Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-02-18-Speech-1-117"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080218.22.1-117"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Arvoisa puhemies, haluan kiittää esittelijä Musottoa. Hän on tehnyt erittäin perusteellista ja hyvää työtä. Tämä mietintö on äärimmäisen tärkeä, ja petosten torjunta on asia, jonka osalta kansalaisten luottamus joko löydetään tai menetetään. Tässä mietinnössä on mielestäni kolme erittäin tärkeää asiaa, jotka tarvitsevat korjausta. Ensinnäkin maatalousmenojen osalta ei voi olla niin, että muutama maa ei edes ilmoita tietoja. Saksa ja Espanja ovat tältä osin huonoja esimerkkejä, ja Saksa, joka ei ilmoita edes henkilöitä tai yrityksiä, joiden tiedot OLAF välttämättä tarvitsisi voidakseen puuttua näihin asioihin. Tämä on tietenkin asia, jota emme voi sallia, vaan kaikkien jäsenvaltioiden täytyy noudattaa yhteisiä sääntöjä. Jos muutama iso maa näyttää huonoa esimerkkiä, tilanne ei kovin hyvältä näytä. Toinen tärkeä asia on se, että ilmoittaminen sääntöjen vastaisuudesta voi kestää jopa 39 kuukautta – yli kolme vuotta. Tämä aika on täysin liian pitkä eikä herätä luottamusta siihen, että jäsenvaltiot toimisivat riittävän valppaasti. Kolmas asia, joka on varsin mielenkiintoinen ja tärkeä, on se, että tällä alalla esiintyy myös erikoistunutta ja järjestäytynyttä rikollisuutta. Tämä on jo niin vakava asia, että on ryhdyttävä kaikkiin toimenpiteisiin tällaisen rikollisuuden karsimiseksi. Arvoisa puhemies, tämä on todella tärkeä mietintö, ja on ryhdyttävä kaikkiin toimenpiteisiin tilanteen parantamiseksi, jotta saavutetaan kansalaisten luottamus."@fi7
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedající, rád bych poděkoval zpravodaji, panu Musottovi. Vykonal důkladnou a skvělou práci. Tato zpráva je životně důležitá a boj proti podvodům je něco, na čem závisí trvání či ztráta důvěry veřejnosti. Domnívám se, že tato zpráva obsahuje tři velmi důležité problémy, které musí být napraveny. Za prvé, je nepřípustné, že některé země ani nepodávají informace o výdajích v zemědělství. Jako příklad může sloužit Německo a Španělsko, přičemž Německo neposkytuje ani údaje o jednotlivcích a společnostech, které potřebuje Evropský úřad pro boj proti podvodům v zájmu vyřešení těchto záležitostí. To rozhodně nemůžeme připustit: všechny členské státy musí dodržovat předpisy. Pokud dávají velké země špatný příklad, není to dobrá situace. Druhým problémem je, že oznamování nesrovnalostí může trvat až 39 měsíců – více než tři roky. To je příliš dlouhá doba, která nevyvolává důvěru v to, že členské státy jednají s dostatečnou ostražitostí. Třetím problémem, který je velmi zajímavý a důležitý, je, že se v této oblasti objevuje i specializovaný a organizovaný zločin. Tato situace je natolik vážná, že je třeba přijmout veškerá opatření k zabránění tohoto druhu zločinnosti. Je to velmi důležitá zpráva a musí být přijata veškerá opatření na zlepšení situace na získání veřejné důvěry."@cs1
"Hr. formand! Jeg takker ordføreren, hr. Musotto. Han har udført et meget grundigt og fremragende stykke arbejde. Denne betænkning har afgørende betydning, og offentlighedens tillid til os afhænger af, om vi er i stand til at bekæmpe svig. Jeg mener, at denne betænkning indeholder tre meget vigtige problemer, som skal løses. For det første er det uacceptabelt, at visse lande ikke engang giver oplysninger om landbrugsudgifter. Tyskland og Spanien er skoleeksempler på dette, og Tyskland giver ikke engang de oplysninger om enkeltpersoner og virksomheder, som Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig helt klart må have for at kunne behandle disse sager. Det er selvfølgelig noget, vi ikke kan tillade: Alle medlemsstater skal overholde reglerne. Hvis nogle få store lande tilsidesætter reglerne, ser det ikke særlig lyst ud. Det andet problem er, at indberetningen af uregelmæssigheder kan tage op til 39 måneder - over tre år. Det er alt for lang tid og rejser tvivl om, hvorvidt medlemsstaterne er agtpågivende nok. Det tredje problem, som er meget interessant og vigtigt, er, at specialiseret og organiseret kriminalitet også finder sted på dette område. Det er nu så alvorligt, at alle foranstaltninger skal træffes for at bekæmpe denne form for kriminalitet. Dette er en meget vigtig betænkning, og der skal gøres alt for at forbedre situationen og dermed opnå offentlighedens tillid."@da2
"Herr Präsident! Ich möchte mich bei dem Berichterstatter, Herrn Musotto, bedanken. Er hat eine sehr gründliche und ausgezeichnete Arbeit geleistet. Dieser Bericht ist ausgesprochen wichtig, und der Kampf gegen Betrug ist eine Sache, über die das Vertrauen der Öffentlichkeit entweder gewonnen oder verloren wird. Ich denke, es gibt drei sehr wichtige Probleme in diesem Bericht, die gelöst werden müssen. Zunächst einmal ist es nicht hinnehmbar, dass einige Länder noch nicht einmal Auskunft über die Agrarausgaben geben. Deutschland und Spanien sind herausragende Beispiele dafür. Deutschland übermittelt noch nicht einmal Details zu Personen und Unternehmen, die das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung aber definitiv brauchen würde, um sich dieser Probleme annehmen zu können. Das können wir natürlich überhaupt nicht dulden: Die Regeln müssen von allen Mitgliedstaaten befolgt werden. Wenn einige große Länder mit schlechtem Beispiel vorangehen, dann macht das keinen besonders guten Eindruck. Das zweite Problem ist, dass die Anzeige von Unregelmäßigkeiten bis zu 39 Monate dauern kann – über drei Jahre. Das ist viel zu lange und fördert nicht gerade das Vertrauen in die Vorstellung, dass die Mitgliedstaaten hinreichend wachsam handeln. Sehr interessant und wichtig ist drittens die Tatsache, dass es auch in diesem Bereich ein spezialisiertes und organisiertes Verbrechen gibt. Das ist inzwischen so gravierend, dass alle notwendigen Maßnahmen getroffen werden müssen, um dieser Art von Kriminalität Einhalt zu gebieten. Es handelt sich hier um einen sehr wichtigen Bericht, und es müssen alle Anstrengungen unternommen werden, um die Lage zu verbessern, damit das Vertrauen der Öffentlichkeit gewonnen werden kann."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να ευχαριστήσω τον εισηγητή, κ. Musotto. Το έργο του είναι διεξοδικό και εξαιρετικό. Η παρούσα έκθεση είναι πολύ σημαντική και η καταπολέμηση της απάτης είναι ζήτημα για το οποίο η εμπιστοσύνη του κοινού είτε θα κερδηθεί είτε θα χαθεί. Πιστεύω ότι στην έκθεση αναφέρονται τρία πολύ σημαντικά προβλήματα, τα οποία πρέπει να θέσουμε σε σωστή βάση. Πρώτον, είναι απαράδεκτο το γεγονός ότι κάποιες χώρες δεν παρέχουν πληροφορίες σχετικά με τις αγροτικές δαπάνες. Η Γερμανία και η Ισπανία αποτελούν χαρακτηριστικό παράδειγμα. Η Γερμανία δεν παρέχει καν στοιχεία ατόμων και εταιρειών τα οποία θα χρειαζόταν οπωσδήποτε η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης για να μπορέσει να αντιμετωπίσει αυτά τα θέματα. Αυτό δεν μπορούμε να το επιτρέψουμε. Όλα τα κράτη μέλη πρέπει να τηρούν τους κανονισμούς. Όταν μερικές μεγάλες χώρες δίνουν το κακό παράδειγμα, η κατάσταση δημιουργεί άσχημη εικόνα. Το δεύτερο ζήτημα είναι ότι η κοινοποίηση των παρατυπιών μπορεί να χρειαστεί μέχρι και 39 μήνες, δηλαδή πάνω από τρία χρόνια. Πρόκειται για πολύ μεγάλο χρονικό διάστημα και το γεγονός αυτό δεν εμπνέει εμπιστοσύνη στην ιδέα ότι τα κράτη μέλη επαγρυπνούν. Το τρίτο ζήτημα, το οποίο είναι πολύ ενδιαφέρον και σημαντικό, είναι ότι στον τομέα αυτόν εμπλέκεται επίσης το ειδικό και το οργανωμένο έγκλημα. Το γεγονός αυτό έχει γίνει πλέον τόσο σοβαρό ώστε πρέπει να ληφθούν όλα τα απαραίτητα μέτρα για την καταπολέμηση του συγκεκριμένου εγκλήματος. Πρόκειται για μια πολύ σημαντική έκθεση και πρέπει να καταβάλλουμε κάθε προσπάθεια για τη βελτίωση της κατάστασης προκειμένου να κερδίσουμε την εμπιστοσύνη του κοινού."@el10
"Mr President, I want to thank the rapporteur, Mr Musotto. He has done a very thorough and excellent job. This report is crucially important, and the fight against fraud is something over which the confidence of the public is either won or lost. I think there are three very important problems contained in this report which need to be put right. First of all, it is intolerable that some countries do not even provide information on agricultural expenditure. Germany and Spain are prime examples of this, and Germany does not even provide details of the individuals and companies which the European Anti-Fraud Office would definitely need in order to be able to address these matters. This is obviously something we cannot allow: all Member States must obey the rules. If a few big countries set a bad example, the situation does not look very good. The second issue is that notification of irregularities can take up to 39 months – more than three years. That is far too long and does not inspire trust in the notion that the Member States are acting with sufficient vigilance. The third issue, which is very interesting and important, is that specialised and organised crime is also occurring in this area. This is now so serious that all measures need to be taken to cut this sort of crime. This is a very important report and every effort needs to be made to improve the situation in order to gain public confidence."@en4
"Señor Presidente, quiero dar las gracias al ponente, señor Musotto. Ha realizado un trabajo completo y sobresaliente. El informe es de una importancia crucial, y la lucha contra el fraude es una cuestión en la cual se gana o se pierde la confianza del público. Opino que hay tres problemas muy importantes en este informe que se deben aclarar. En primer lugar, es intolerable que algunos países ni siquiera proporcionen información sobre el gasto agrícola. Alemania y España son ejemplos de esto, y Alemania ni siquiera proporciona los detalles sobre las personas y las empresas que necesitaría la OLAF para poder abordar estas cuestiones. No podemos permitirlo. Todos los Estados miembros deben respetar las normas. El mal ejemplo de algunos de los países mayores es un signo negativo. La segunda cuestión es que la notificación de las irregularidades puede llevar hasta 39 meses, es decir, más de tres años. Es un plazo demasiado largo que hace pensar que los Estados miembros no están actuando con suficiente vigilancia. La tercera cuestión, interesante e importante, es que la delincuencia especializada y organizada también está presente en esta área. Su presencia es tal que se deben tomar todas las medidas para acabar con este tipo de delincuencia. El informe es muy importante y debemos hacer todo lo que esté en nuestras manos para mejorar la situación y ganar la confianza de los ciudadanos."@es21
"Hr president, ma tahan tänada raportööri hr Musottot. Ta on teinud väga põhjalikku ja eeskujulikku tööd. See raport on määrava tähtsusega ning pettustevastane võitlus on miski, mille suhtes avalik usaldus on kas võidetud või kaotatud. Minu arvates on selles raportis kolm väga tähtsat probleemi, mis vajavad lahendamist. Kõigepealt on vastuvõtmatu, et mõned riigid isegi ei esita teavet põllumajanduskulude kohta. Saksamaa ja Hispaania on selle otseseks näiteks ning Saksamaa isegi ei märgi eraisikute ja äriühingute üksikasju, mida Euroopa Pettustevastane Amet kindlasti vajab, et nende küsimustega tegeleda. See on ilmselgelt suhtumine, mida me ei tohi lubada: kõik liikmesriigid peavad eeskirju täitma. Kui suured riigid annavad halba eeskuju, siis pole olukord kuigi hea. Teine probleem on see, et eiramistest teatamine võib võtta kuni 39 kuud – see on rohkem kui kolm aastat. See on kaugelt liiga pikk aeg ega sisenda usaldust väite vastu, et liikmesriigid tegutsevad piisava valvsusega. Kolmas, väga huvitav ja oluline probleem on see, et selles valdkonnas esineb ka organiseeritud kuritegevust. Praegu on see nii tõsine, et tuleb võtta kõik meetmed seda liiki kuritegude lõpetamiseks. See on väga oluline raport ning tuleb teha kõik jõupingutused, et parandada olukorda ja võita üldsuse usaldus."@et5
"Monsieur le Président, j’aimerais remercier le rapporteur, M. Musotto. Il a fait un travail très approfondi et de qualité. Ce rapport est d’importance cruciale, et la lutte contre les fraudes est un sujet par lequel on gagne ou on perd la confiance du public. Je pense qu’il y a, dans ce rapport, trois problèmes extrêmement importants qu’il nous faut résoudre. Tout d’abord, il est intolérable que certains pays ne fournissent même pas d’informations sur les dépenses agricoles. L’Allemagne et l’Espagne en sont les premiers exemples, et l’Allemagne ne fournit même aucun détail sur les individus et les entreprises dont l’Office européen de lutte antifraude a cruellement besoin pour résoudre ces questions. C’est évidemment quelque chose que nous ne pouvons tolérer: tous les États membres doivent respecter les règles. Si quelques grands pays montrent le mauvais exemple, la situation ne semble pas très favorable. Le second problème, c’est que la notification des irrégularités peut prendre jusqu’à 39 mois – plus de trois ans. C’est beaucoup trop long, et cela ne nous pousse pas à croire que les États membres sont suffisamment vigilants. Le troisième problème, qui est aussi intéressant qu’important, c’est que la criminalité spécialisée et organisée s’est aussi glissée dans ce secteur. C’est devenu si grave qu’il faut prendre toutes les mesures qui s’imposent pour éradiquer ce genre de crime. C’est un rapport très important, et tous les efforts doivent être consentis pour améliorer la situation afin de gagner la confiance du public."@fr8
"Elnök úr! Szeretnék köszönetet mondani az előadónak, Musotto úrnak. Alapos és nagyszerű munkát végzett. Ez a jelentés kiemelten fontos; a csalás elleni küzdelem egy olyan dolog, amely miatt elnyerhető vagy elveszthető a közvélemény bizalma. Úgy gondolom, hogy a jelentés három olyan nagyon fontos problémát tartalmaz, amely korrigálásra szorul. Először is, tűrhetetlen, hogy bizonyos országok még információt sem szolgáltatnak a mezőgazdasági kiadásokat illetően. Ennek legprominensebb elkövetői Németország és Spanyolország, sőt Németország még az egyénekről és vállalatokról sem szolgáltat információt, amely adatokra az Európai Csaláselleni Hivatalnak mindenképpen szüksége lenne, ahhoz, hogy foglalkozhasson ezzel a problémával. Ezeket a dolgokat természetesen nem hagyhatjuk annyiban: minden tagállamnak be kell tartani a szabályokat. Ha egyes nagy országok rossz példát mutatnak, az igen rossz képet fest az aktuális helyzetről. A második probléma, hogy a szabálytalanságokról való értesítés akár 39 hónapig is eltarthat – ez több mint három év! Ez megengedhetetlenül hosszú idő és a legkevésbé sem kelt bizalmat azzal kapcsolatban, hogy a tagállamok tényleg megfelelő éberséggel járnak-e el. A harmadik igen érdekes és fontos probléma, hogy a szakosodott és szervezett bűnözés ezen a területen is jelen van. Ez a probléma ma már olyan komollyá vált, hogy ennek megszüntetése érdekében minden szükséges intézkedést meg kell tenni. Ez egy nagyon fontos jelentés, és minden erőfeszítést meg kell tenni, hogy a helyzeten javítva visszanyerjük a közvélemény bizalmát."@hu11
"Signor Presidente, desidero ringraziare il relatore, l’onorevole Musotto per avere realizzato un lavoro completo ed eccellente. La relazione è importantissima e la lotta contro la frode è qualcosa su cui la fiducia del pubblico è vinta o persa. Ritengo che tre problemi principali contenuti nella relazione debbano essere chiariti. In primo luogo, è intollerabile che alcuni paesi non forniscano le informazioni sulle spese agricole. La Germania e la Spagna ne sono gli esempi principali e la Germania non fornisce neppure informazioni sulle persone e sulle imprese di cui l’Ufficio europeo per la lotta antifrode avrebbe assolutamente bisogno per potere affrontare le situazioni. È qualcosa che non possiamo permettere: tutti gli Stati membri devono rispettare le regole. Se alcuni paesi grandi danno il cattivo esempio, allora la situazione non è rosea. La seconda questione è che la notifica delle irregolarità può impiegare fino a 39 mesi, ovvero più di tre anni. È un periodo eccessivo e non ispira fiducia sul fatto che gli Stati membri stiano agendo con sufficiente vigilanza. La terza questione, molto interessante e importante, è che la criminalità specializzata e organizzata sta facendosi strada anche in questo settore. La situazione è talmente seria adesso che devono essere prese tutte le misure per affrontare questo tipo di criminalità. Si tratta di una relazione importantissima e deve essere compiuto ogni sforzo per migliorare la situazione e guadagnare la fiducia del pubblico."@it12
"Gerb. pirmininke, aš norėčiau padėkoti pranešėjui F. Musotto. Jis atliko kruopštų ir puikų darbą. Šis pranešimas itin svarbus kovai su sukčiavimu ir yra būdas įgyti arba prarasti visuomenės pasitikėjimą. Aš manau, kad šiame pranešime yra svarstomi trys labai svarbūs klausimai, į kuriuos turi būti tinkamai atsižvelgiama. Pirmiausia, netoleruotina yra tai, kad kai kurios valstybės narės neteikia informacijos apie žemės ūkio išlaidas. Vokietija ir Ispanija yra geriausi pavyzdžiai, o Vokietija net neteikia išsamios informacijos apie asmenis ir įmones, kuri reikalinga Europos kovos su sukčiavimu tarnybai tirti pažeidimus. Akivaizdu, kad mes negalime sau to leisti: visos valstybės narės privalo laikytis taisyklių. Jei keletas didžiųjų valstybių rodo blogą pavyzdį, padėtis nėra gera. Antrasis klausimas – tai, kad pranešimas apie pažeidimus trunka iki 39 mėnesių – daugiau negu trejus metus. Tai yra pernelyg ilgas laiko tarpas, kuris sudaro įspūdį, kad valstybės narės šiuo klausimu nerodo pakankamo suinteresuotumo. Trečias svarbus ir įdomus klausimas yra tai, kad šioje srityje ryškėja specializuotas ir organizuotas nusikalstamumas. Padėtis yra tokia rimta, kad būtina imtis visų priemonių stabdyti šios rūšies nusikalstamumą. Pranešimas yra labai svarbus, todėl būtina dėti visas pastangas siekiant gerinti padėtį, kad būtų susigrąžintas visuomenės pasitikėjimas."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs! Es vēlos pateikties referentam kungam. Viņš ir paveicis ļoti rūpīgu un lielisku darbu. Šis ziņojums ir ārkārtīgi svarīgs, un cīņa pret krāpšanu ir kaut kas tāds, kur sabiedrības uzticība tiek vai nu iegūta, vai zaudēta. Man šķiet, ka šajā ziņojumā ir trīs ļoti svarīgas problēmas, kuras ir jānokārto. Pirmkārt, ir nepieļaujami, ka dažas valstis pat nesniedz informāciju par lauksaimniecības izdevumiem. Vācija un Spānija šeit ir pirmie piemēri, un Vācija pat nesniedz datus par personām un sabiedrībām, kuri noteikti vajadzīgi Eiropas Krāpšanas apkarošanas birojam šo lietu risināšanai. Mēs to nekādā gadījumā nevaram pieļaut – visām dalībvalstīm ir jāpakļaujas noteikumiem. Ja dažas lielās valstis rāda sliktu piemēru, stāvoklis neizskatās pārāk labi. Otrais ir jautājums par to, ka brīdinājums par pārkāpumiem var prasīt pat 39 mēnešus – vairāk nekā trīs gadus. Tas ir pārāk ilgi un neiedveš ticību uzskatam, ka dalībvalstis rīkojas pietiekami piesardzīgi. Trešais jautājums, kas ir ļoti interesants un svarīgs, ir tas, ka šajā jomā parādās arī specializētā un organizētā noziedzība. Tagad tas ir tik nopietni, ka ir jādara viss, lai šāda veida noziedzību apturētu. Šis ir ļoti svarīgs ziņojums, un ir jāpieliek visas pūles, lai uzlabotu situāciju un iegūtu sabiedrības uzticību."@lv13
"Arvoisa puhemies, haluan kiittää esittelijä Musottoa. Hän on tehnyt erittäin perusteellista ja hyvää työtä. Tämä mietintö on äärimmäisen tärkeä, ja petosten torjunta on asia, jonka osalta kansalaisten luottamus joko löydetään tai menetetään. Tässä mietinnössä on mielestäni kolme erittäin tärkeää asiaa, jotka tarvitsevat korjausta. Ensinnäkin maatalousmenojen osalta ei voi olla niin, että muutama maa ei edes ilmoita tietoja. Saksa ja Espanja ovat tältä osin huonoja esimerkkejä, ja Saksa, joka ei ilmoita edes henkilöitä tai yrityksiä, joiden tiedot OLAF välttämättä tarvitsisi voidakseen puuttua näihin asioihin. Tämä on tietenkin asia, jota emme voi sallia, vaan kaikkien jäsenvaltioiden täytyy noudattaa yhteisiä sääntöjä. Jos muutama iso maa näyttää huonoa esimerkkiä, tilanne ei kovin hyvältä näytä. Toinen tärkeä asia on se, että ilmoittaminen sääntöjen vastaisuudesta voi kestää jopa 39 kuukautta – yli kolme vuotta. Tämä aika on täysin liian pitkä eikä herätä luottamusta siihen, että jäsenvaltiot toimisivat riittävän valppaasti. Kolmas asia, joka on varsin mielenkiintoinen ja tärkeä, on se, että tällä alalla esiintyy myös erikoistunutta ja järjestäytynyttä rikollisuutta. Tämä on jo niin vakava asia, että on ryhdyttävä kaikkiin toimenpiteisiin tällaisen rikollisuuden karsimiseksi. Arvoisa puhemies, tämä on todella tärkeä mietintö, ja on ryhdyttävä kaikkiin toimenpiteisiin tilanteen parantamiseksi, jotta saavutetaan kansalaisten luottamus."@mt15
"Mijneer de Voorzitter, ik dank de heer Musotto, de rapporteur. Hij heeft zeer grondig en uitstekend werk verricht. Dit verslag is van zeer groot belang. Fraudebestrijding is iets waarmee het vertrouwen van het publiek kan worden gewonnen of verloren. Het verslag omvat drie zeer belangrijke problemen, die dienen te worden opgelost. In de eerste plaats is het onaanvaardbaar dat bepaalde landen over de landbouwuitgaven zelfs geen informatie verstrekken. Duitsland en Spanje zijn daarvan zeer goede voorbeelden. Duitsland verstrekt zelfs geen details over personen en ondernemingen die het Europees Bureau voor Fraudebestrijding nodig heeft om deze zaken aan te pakken. Wij kunnen dat uiteraard niet toestaan. Alle lidstaten moeten de regels volgen. Als een paar grote landen het slechte voorbeeld geven, ziet de situatie er niet goed uit. In de tweede plaats is het zo dat de melding van onregelmatigheden tot 39 maand of drie jaar kan duren. Dat is veel te lang om te geloven dat de lidstaten voldoende oplettend zijn. In de derde plaats is er de zeer interessante en belangrijke vaststelling dat ook op dit gebied gespecialiseerde en georganiseerde misdaad plaatsvindt. Dat is zo ernstig dat alle nodige maatregelen dienen te worden genomen om daaraan een einde te maken. Dit is een zeer belangrijk verslag. Wij moeten alle nodige inspanningen doen om de situatie te verbeteren en het publieke vertrouwen te winnen."@nl3
"Panie przewodniczący! Pragnę podziękować sprawozdawcy, panu Musotto. Wykonał swoje zadanie bardzo dobrze i dokładnie. Sprawozdanie to ma kluczowe znaczenie, a walka z oszustwami jest czymś, dzięki czemu można zyskać lub stracić zaufanie publiczne. Myślę, że to sprawozdanie mówi o trzech bardzo ważnych problemach, które należy przezwyciężyć. Po pierwsze, niedopuszczalne jest, aby niektóre kraje nawet nie podawały informacji na temat wydatków na rolnictwo. Niemcy i Hiszpania to główne przykłady; Niemcy nie podają nawet szczegółów dotyczących osób i firm, których Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć z pewnością by potrzebował, aby zająć się tymi sprawami. Na to z pewnością nie możemy pozwolić: wszystkie państwa członkowskie muszą przestrzegać zasad. Jeżeli kilka dużych krajów daje zły przykład, to sytuacja nie wygląda dobrze. Druga sprawa to to, że notyfikacja nieprawidłowości może trwać nawet do 39 miesięcy – ponad trzy lata. Jest to okres zdecydowanie za długi. Taki stan rzeczy nie budzi zaufania dla głoszonej opinii, zgodnie z którą państwa członkowskie działają z wystarczającą czujnością. Trzecia sprawa – bardzo interesująca i ważna – to to, że niekiedy za nadużycia odpowiedzialna jest również przestępczość wyspecjalizowana i zorganizowana. Jest to zjawisko obecnie na tyle poważne, że należy przedsięwziąć wszelkie środki, aby zwalczać ten rodzaj przestępczości. Sprawozdanie to jest bardzo ważne i należy dołożyć wszelkich starań, aby poprawić sytuację i zyskać zaufanie publiczne."@pl16
"Senhor Presidente, gostaria de agradecer ao relator, senhor deputado Musotto. Fez um trabalho excelente e meticuloso. O relatório em apreço é de importância vital e o combate à fraude é um aspecto relativamente ao qual se ganha ou se perde a confiança dos cidadãos. Existem três aspectos neste relatório que considero muito relevantes e que importa corrigir. Em primeiro lugar, é intolerável que alguns países não forneçam sequer os dados relativos aos gastos com a agricultura. A Alemanha e a Espanha são exemplos privilegiados e a Alemanha nem sequer disponibiliza os detalhes relativos aos indivíduos e às empresas, dados esses que o Organismo Europeu de Luta Antifraude irá, sem dúvida, precisar para poder resolver estas questões. É um aspecto que, obviamente, não podemos aceitar. Todos os Estados-Membros devem cumprir as regras. Se um número reduzido de países grandes der um mau exemplo, a situação não irá parecer nada bem. O segundo aspecto prende-se com o facto de a notificação relativa à existência de irregularidade poder demorar até 39 meses, mais do que três anos. É demasiado tempo e não transmite confiança de que os Estados-Membros estão a realizar a fiscalização devida. A terceira questão, que é muito interessante e importante, é que o crime especializado e organizado também existe nesta área. Atinge actualmente uma tal gravidade que obriga a que sejam tomadas todas as medidas para pôr termo a este tipo de crime. O relatório em causa é extremamente relevante e devem ser desenvolvidos todos os esforços para melhorar a situação, com vista a conquistar a confiança do público."@pt17
"Arvoisa puhemies, haluan kiittää esittelijä Musottoa. Hän on tehnyt erittäin perusteellista ja hyvää työtä. Tämä mietintö on äärimmäisen tärkeä, ja petosten torjunta on asia, jonka osalta kansalaisten luottamus joko löydetään tai menetetään. Tässä mietinnössä on mielestäni kolme erittäin tärkeää asiaa, jotka tarvitsevat korjausta. Ensinnäkin maatalousmenojen osalta ei voi olla niin, että muutama maa ei edes ilmoita tietoja. Saksa ja Espanja ovat tältä osin huonoja esimerkkejä, ja Saksa, joka ei ilmoita edes henkilöitä tai yrityksiä, joiden tiedot OLAF välttämättä tarvitsisi voidakseen puuttua näihin asioihin. Tämä on tietenkin asia, jota emme voi sallia, vaan kaikkien jäsenvaltioiden täytyy noudattaa yhteisiä sääntöjä. Jos muutama iso maa näyttää huonoa esimerkkiä, tilanne ei kovin hyvältä näytä. Toinen tärkeä asia on se, että ilmoittaminen sääntöjen vastaisuudesta voi kestää jopa 39 kuukautta – yli kolme vuotta. Tämä aika on täysin liian pitkä eikä herätä luottamusta siihen, että jäsenvaltiot toimisivat riittävän valppaasti. Kolmas asia, joka on varsin mielenkiintoinen ja tärkeä, on se, että tällä alalla esiintyy myös erikoistunutta ja järjestäytynyttä rikollisuutta. Tämä on jo niin vakava asia, että on ryhdyttävä kaikkiin toimenpiteisiin tällaisen rikollisuuden karsimiseksi. Arvoisa puhemies, tämä on todella tärkeä mietintö, ja on ryhdyttävä kaikkiin toimenpiteisiin tilanteen parantamiseksi, jotta saavutetaan kansalaisten luottamus."@ro18
"Vážený pán predsedajúci, chcem poďakovať spravodajcovi, pánovi Musottovi. Urobil dôkladnú a výbornú prácu. Táto správa je nesmierne dôležitá a boj proti podvodom je niečo, na čom buď získate alebo stratíte dôveru verejnosti. Myslím si, že existujú tri veľmi dôležité problémy, ktoré obsahuje táto správa a ktoré musia byť vyriešené. V prvom rade je neprijateľné, že niektoré krajiny neposkytujú informácie o poľnohospodárskych výdavkoch. Nemecko a Španielsko sú vynikajúcim príkladom. Nemecko neposkytuje údaje ani o jednotlivcoch a spoločnostiach, ktoré by Európsky úrad boja proti podvodom určite potreboval na to, aby bol schopný riešiť tieto záležitosti. Toto je samozrejme niečo, čo nemôžeme povoliť: všetky členské štáty musia dodržiavať pravidlá. Ak niekoľko veľkých krajín ide zlým príkladom, situácia nevyzerá veľmi dobre. Druhá otázka je, že oznámenia o nezrovnalostiach môžu trvať až 39 mesiacov – viac ako tri roky. Je to veľmi dlho a nevzbudzuje to dôveru v myšlienku, že členské štáty sú dostatočne opatrné. Tretia otázka, ktorá je veľmi zaujímavá a dôležitá, je, že v tejto oblasti sa tiež vyskytuje špecializovaný a organizovaný zločin. Teraz je to také dôležité, že musia byť urobené všetky opatrenia na to, aby sme obmedzili takéto zločiny. Je to veľmi dôležitá správa a musíme vynaložiť všetku snahu na zlepšenie tejto situácie, aby sme získali dôveru verejnosti."@sk19
"Gospod predsednik, zahvaljujem se poročevalcu, gospodu Musottu. Opravil je zelo natančno in odlično delo. To poročilo je bistveno, boj proti goljufijam pa je zadeva, pri kateri se lahko pridobi ali izgubi zaupanje javnosti. Menim, da to poročilo vsebuje tri pomembne težave, ki jih je treba takoj odpraviti. Prvič, nesprejemljivo je, da nekatere države ne zagotavljajo informacij o izdatkih za kmetijstvo. Nemčija in Španija sta osrednja primera tega, Nemčija niti ne zagotavlja podrobnosti o posameznikih in podjetjih, ki bi jih Evropski urad za boj proti goljufijam nedvomno potreboval za obravnavo teh zadev. Očitno je, da tega ne moremo dopustiti: vse države članice morajo upoštevati pravila. Če par velikih držav daje slab zgled, položaj ni videti preveč dober. Druga stvar je, da lahko obvestilo o nepravilnostih traja do 39 mesecev – več kot tri leta. To je veliko preveč in ne vzbuja zaupanja v ugotovitev, da države članice ukrepajo dovolj pazljivo. Tretje zelo zanimivo in pomembno vprašanje je, da se na tem področju pojavlja tudi specializiran in organiziran kriminal. To je zdaj tako resno, da je treba upoštevati vse ukrepe, da se zmanjša ta oblika kriminala. To je zelo pomembno poročilo in treba si je odločno prizadevati za izboljšanje položaja, da se pridobi zaupanje javnosti."@sl20
"Herr talman! Jag skulle vilja tacka föredraganden, Francesco Musotto. Han har gjort ett grundligt och utmärkt arbete. Det här betänkandet är synnerligen viktigt och bedrägeribekämpning är någonting som gör att vi antingen vinner eller förlorar allmänhetens förtroende. Jag tycker dock att det finns tre mycket viktiga problem i betänkandet som vi måste rätta till. För det första är det oacceptabelt att vissa länder inte ens lämnar information om jordbruksutgifter. Tyskland och Spanien är de främsta exemplen för det här, och Tyskland lämnar inte ens uppgifter om enskilda personer eller företag som Europeiska byrån för bedrägeribekämpning definitivt skulle behöva för att kunna reda ut dessa frågor. Detta är självklart någonting som vi inte kan tillåta – alla medlemsstater måste följa reglerna. Om ett par stora länder utgör dåliga exempel ser situationen inte särskilt bra ut. Den andra punkten är att anmälningar om oegentligheter kan ta upp till 39 månader, alltså mer än tre år. Det är alldeles för länge och inger inte förtroende för att medlemsstaterna agerar tillräckligt vaksamt. Den tredje mycket intressanta och viktiga punkten är att även specialiserad och organiserad brottslighet förekommer på det här området. Det är nu så allvarligt att alla åtgärder måste vidtas för att stoppa detta slags brottslighet. Det här är ett mycket viktigt betänkande och varje ansträngning måste göras för att förbättra situationen och vinna allmänhetens förtroende. ( )"@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph