne viel mehr als eine Zollunion. Wir werden auch durch die heutige Diskussion und den morgigen Beschluss nicht auf eine Zollunion reduziert. Trotzdem ist die Zollpolitik an den Außengrenzen ein wichtiger Bestandteil der Tätigkeit der Europäischen Union und eines funktionierenden Binnenmarktes. Der ÖVP-Europaclub im Europäischen Parlament begrüßt den Vorschlag für eine Verordnung zur Festlegung des modernisierten Zollkodex der Gemeinschaft. Warum? Weil das Zollverfahren verschlankt wurde, weil die Grundlage für einfachere, schnellere, gemeinsame Zollabwicklungsverfahren an der Außengrenze geschaffen wurde, weil den radikalen Änderungen des Umfelds, in dem der internationale Handel stattfindet, z.B. der Informationstechnologie, der elektronischen Daten usw., Rechnung getragen wird, weil Zollvertreter klar definiert und klaren gemeinsamen Kriterien unterworfen werden, weil die berufliche Zuverlässigkeit gestärkt und die notwendige Sachkenntnis gefordert wird. Diese Verordnung stärkt die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und der Europäischen Union. Sie schafft mehr Gemeinsamkeit, was auch dadurch zum Ausdruck kommt, dass alle Änderungsanträge des Parlaments vom Rat übernommen wurden. Für mich bleibt eine einfachere, eine schnellere, eine gemeinsame Abwicklung, und das ist gut für die Unternehmen und die gesamte Europäische Union."@ro18
"Vážený pán predsedajúci, pán komisár, dámy a páni, Európska únia nepochybne predstavuje čosi viac než len colnú úniu. Neznížme ju na colnú úniu dnešnou rozpravou a zajtrajším rozhodnutím. Colná politika na vonkajších hraniciach EÚ je však dôležitou súčasťou činností Európskej únie a fungovania vnútorného trhu. Európsky klub ÖVP v Európskom parlamente víta návrh nariadenia o modernizovanom colnom kódexe Spoločenstva. Prečo? Lebo zefektívňuje colné postupy, vytvára základ pre jednoduchšie a rýchlejšie spoločné colné postupy na vonkajších hraniciach, lebo zohľadňuje zásadné zmeny v medzinárodnom obchodnom prostredí, napríklad v súvislosti s informačnými technológiami, elektronickými údajmi a tak ďalej. Ďalším dôvodom je to, že colných zástupcov sa budú týkať jasne definované spoločné kritériá, výsledkom ktorých bude zvýšená spoľahlivosť a profesionalita. Toto nariadenie upevňuje spoluprácu medzi členskými štátmi a Európskou úniou. Vytvára silnejšie Spoločenstvo, čo sa odráža aj v skutočnosti, že všetky pozmeňujúce a doplňujúce návrhy, ktoré predložil Parlament, Rada zaradila do spoločnej pozície. Z môjho pohľadu to znamená jednoduchšie a rýchlejšie spoločné colné konanie, ktoré je výhodné pre obchod a pre Európsku úniu ako celok."@sk19
"Gospod predsednik, komisar, gospe in gospodje, Evropska unija je nedvomno veliko več kot carinska unija. V današnji razpravi in v odločitvi, ki jo bomo sprejeli jutri, je ne bomo omejili na carinsko unijo. Kljub temu je carinska politika na zunanjih mejah EU pomemben element dejavnosti Evropske unije in delujočega notranjega trga. Evropski klub ÖVP in Evropski parlament pozdravljata predlog za uredbo o posodobljenem carinskem zakoniku Skupnosti. Zakaj? Ker poenostavlja carinske postopke, ker vzpostavlja podlago za enostavnejše in hitrejše skupne carinske postopke na zunanjih mejah, ker to pomeni, da se bodo zdaj upoštevale velike spremembe v mednarodnem trgovinskem okolju – na primer v zvezi z informacijsko tehnologijo, elektronskimi podatki itd. – in ker bodo za carinske zastopnike zdaj veljala jasno opredeljena merila, ki bodo zagotovila večjo zanesljivost in strokovnost. Ta uredba krepi sodelovanje med državami članicami in Evropsko unijo. Ustvarja strožjo Skupnost, kar se odraža tudi v dejstvu, da je Svet prevzel vse predloge sprememb, ki jih je predlagal Parlament. Z moje perspektive pomeni enostavnejše in hitrejše skupno carinjenje, kar je dobro za podjetja in Evropsko unijo kot celoto."@sl20
"Herr talman, herr kommissionsledamot, mina damer och herrar! Europeiska unionen är utan tvekan mycket mer än bara en tullunion. Vi kommer inte att inskränka EU till en tullunion under dagens debatt och i det beslut vi kommer att fatta i morgon. Trots detta är tullpolitiken vid EU:s yttre gränser ett viktigt inslag i EU:s verksamhet och en väsentlig faktor för en fungerande inre marknad. Europaklubben ÖVP i Europaparlamentet välkomnar förslaget om en förordning om en moderniserad tullkodex för gemenskapen. Varför? Därför att tullförfarandena effektiviseras och grunden fastställs för enklare, snabbare gemensamma tullförfaranden vid de yttre gränserna, därför att det innebär att man nu kommer att ta hänsyn till de radikala förändringarna i den internationella handelsmiljön – till exempel när det gäller informationsteknik och elektroniska uppgifter – och därför att tullombuden nu kommer att underställas tydligt definierade gemensamma kriterier som kommer att resultera i större tillförlitlighet och yrkeskunnighet. Genom denna förordning förstärks samarbetet mellan medlemsstaterna och EU. Genom den skapas en starkare gemenskap, vilket också framgår av att alla ändringsförslag som har lagts fram av parlamentet har antagits av rådet. Enligt min mening innebär det enklare och snabbare tulldeklarationer, vilket är bra för företagen och för hela EU."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Europos Parlamento ÖVP Europos klubas palankiai vertina pasiūlymą dėl Reglamento dėl Atnaujinto muitinės kodekso"14

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph