Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-02-18-Speech-1-137"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080218.23.1-137"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Mr President, I also enjoy seeing how things are debated in the UK. However, I can assure you, with regard to what had just been said, that this does not happen only in the UK. I have met several chiefs of finance, and several ministers, and promoted the idea of mutual administrative assistance, and can state that this reluctance is not just limited to the United Kingdom. It has been viewed as a suspicious matter, but I can assure you that there are no grounds for this kind of suspicion. As an investigative body within the Commission, OLAF can only provide a platform for cooperation, and it is absolutely clear that value added tax fraud can only be fought in cooperation between Member States and the European Commission, because, basically, major fraud can only happen cross-border. So there is a real need for better cooperation, and to exchange information. I cannot comment on the last question, as to the substance of the information. We are only talking about smoothing the fight against value added tax fraud, which is a major type of fraud. That would indeed be the case, and I am very happy to hear the opinion being clearly expressed that Parliament would support this legislative proposal in the form proposed."@en4
lpv:translated text
"Pane předsedající, rovněž mne pobavilo, jak jsou věci projednávány ve Spojeném království. Mohu vás však ujistit, že to, o čem byla právě řeč, není záležitostí pouze Spojeného království. Setkal jsem se s řadou hlav finančních odborů a řadou ministrů a prosazoval myšlenku vzájemné pomoci mezi správními úřady a mohu prohlásit, že tato neochota se neomezuje pouze na Spojené království. Tato pomoc je vnímána jako podezřelá záležitost, mohu vás však ujistit, že není žádný důvod k takovému podezření. Evropský úřad pro boj proti podvodům jako vyšetřující orgán v rámci Komise může pouze tvořit platformu spolupráce a je zcela jasné, že proti podvodům v oblasti DPH lze bojovat jen ve spolupráci mezi členskými státy a Evropskou komisí, protože větší podvody mohou být páchány pouze přeshraničně. Potřebujeme proto lepší spolupráci a výměnu informací. K poslední otázce se nemohu vyjádřit vzhledem k povaze této otázky. Mluvíme pouze o usnadnění boje proti podvodům s daní s přidanou hodnotou, což je jeden z nejčastějších podvodů. Tak tomu také bude a já jsem velmi potěšen, když slyším jasné stanovisko, že Parlament tento legislativní návrh podpoří v navržené podobě."@cs1
"Hr. formand! Jeg nyder også at se, hvordan tingene bliver debatteret i Det Forenede Kongerige. Hvad angår det, der lige er blevet sagt, kan jeg imidlertid forsikre Dem for, at det ikke kun sker i Det Forenede Kongerige. Jeg har mødt flere finanschefer og flere ministre og fremmet idéen om gensidig administrativ bistand, og jeg kan bekræfte, at denne modvilje ikke er begrænset til Det Forenede Kongerige. Det er blevet set som et mistænkeligt forhold, men jeg kan forsikre Dem for, at der ikke er nogen grund til denne form for mistænksomhed. Som et undersøgelsesorgan i Kommissionen kan OLAF kun tilvejebringe en samarbejdsplatform, og det står helt klart, at momssvig kun kan bekæmpes i et samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen, for i bund og grund kan omfattende svig kun forekomme, hvis det er grænseoverskridende. Derfor er der et reelt behov for bedre samarbejde og udveksling af oplysninger. Jeg kan ikke kommentere det sidste spørgsmål vedrørende oplysningernes indhold. Vi taler kun om at lette bekæmpelsen af momssvig, som er en alvorlig form for svig. Det bliver givetvis tilfældet, og jeg er meget tilfreds med de klare udtalelser om, at Parlamentet vil støtte dette forslag til retsakt i den foreslåede form."@da2
". Herr Präsident! Ich habe auch Vergnügen an der Schilderung, wie Dinge im Vereinigten Königreich erörtert werden. Ich kann Ihnen jedoch versichern, dass diese Dinge nicht nur im Vereinigten Königreich geschehen. Ich bin mit mehreren Finanzchefs und mehreren Ministern zusammengetroffen und habe für den Gedanken der gegenseitigen Amtshilfe geworben. Und ich kann sagen, die Ablehnung beschränkt sich nicht auf das Vereinigte Königreich. Dieses Thema erregt Misstrauen, aber ich kann Ihnen versichern, dass es keinen Grund dafür gibt. Als Ermittlungsbehörde innerhalb der Kommission kann OLAF nur ein Forum für die Zusammenarbeit anbieten, und es ist völlig klar, dass die Mehrwertsteuerhinterziehung nur in Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und der Europäischen Kommission bekämpft werden kann, denn größere Fälle von Betrug können in der Regel nur über die Grenzen hinweg geschehen. Deshalb sind eine stärkere Zusammenarbeit und ein Informationsaustausch ohne Frage notwendig. Ich kann keine Stellungnahme zu der letzten Frage, zum Inhalt der Informationen, abgeben. Wir sprechen lediglich über die Erleichterung der Bekämpfung von Mehrwertsteuerhinterziehung, die eine häufig vorkommende Form von Betrug ist. Dies könnte in der Tat zutreffen, und ich freue mich, dass deutlich zum Ausdruck gebracht wird, dass das Parlament diesen Legislativvorschlag in der vorgeschlagenen Form unterstützt."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, και εγώ απολαμβάνω να βλέπω με ποιον τρόπο συζητούνται τα θέματα στο Ηνωμένο Βασίλειο. Ωστόσο, όσον αφορά αυτά που μόλις ειπώθηκαν, μπορώ να σας διαβεβαιώσω ότι αυτό δεν συμβαίνει μόνο στο Ηνωμένο Βασίλειο. Έχω συναντηθεί με πολλούς οικονομικούς διευθυντές, και με πολλούς υπουργούς, και προώθησα την ιδέα της αμοιβαίας διοικητικής συνδρομής, και μπορώ να δηλώσω ότι αυτή η απροθυμία δεν περιορίζεται μόνο στο Ηνωμένο Βασίλειο. Εκλαμβάνεται ως ένα ζήτημα ύποπτο, αλλά μπορώ να σας διαβεβαιώσω ότι δεν υφίστανται λόγοι για τέτοιου είδους υποψίες. Ως όργανο στο πλαίσιο της Επιτροπής που διεξάγει έρευνες, η OLAF μπορεί απλώς να παράσχει μια πλατφόρμα για συνεργασία, και είναι απολύτως σαφές ότι οι απάτες στον τομέα του φόρου προστιθέμενης αξίας μπορούν να καταπολεμηθούν μόνο μέσω της συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, διότι, κατά βάση, οι μεγάλες απάτες είναι μόνο διασυνοριακές. Επομένως, η ανάγκη για καλύτερη συνεργασία και για ανταλλαγή πληροφοριών είναι πραγματική. Δεν μπορώ να σχολιάσω το τελευταίο ζήτημα, αναφορικά με το περιεχόμενο των πληροφοριών. Συζητούμε απλώς για μια εξομάλυνση όσον αφορά την καταπολέμηση της απάτης στον τομέα του φόρου προστιθέμενης αξίας, η οποία αποτελεί μια σημαντική μορφή απάτης. Στην πραγματικότητα, έτσι έχουν τα πράγματα, και είμαι ιδιαίτερα ευτυχής όταν ακούω να εκφράζεται με σαφήνεια η άποψη ότι το Κοινοβούλιο θα υποστηρίξει την εν λόγω νομοθετική πρόταση με τη μορφή που έχει προταθεί."@el10
"Señor Presidente, a mí también me divierte la forma británica de debatir. No obstante, respecto de lo que se acaba de decir, puedo asegurarle que esta situación no ocurre únicamente en el Reino Unido. Me he reunido con varios jefes financieros y ministros y he promovido la idea de la asistencia administrativa mutua, y puedo asegurar que este desinterés no se limita únicamente al Reino Unido. Se ha contemplado como una cuestión que causa sospechas, pero puedo asegurarles que no existen motivos. La OLAF, en calidad de órgano de investigación de la Comisión, sólo puede proporcionar la plataforma para la cooperación, y está absolutamente claro que sólo se puede luchar contra el fraude del IVA en cooperación con los Estados miembros y la Comisión Europea, porque, principalmente, este fraude sólo se puede producir a una escala importante en las operaciones transfronterizas. Existe la necesidad de cooperar más e intercambiar información. No puedo comentar la última cuestión, en lo que respecta al contenido de la información. Estamos discutiendo sobre la facilitación de la lucha contra el fraude del IVA, uno del principales tipos de fraude. Me complace que la opinión clara del Parlamento sea en apoyo de esta propuesta legislativa, con la redacción propuesta."@es21
"Hr president, ka mulle meeldis kuulda, mismoodi arutatakse asju hendkuningriigis. Võin teile siiski kinnitada selles suhtes, mida praegu just räägiti, et selliseid asju ei juhtu mitte ainult hendkuningriigis. Olen kohtunud mitmete finantstegelaste ja mõnede ministritega ja arendanud mõtet vastastikusest haldusabist ning võin öelda, et sellist vastumeelsust ei esine mitte ainult hendkuningriigis. Seda valgustati kui kahtlast materjali, aga ma võin teile kinnitada, sellisteks kahtlusteks pole põhjust. Komisjonisisese uurimisasutusena saab OLAF pakkuda koostööks vaid platvormi ning on täiesti selge, et käibemaksupettuse vastu saab võidelda üksnes liikmesriikide ja Euroopa Komisjoni vahelise koostööga, sest põhimõtteliselt saab suur pettus aset leida ainult piiriüleselt. Nii et on tõsine vajadus parema koostöö ja teabevahetuse järele. Ma ei saa viimast küsimust teabe teema tõttu sisuliselt kommenteerida. Me räägime ainult sellest, kuidas muuta sujuvamaks võitlus käibemaksupettuse vastu, mis on pettuste peamine liik. Selles muidugi asi ongi ja mul on väga hea meel kuulda selgelt väljendatud arvamust, et parlament võiks toetada seda õigusloomega seotud ettepanekut sellisel kujul nagu see esitati."@et5
"Arvoisa puhemies, minustakin on hauskaa, kuinka asioista keskustellaan Yhdistyneessä kuningaskunnassa. Voin kuitenkin vakuuttaa teille, ettei näin tapahdu ainoastaan Yhdistyneessä kuningaskunnassa. Olen tavannut useita talouspäällikköjä ja monia ministereitä ja esitellyt ajatusta viranomaisten vastavuoroisesta avusta. Voin todeta, että asiaa vastustetaan muuallakin kuin Yhdistyneessä kuningaskunnassa. Sitä on pidetty epäilyttävänä ajatuksena, mutta voin vakuuttaa teille, ettei tällaisiin epäilyksiin ole aihetta. Komission tutkintaelimenä OLAF voi tarjota vain pohjan yhteistyölle. On täysin selvää, että arvonlisäveropetoksia voidaan torjua vain niin, että jäsenvaltiot ja Euroopan komissio tekevät keskenään yhteistyötä, sillä suuret petokset ovat kaikki luonteeltaan rajat ylittäviä. Yhteistyötä on siis todella tarpeen kehittää, ja tietojenvaihdolle on tarvetta. Viimeistä kysymystä en voi kommentoida tietojen asiasisällön osalta. Puhumme vain arvonlisäveropetosten torjunnan helpottamisesta, ja arvonlisäveropetokset ovat merkittävä petostyyppi. Asia on todellakin näin, ja minusta on erittäin mukavaa kuulla teidän toteavan selvästi, että parlamentti tukee tätä säädösehdotusta siinä muodossa, jossa se on esitetty."@fi7
"Monsieur le Président, j’ai aussi beaucoup apprécié de voir comment les choses se passent au RU. Je puis toutefois vous assurer, concernant ce que l’on vient de dire, que cela ne se limite pas au RU. J’ai rencontré plusieurs directeurs des finances et plusieurs ministres face à qui j’ai promu l’idée d’une assistance administrative mutuelle, et je puis vous assurer que cette résistance ne se limite pas au RU. L’idée est considérée avec beaucoup de suspicion, mais je puis vous assurer que cette suspicion n’est fondée en rien. À titre d’instance d’enquête au sein de la Commission, l’OLAF ne peut que fournir une plate-forme de coopération. Il est absolument évident que les fraudes à la TVA ne peuvent être combattues qu’au moyen d’une coopération entre les États membres et la Commission, parce qu’à la base, les fraudes importantes sont exclusivement transfrontalières. Il y a donc un réel besoin d’améliorer la coopération et d’échanger des informations. Je ne puis pas répondre à la dernière question concernant la teneur des informations. Nos propos portent uniquement sur l’harmonisation de la lutte contre la fraude à la TVA, le type de fraude principal. Ce devrait en effet être le cas, et je suis très heureux d’entendre clairement exprimer que le Parlement soutiendra cette proposition législative sous la forme proposée."@fr8
"Elnök úr! Én is élveztem ezt a beszámolót arról, hogy az Egyesült Királyságban hogyan vitáznak a dolgokról. Az elhangzottakat illetően azonban szeretném biztosítani Önt, ez nem csak az Egyesült Királyságban fordul elő. Számos pénzügyi vezetővel és miniszterrel találkoztam és próbáltam előremozdítani a közös igazgatási segítségnyújtás elgondolását, és kijelenthetem, hogy ez a vonakodás nem csupán az Egyesült Királyságra korlátozódik. Gyanakvással tekintettek erre a dologra, de biztosíthatom Önöket, hogy ennek semmi alapja nincsen. A Bizottságon belüli vizsgálati szolgálatként az OLAF csak platformként szolgálhat az együttműködéshez, és magától értetődő, hogy a hozzáadottérték-adó csalások ellen csak a tagállamok és az Európai Bizottság együttműködésével lehet felvenni a harcot, mert a nagyobb csalások csak határokon átnyúlóan történhetnek. Ezért tehát az együttműködésre és az információcserére valós szükség van. Az utolsó, az információ lényegével kapcsolatos kérdéshez nem tudok hozzászólni. Csak beszélünk a hozzáadottérték-adó csalások elleni küzdelem elsimításáról, amely a csalások nagyobb típusa. Valóban ez lenne a helyzet, és nagyon örülök, hogy elhangzott az a vélemény, hogy a Parlament abban a formában támogatja ezt a jogalkotási javaslatot, amelyben ez javasolták."@hu11
". − Signor Presidente, anche a me ha fatto piacere venire a conoscenza di come vanno le cose nel Regno Unito. Tuttavia, posso garantirvi, in relazione a quanto è stato appena detto, che non accade solo nel Regno Unito. Ho incontrato diversi capi finanziari e vari ministri, e ho promosso l’idea della mutua assistenza amministrativa, e posso dire che questa riluttanza non si limita solo al Regno Unito. È considerata una materia sospetta, ma posso garantirvi che non vi sono motivi per nutrire sospetti. Quale organo investigativo della Commissione, l’OLAF può solo fornire una piattaforma di cooperazione ed è assolutamente chiaro che la frode sull’imposta sul valore aggiunto può essere combattuta soltanto in cooperazione fra Stati membri e Unione europea perché, sostanzialmente, la frodi peggiori si verificano proprio a livello transfrontaliero. Si avverte quindi una reale esigenza di una migliore cooperazione e dello scambio di informazioni. Non posso commentare l’ultima questione che riguarda il merito delle informazioni. Stiamo parlando solo di favorire la lotta contro le frodi in materia di imposta sul valore aggiunto, che costituisce uno dei principali tipi di frode. Quello sarebbe il caso e sono molto lieto di sentire il parere chiaramente espresso che il Parlamento sosterrebbe questa proposta legislativa nella forma proposta."@it12
"Gerb. pirmininke, aš taip pat atidžiai stebiu, kaip sprendžiami klausimai JK. Tačiau galiu Jus užtikrinti, atsižvelgdamas į tai, kas buvo ką tik pasakyta, kad tai būdinga ne tik JK. Aš susitikau su keletu finansų vadovų ir keletu ministrų ir pasiūliau abipusės administravimo paramos idėją, todėl galiu teigti, kad šis nepasitikėjimas neapsiriboja tik Jungtine Karalyste. Tačiau aš galiu Jus užtikrinti dėl to, kad pagrindo įtarimams nėra. OLAF yra Komisijos tyrimų padalinys ir gali būti naudojamas kaip bendradarbiavimo platforma, ir visiškai aišku, kad kovoti su sukčiavimu pridėtinės vertės srityje galima tik bendradarbiaujant valstybėms narėms su Europos Komisija, nes iš esmės didžiausi sukčiavimo atvejai galimi tik tarptautiniu mastu. Taigi geresnis bendradarbiavimas ir informacijos mainai yra būtini. Paskutiniojo klausimo arba pateiktos informacijos aš negaliu komentuoti. Mes kalbame apie supaprastinimą kovojant su sukčiavimu pridėtinės vertės mokesčio, kuris yra pagrindinė sukčiavimo rūšis, srityje. Tai ir yra būtent šis atvejis ir aš labai džiaugiuosi, girdėdamas aiškiai išreikštą nuomonę, kad Parlamentas pritars šiam teisės akto pasiūlymui tokiam, koks jis yra pateiktas dabar."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs! Es ar prieku vēroju, kā šīs lietas tiek apspriestas AK. Tomēr attiecībā uz tikko teikto es varu apliecināt, ka tā nenotiek tikai AK. Esmu ticies ar vairākiem finanšu vadītājiem un vairākiem ministriem un propagandējis savstarpējas administratīva palīdzības ideju un varu teikt, ka nepatika neaprobežojas tikai ar Apvienoto Karalisti. To uzskata par aizdomīgu lietu, bet es var apliecināt jums, ka šādām aizdomām nav pamata. Komisijas izmeklēšanas organizācija OLAF var būt tikai sadarbības platforma, un ir pilnīgi skaidrs, ka krāpšanu ar pievienotās vērtības nodokli var apkarot tikai ar dalībvalstu un Eiropas Komisijas sadarbību, jo parasti vislielākā krāpšana var notikt tikai pāri robežām. Tātad uzlabota sadarbība un informācijas apmaiņa tiešām ir vajadzīga. Es nevaru komentēt pēdējo jautājumu attiecībā uz informācijas būtību. Mēs runājam tikai par to, kā atvieglot cīņu pret krāpšanu ar pievienotās vērtības nodokli. Tas tiešām ir svarīgs jautājums, un es ļoti priecājos, dzirdot skaidri izteiktu viedokli, ka Parlaments atbalstīs šo tiesību akta priekšlikumu ierosinātājā veidā."@lv13
"Mr President, I also enjoy seeing how things are debated in the UK. However, I can assure you, with regard to what had just been said, that this does not happen only in the UK. I have met several chiefs of finance, and several ministers, and promoted the idea of mutual administrative assistance, and can state that this reluctance is not just limited to the United Kingdom. It has been viewed as a suspicious matter, but I can assure you that there are no grounds for this kind of suspicion. As an investigative body within the Commission, OLAF can only provide a platform for cooperation, and it is absolutely clear that value added tax fraud can only be fought in cooperation between Member States and the European Commission, because, basically, major fraud can only happen cross-border. So there is a real need for better cooperation, and to exchange information. I cannot comment on the last question, as to the substance of the information. We are only talking about smoothing the fight against value added tax fraud, which is a major type of fraud. That would indeed be the case, and I am very happy to hear the opinion being clearly expressed that Parliament would support this legislative proposal in the form proposed."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, ook ik heb ervan genoten te vernemen hoe de debatten in het VK verlopen. Met het oog op wat hier net werd gezegd, kan ik u echter verzekeren dat dit niet alleen in het VJK gebeurt. Ik heb verschillende financiële leiders en ministers ontmoet, en heb voor de idee van wederzijdse administratieve steun gepleit. Ik kan u zeggen dat er niet alleen in het Verenigd Koninkrijk tegenzin bestaat. Tegenover deze materie is er veel achterdocht. Ik kan u echter verzekeren dat daartoe geen reden is. Als onderzoeksorgaan in de Commissie kan OLAF alleen een samenwerkingsplatform bieden. Het is zeer duidelijk dat BTW-fraude alleen door samenwerking tussen de lidstaten en de Europese Commissie kan worden bestreden, omdat grootschalige fraude alleen grensoverschrijdend mogelijk is. Er is dus echt behoefte aan een betere samenwerking en uitwisseling van informatie. Op de laatste vraag naar de inhoud van de informatie kan ik niet antwoorden. We hebben het uitsluitend over de vereenvoudiging van de bestrijding van BTW-fraude, een zeer belangrijke soort fraude. Het verheugt mij zeer dat het Parlement dit wetgevingsvoorstel in de voorgestelde vorm wil ondersteunen."@nl3
"Panie przewodniczący! Mnie również podobał się opis sposobu, w jaki różne kwestie są dyskutowane w Wielkiej Brytanii. Mogę jednakże zapewnić pana, w odniesieniu do tego, co przed chwilą zostało powiedziane, że tak dzieje się nie tylko w Zjednoczonym Królestwie. Spotkałem się z kilkoma osobami pełniącymi funkcje kierownicze w dziedzinie finansów oraz z kilkoma ministrami i promowałem ideę wzajemnej pomocy. Mogę oświadczyć, że takie uczucie niechęci nie ogranicza się tylko do Zjednoczonego Królestwa. Było to postrzegane jako temat podejrzany, a mogę zapewnić, że nie ma żadnych podstaw do tego rodzaju podejrzeń. Jako organ dochodzeniowy w ramach Komisji, OLAF może tylko stworzyć platformę dla współpracy, przy czym jest całkowicie jasne, że oszustwa dotyczące podatku od wartości dodanej mogą być zwalczane jedynie dzięki współpracy między państwami członkowskimi a Komisją Europejską, ponieważ wielkie oszustwa mogą być dokonywane jedynie w skali transgranicznej. Tak więc istnieje rzeczywista potrzeba lepszej współpracy i wymiany informacji. Nie mogę jednak nic powiedzieć o ostatniej kwestii – o treści tych informacji. Mówimy tylko o ułatwieniu walki przeciwko oszustwom dotyczącym VAT, które są głównym typem nadużyć. Tak z pewnością się stanie i jestem bardzo szczęśliwy, gdy wyraźnie słyszę, że Parlament poprze ten projekt legislacyjny w projektowanej formie."@pl16
"Senhor Presidente, também gosto de saber como as coisas são debatidas no Reino Unido. No entanto, relativamente ao que foi dito, posso assegurar-vos que isso não acontece apenas no Reino Unido. Encontrei-me com vários chefes das Finanças, com vários ministros, e promovi a ideia da assistência mútua entre autoridades administrativas, e posso afirmar que esta relutância não se restringe apenas ao Reino Unido. O assunto tem sido encarado com desconfiança, mas posso assegurar-vos que não há motivo para este tipo de desconfiança. Como organismo de investigação integrado na Comissão, o OLAF apenas pode proporcionar uma plataforma para a cooperação, e é muito claro que a fraude no domínio do imposto sobre o valor acrescentado só pode ser combatida com a cooperação entre os Estados-Membros e a Comissão Europeia, porque, basicamente, as fraudes graves só podem dar-se através das fronteiras. Por conseguinte, existe uma necessidade real de uma melhor cooperação e de troca de informações. Não posso dizer nada sobre a última questão levantada, sobre o conteúdo da informação trocada. Estamos a falar apenas sobre formas de facilitar a luta contra a fraude no domínio do IVA, que é um tipo de fraude grave. A verdade é essa e congratulo-me por ter sido claramente expressa a opinião de que o Parlamento apoiará esta proposta legislativa na forma como foi apresentada."@pt17
"Mr President, I also enjoy seeing how things are debated in the UK. However, I can assure you, with regard to what had just been said, that this does not happen only in the UK. I have met several chiefs of finance, and several ministers, and promoted the idea of mutual administrative assistance, and can state that this reluctance is not just limited to the United Kingdom. It has been viewed as a suspicious matter, but I can assure you that there are no grounds for this kind of suspicion. As an investigative body within the Commission, OLAF can only provide a platform for cooperation, and it is absolutely clear that value added tax fraud can only be fought in cooperation between Member States and the European Commission, because, basically, major fraud can only happen cross-border. So there is a real need for better cooperation, and to exchange information. I cannot comment on the last question, as to the substance of the information. We are only talking about smoothing the fight against value added tax fraud, which is a major type of fraud. That would indeed be the case, and I am very happy to hear the opinion being clearly expressed that Parliament would support this legislative proposal in the form proposed."@ro18
". Vážený pán predsedajúci, aj ja si cením vysvetlenie situácie v Spojenom kráľovstve. V súvislosti s tým čo práve odznelo vás však môžem uistiť, že nejde len o situáciu v Spojenom kráľovstve. Zúčastnil som sa stretnutí s viacerými vedúcimi predstaviteľmi rezortov financií a niekoľkými ministrami, na ktorých som propagoval myšlienku vzájomnej pomoci medzi správnymi orgánmi a môžem konštatovať, že neochota v tomto smere nie je len záležitosťou Spojeného kráľovstva. Myšlienka vzájomnej pomoci je vnímaná akosi podozrivo, môžem vás však uistiť, že na podozrievanie nie je dôvod. Úrad OLAF ako vyšetrovací orgán Komisie vytvára základňu pre spoluprácu a je úplne jasné, že proti podvodom v oblasti dane z pridanej hodnoty je možné bojovať len za predpokladu spolupráce medzi členskými štátmi a Európskou komisiou, pretože najzávažnejšie podvody majú vo väčšine prípadov cezhraničný charakter. Preto je užšia spolupráca a výmena informácií skutočne potrebná. K poslednej otázke, pokiaľ ide o podstatu informácií, sa nemôžem vyjadriť. Naša rozprava sa týka len uľahčenia boja proti podvodom v oblasti dane z pridanej hodnoty, ktoré predstavujú jeden z najzávažnejších druhov podvodov. Uľahčenie boja proti podvodom je skutočne potrebné, preto som rád, že odznelo jasné vyjadrenie, že Parlament tento legislatívny návrh v predloženej forme podporí."@sk19
"Gospod predsednik, tudi meni se zdi zanimivo, kako se o vprašanjih razpravlja v Združenem kraljestvu. Vendar vam lahko v zvezi s tem, kar je bilo pravkar povedano, zagotovim, da se to ne dogaja le v Združenem kraljestvu. Srečal sem več finančnikov in finančnih ministrov ter spodbujal zamisel o medsebojni upravni pomoči, zato lahko zatrdim, da ta odpor ni omejen le na Združeno kraljestvo. Obravnava se kot sumljiva zadeva, vendar vam lahko zagotovim, da ni nobene podlage za tovrstni sum. Preiskovalni organ znotraj Komisije, OLAF, nam lahko zagotovi le platformo za sodelovanje, povsem jasno je, da se proti goljufijam v zvezi z davkom na dodano vrednost lahko borimo le v sodelovanju med državami članicami in Evropsko komisijo, ker se lahko večje goljufije dogajajo le v čezmejnem okolju. Zato obstaja resnična potreba po boljšem sodelovanju in izmenjavi informacij. Zadnjega vprašanja ne morem komentirati zaradi vsebine informacij. Govorimo le o poenostavitvi boja proti goljufijam v zvezi z davkom na dodano vrednost, ki je glavna oblika goljufije. To bi bila prava rešitev, zelo sem srečen, ko slišim jasno izraženo mnenje, da bi Parlament podprl ta zakonodajni predlog v predlagani obliki."@sl20
". − Herr talman! Även jag tycker att det är trevligt att höra hur saker diskuteras i Storbritannien. Jag kan dock försäkra er om att det som precis har sagts inte bara sker i Storbritannien. Jag har träffat flera finanschefer och flera ministrar och lanserat idén om ömsesidigt administrativt bistånd, och jag hävdar att denna motvilja inte bara är begränsad till Storbritannien. Det har setts som en suspekt fråga, men jag kan försäkra er om att det inte finns några grunder för detta slags misstänksamhet. Som utredande organ inom kommissionen kan Olaf endast erbjuda en plattform för samarbete, och det står helt klart att momsbedrägerier endast kan bekämpas genom samarbete mellan medlemsstater och Europeiska kommissionen, helt enkelt för att stora bedrägerier endast kan ske över gränserna. Det finns alltså ett verkligt behov av bättre samarbete och informationsutbyte. Jag kan inte kommentera den sista frågan när det gäller informationens innehåll. Vi talar bara om att underlätta kampen mot momsbedrägeri, som är en allvarlig typ av bedrägeri. Så kan alltså bli fallet, och det gläder mig att höra den åsikt som tydligt uttrycks att parlamentet stöder detta lagstiftningsförslag i den form som föreslås."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Siim Kallas,"18,5,20,15,1,19,14,16,11,13,4,21,8
"a Bizottság Alelnöke"11

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph