Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-02-18-Speech-1-116"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080218.22.1-116"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Herr Präsident! Bekanntlich ringt die Union seit Jahren darum, ihre Finanzen unter Kontrolle zu bekommen. Wir fördern Großunternehmen, die dann von einem Mitgliedstaat in den anderen ziehen, während Klein- und Mittelbetriebe leer ausgehen. Die Union scheint oft nicht einmal zu wissen, wen sie so alles fördert und wer sie beeinflusst. Da wäre meines Erachtens ein Lobbyistenregister längst überfällig. Einen schalen Nachgeschmack hinterlässt auch die Vielzahl von Unregelmäßigkeiten, vor allem wenn sie in direktem Zusammenhang mit EU-Institutionen stehen. In diesem Zusammenhang ist das Einfrieren der EU-Gelder für Bulgarien bis zur Aufklärung der Korruptionsaffären ein wichtiges Signal. Und dann wäre da noch die Tatsache, dass einige Mitgliedstaaten offenbar wenig Interesse daran haben, zu Unrecht ausbezahlte Gelder wiedereinzuziehen. Wenn jetzt erst Verfahren aus den 90er-Jahren abgeschlossen werden, mahlen die Mühlen der Europäischen Union schlicht und einfach zu langsam!"@de9
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedající, není žádným tajemstvím, že Evropská unie se již léta snaží dostat své finance pod kontrolu. Financujeme velké společnosti, které se pak přemísťují z jednoho členského státu do druhého, zatímco malé a střední podniky odcházejí s prázdnýma rukama. EU ve skutečnosti působí dojmem, že neví, koho financuje, a kdo tahá za nitky. Podle mého názoru už měl dávno existovat registr lobbistů. Hořkou pachuť rovněž zanechává množství nesrovnalostí, zejména pokud mají přímou souvislost s orgány EU. Zmrazení finančních prostředků z EU pro Bulharsko do vyřešení případů korupce vysílá v této souvislosti významný signál. Rovněž je tu skutečnost, že některé členské státy nemají zjevně velký zájem na vymáhání finančních prostředků, které byly vyplaceny neoprávněně. Jestliže byly teprve nyní uzavřeny případy z 90. let, pak se patrně záležitosti v EU řeší příliš pomalu."@cs1
"Hr. formand! Som bekendt har EU kæmpet i årevis for at få finanserne under kontrol. Vi giver støtte til store virksomheder, som flytter fra en medlemsstat til en anden, mens små og mellemstore virksomheder må gå tomhændet bort. I mange tilfælde ser det slet ikke ud til, at EU ved, hvad man egentlig støtter og hvem der øver indflydelse. Her mener jeg, at det er på høje tid at få oprettet et register over lobbyister. De mange uregelmæssigheder giver også en dårlig smag i munden, især når de har direkte forbindelse til EU's institutioner. I denne forbindelse er det et vigtigt signal, at man har indefrosset EU-støtten til Bulgarien, indtil korruptionsaffærerne er opklaret. Desuden er nogle medlemsstater åbenbart ikke særlig interesserede i at opkræve penge, som er udbetalt med urette. Hvis man først nu er ved at afslutte sager, som stammer fra 1990'erne, så maler EU's møller ganske enkelt for langsomt."@da2
"Κύριε Πρόεδρε, δεν είναι κρυφό ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση μάχεται πολλά χρόνια προκειμένου να θέσει υπό έλεγχο τα οικονομικά της. Χρηματοδοτούμε μεγάλες εταιρείες, οι οποίες μετεγκαθίστανται από το ένα κράτος μέλος στο άλλο, ενώ οι μικρομεσαίες επιχειρήσεις φεύγουν με άδεια χέρια. Όντως, η ΕΕ συχνά φαίνεται ότι δεν γνωρίζει ποιον πραγματικά χρηματοδοτεί και ποιος κινεί τα νήματα. Κατά την άποψή μου, η καταγραφή των ομάδων πίεσης δεν έχει νόημα. Οι πολυάριθμες παρατυπίες μάς αφήνουν, επίσης, μια πικρή γεύση, ιδιαίτερα εφόσον σχετίζονται άμεσα με τα θεσμικά όργανα της ΕΕ. Σε αυτό το πλαίσιο, το πάγωμα των χρηματοδοτήσεων της ΕΕ για τη Βουλγαρία, έως ότου διαλευκανθούν οι υποθέσεις διαφθοράς, στέλνει ένα σημαντικό μήνυμα. Υπάρχει επίσης το γεγονός ότι ορισμένα κράτη μέλη προφανώς ενδιαφέρονται ελάχιστα για την ανάκτηση των εσφαλμένα καταβληθέντων χρηματοδοτήσεων. Αν αναλογιστούμε ότι οι υποθέσεις της δεκαετίας του 1990 κλείνουν μόλις τώρα, τότε προφανώς τα πράγματα στην ΕΕ κινούνται πάρα πολύ αργά."@el10
"Mr President, it is no secret that the European Union has been battling for years to get its finances under control. We fund major companies which then relocate from one Member State to another, while small and medium-sized enterprises go away empty-handed. Indeed, the EU often does not appear to know who it is actually funding and who is pulling its strings. In my view, a register of lobbyists is long overdue. The numerous irregularities also leave a bitter aftertaste, especially when they have a direct connection to the EU's institutions. In this context, freezing the EU funding for Bulgaria until the cases of corruption have been cleared up sends out an important signal. There is also the fact that some Member States apparently have little interest in recovering funds that have been paid out incorrectly. If cases from the 1990s are only now being closed, then obviously things are moving far too slowly in the EU."@en4
"Señor Presidente, no es ningún secreto que la Unión Europea lleva años luchando para controlar sus finanzas. Financiamos grandes empresas que, más tarde, se deslocalizan de un Estado miembro a otro, mientras que las pequeñas y medianas empresas se quedan con las manos vacías. De hecho, a menudo parece que la UE desconozca quién es quien financia y quién tira de las riendas. En mi opinión, hace mucho tiempo que debería existir un registro de lobistas. Las numerosas irregularidades dejan también mal sabor de boca, especialmente cuando están relacionadas directamente con las instituciones de la UE. En este contexto, la congelación de los fondos de la UE destinados a Bulgaria hasta que se hayan aclarado los casos de corrupción es un signo importante. También nos ocupa la cuestión de que algunos Estados miembros parecen tener poco interés en recuperar los fondos que han sido pagados incorrectamente. El hecho de que haya casos de la década de 1990 que se estén cerrando ahora demuestra que la UE está avanzando demasiado despacio."@es21
"Hr president, pole saladus, et Euroopa Liit on aastaid võidelnud, et oma finantse kontrolli alla saada. Me rahastame suuri äriühinguid, kes siis ühest liikmesriigist teise üle kolivad, samal ajal kui väikesed ja keskmise suurusega ettevõtted jäävad tühjade kätega. Tõesti, tihtipeale tundub, et EL ei teagi, keda ta tegelikult rahastab ja kes on niiditõmbajad. Minu arvates on lobitöötajate nimekiri ülemäära pikk. Arvukad eiramised jätavad kibeda järelmaitse, eriti kui neil on otsene side ELi institutsioonidega. Sellega seoses annab meile olulise märguande ELi vahendite külmutamine Bulgaaria jaoks, kuni korruptsioonijuhtumid on selgitatud. Samuti fakt, et mõnedel liikmesriikidel puudub nähtavasti huvi alusetult välja makstud vahendite tagasimaksmise vastu. Kui alles praegu jõutakse lõpule 1990. aastatest pärit juhtumitega, siis ilmselt liiguvad asjad ELis liiga aeglaselt."@et5
"Arvoisa puhemies, ei ole mikään salaisuus, että EU on pyrkinyt jo vuosien ajan saamaan talousasiansa hallintaan. Myönnämme rahoitusta suuryhtiöille, jotka siirtävät sitten toimintaansa yhdestä jäsenvaltiosta toiseen, kun taas pienet ja keskisuuret yritykset jäävät tyhjin käsin. Näyttää siltä, ettei EU usein edes tiedä, mitä tahoja se rahoittaa ja ketkä vetelevät sen naruja. Edunvalvojien rekisteriä on mielestäni odotettu jo kauan. Myös lukuisista sääntöjenvastaisuuksista jää kitkerä jälkimaku – etenkin kun niillä on suora yhteys EU:n toimielimiin. Siksi EU antaisikin selvän viestin jäädyttämällä maksut Bulgarialle, kunnes korruptiotapaukset on selvitetty. On myös selvää, että muutamia jäsenvaltioita ei ilmeisesti juuri kiinnosta periä aiheettomasti maksettuja varoja takaisin. Jos 1990-luvun lopulla sattuneiden tapausten käsittely on päättymässä vasta nyt, on ilmeistä, että asiat etenevät EU:ssa aivan liian hitaasti."@fi7
"Monsieur le Président, ce n’est pas un secret que l’Union européenne s’est battue pendant des années pour mieux maîtriser ses finances. Nous finançons de très grandes entreprises qui déménagent ensuite d’un État membre à l’autre, alors que de petites et moyennes entreprises s’en vont les mains vides. En effet, l’UE semble souvent ne pas savoir qui finance réellement et qui tire les ficelles. À mes yeux, un registre des lobbyistes s’impose depuis longtemps. Les nombreuses irrégularités laissent aussi un goût amer, spécialement quand elles sont en rapport direct avec les institutions de l’UE. Dans ce contexte, le gel des financements de l’UE pour la Bulgarie jusqu’à ce que les cas de corruption aient été résolus envoie un signal important. Il y a aussi le fait que certains États membres ont apparemment peu intérêt à recouvrer les fonds qui ont été payés indûment. Si c’est seulement maintenant que l’on vient de clore des cas remontant aux années 90, il est clair que les choses avancent bien trop lentement au sein de l’UE."@fr8
"Elnök úr, nem titok, hogy az Európai Unió évek óta igyekszik rendezni pénzügyeit. Olyan nagyvállalatokat finanszírozunk, amelyek aztán egyik tagállamból egy másikba települnek át, miközben a közép- és kisvállalkozások üres kézzel távoznak. Úgy tűnik, hogy az EU gyakran nincsen tisztában azzal, hogy kit is finanszíroz és, hogy ki mozgatja szálait. Meglátásom szerint már régóta esedékes egy, a lobbistákat nyilvántartó jegyzék. A számos szabálytalanság keserű utóízt hagy az ember szájában, különösen, ha ezek közvetlenül kapcsolódnak valamely uniós intézményhez. Ebben a kontextusban jelzésértékűnek számít az, hogy a Bulgáriának nyújtott közösségi támogatás addig befagyasztásra kerül, amíg a korrupciós ügyek nem tisztázódnak. Itt van továbbá az a tény is, hogy egyes tagállamokat nem nagyon érdekli a helytelenül kifizetett pénzeszközök behajtása. Ha a kilencvenes évekből származó ügyeket mostanra sikerül csak lezárni, akkor kijelenthetjük, hogy a dolgok igencsak lassan haladnak előre az Európai Unióban."@hu11
"Signor Presidente, non è un segreto che l’Unione europea lotti da anni per portare sotto controllo le proprie finanze. Finanziamo grandi imprese che poi si trasferiscono da uno Stato membro all’altro, mentre le piccole e medie imprese rimangono sempre a mani vuote. L’UE, infatti, spesso sembra non comprendere a chi vanno realmente i fondi e chi stia tirando le fila. A mio avviso, è ormai necessario un registro dei . Le numerose irregolarità lasciano anche un sapore amaro, soprattutto quando hanno un collegamento diretto con le istituzioni dell’UE. In questo contesto, il congelamento dei finanziamenti dell’UE destinati alla Bulgaria fino a che non siano risolti i casi di corruzione ci invia un segnale importante. Vi è inoltre il fatto che alcuni Stati membri apparentemente hanno poco interesse a recuperare i fondi indebitamente versati. Se i casi negli anni ‘90 sono chiusi solo adesso, allora è ovvio che nell’UE le cose si muovono troppo lentamente."@it12
"Gerb. pirmininke, ne paslaptis, kad Europos Sąjunga jau daugelį metų kovoja už teisę kontroliuoti savo finansus. Mes finansuojame didžiausias bendroves, kurios perkelia savo veiklą iš vienos valstybės narės į kitą, o smulkios ir vidutinės įmonės negauna nieko. Iš tikrųjų dažnai atrodo, kad ES nežino, kas ją finansuoja ir kas vadovauja lėšų skirstymui. Mano nuomone, jau seniai reikalingas lobistų registras. Daugybė pažeidimų, ypač jei tai yra tiesiogiai susiję su ES institucijomis, palieka blogą įspūdį. Šiomis sąlygomis lėšų Bulgarijai įšaldymas tol, kol bus išsiaiškinti korupcijos atvejai, siunčia mums labai svarbų signalą. Taip pat akivaizdu, kad kai kurios valstybės narės yra menkai suinteresuotos susigrąžinti netinkamai išmokėtas lėšas. Jei 1990-ųjų bylos yra baigiamos tik dabar, reikalai ES juda pernelyg lėtai."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs! Nav noslēpums, ka Eiropas Savienība jau gadiem ilgi ir cīnījusies, lai ieviestu kārtību savās finansēs. Mēs finansējam lielas sabiedrības, kuras pēc tam pārvietojam no vienas dalībvalsts uz otru, bet mazie un vidējie uzņēmumi aiziet tukšām rokām. Tiešām, ES, šķiet, nereti nezina, kuru tā īsti finansē un kurš ietekmē notikumu gaitu. Manuprāt, lobiju reģistrs ir sen jau nokavēts. Arī daudzi pārkāpumi atstāj rūgtu pēcgaršu, it īpaši tad, ja tās ir tieši saistītas ar ES iestādēm. Saistībā ar to Bulgārijas finansējuma iesaldēšana līdz korupcijas gadījumu noskaidrošanai dod mums svarīgu signālu. Taisnība ir arī tas, ka dažām dalībvalstīm, acīm redzot, maz interesē nepareizi izmaksāto līdzekļu atgūšana. Ja 1990. gadā iesāktas lietas slēdz tikai tagad, tad acīmredzot lietas ES virzās uz priekšu pārāk lēni."@lv13
"Herr Präsident! Bekanntlich ringt die Union seit Jahren darum, ihre Finanzen unter Kontrolle zu bekommen. Wir fördern Großunternehmen, die dann von einem Mitgliedstaat in den anderen ziehen, während Klein- und Mittelbetriebe leer ausgehen. Die Union scheint oft nicht einmal zu wissen, wen sie so alles fördert und wer sie beeinflusst. Da wäre meines Erachtens ein Lobbyistenregister längst überfällig. Einen schalen Nachgeschmack hinterlässt auch die Vielzahl von Unregelmäßigkeiten, vor allem wenn sie in direktem Zusammenhang mit EU-Institutionen stehen. In diesem Zusammenhang ist das Einfrieren der EU-Gelder für Bulgarien bis zur Aufklärung der Korruptionsaffären ein wichtiges Signal. Und dann wäre da noch die Tatsache, dass einige Mitgliedstaaten offenbar wenig Interesse daran haben, zu Unrecht ausbezahlte Gelder wiedereinzuziehen. Wenn jetzt erst Verfahren aus den 90er-Jahren abgeschlossen werden, mahlen die Mühlen der Europäischen Union schlicht und einfach zu langsam!"@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, het is geen geheim dat de Europese Unie reeds sedert jaren verwoede pogingen onderneemt om haar financiën onder controle te krijgen. Wij financieren grote ondernemingen die dan van de ene lidstaat naar de andere verhuizen, terwijl kleine en middelgrote ondernemingen met lege handen achterblijven. De EU lijkt vaak niet te weten wie ze eigenlijk financiert en wie aan de touwtjes trekt. Ik ben van mening dat er al lang een register van lobbyisten had moeten zijn. De vele onregelmatigheden laten ook een bittere nasmaak na, in het bijzonder als ze rechtstreeks verband houden met de instellingen van de EU. In dit verband was het bevriezen van de EU-financiering voor Bulgarije tot de corruptie daar is opgelost, een belangrijk signaal. Bepaalde lidstaten lijken weinig belangstelling te hebben voor de terugvordering van onterecht verstrekte fondsen. Gevallen uit de jaren negentig worden pas nu gesloten. In de EU gaat het dus duidelijk veel te traag."@nl3
"Panie przewodniczący, nie jest tajemnicą, że Unia Europejska od lat walczy o objęcie swoich finansów kontrolą. Finansujemy wielkie firmy, które następnie przenoszą się z jednego państwa członkowskiego do drugiego, podczas gdy małe i średnie przedsiębiorstwa odchodzą z pustymi rękami. Oczywiście, UE często zdaje się nie wiedzieć, kto naprawdę ją finansuje i kto pociąga za sznurki. Moim zdaniem, zbyt długo oczekujemy na sporządzenie listy lobbystów. Liczne nieprawidłowości również pozostawiają gorzki posmak, zwłaszcza gdy posiadają bezpośredni związek z instytucjami UE. W tym kontekście, zamrożenie finansowania UE dla Bułgarii do czasu wyjaśnienia przypadków korupcji stanowi bardzo ważny sygnał. Faktem jest również, że niektóre państwa członkowskie są najwidoczniej niezbyt zainteresowane odzyskaniem niewłaściwie wypłaconych pieniędzy. Jeżeli sprawy z lat dziewięćdziesiątych zamykane są dopiero teraz, to należy powiedzieć, że działania posuwają się w UE zbyt wolno."@pl16
"Senhor Presidente, não é segredo que a União Europeia anda, há anos, a braços com o problema de controlar as suas finanças. Financiamos as grandes empresas que depois se mudam de um Estado-Membro para outro, enquanto que as pequenas e médias empresas ficam de mãos a abanar. De facto, por vezes, a UE parece não saber quem é que ela financia efectivamente e quem anda a puxar os seus cordelinhos. Em minha opinião, um registo de lobistas é mais do que urgente. As inúmeras irregularidades também deixam um sabor amargo, especialmente quando têm uma ligação directa com as Instituições da UE. Neste contexto, a atitude de congelar o financiamento comunitário à Bulgária até estarem esclarecidos os casos de corrupção envia um sinal importante. Mas depois também temos o facto de alguns Estados-Membros parecerem ter pouco interesse em recuperar os montantes pagos indevidamente. Se os processos de 1990 só agora é que estão a ser concluídos, é porque manifestamente as coisas funcionam demasiado devagar na UE."@pt17
"Herr Präsident! Bekanntlich ringt die Union seit Jahren darum, ihre Finanzen unter Kontrolle zu bekommen. Wir fördern Großunternehmen, die dann von einem Mitgliedstaat in den anderen ziehen, während Klein- und Mittelbetriebe leer ausgehen. Die Union scheint oft nicht einmal zu wissen, wen sie so alles fördert und wer sie beeinflusst. Da wäre meines Erachtens ein Lobbyistenregister längst überfällig. Einen schalen Nachgeschmack hinterlässt auch die Vielzahl von Unregelmäßigkeiten, vor allem wenn sie in direktem Zusammenhang mit EU-Institutionen stehen. In diesem Zusammenhang ist das Einfrieren der EU-Gelder für Bulgarien bis zur Aufklärung der Korruptionsaffären ein wichtiges Signal. Und dann wäre da noch die Tatsache, dass einige Mitgliedstaaten offenbar wenig Interesse daran haben, zu Unrecht ausbezahlte Gelder wiedereinzuziehen. Wenn jetzt erst Verfahren aus den 90er-Jahren abgeschlossen werden, mahlen die Mühlen der Europäischen Union schlicht und einfach zu langsam!"@ro18
"Vážený pán predsedajúci, nie je žiadnym tajomstvom, že Európska únia už roky bojuje o to, aby dostala svoje financie pod kontrolu. Financujeme veľké spoločnosti, ktoré sa potom presunú z jedného členského štátu do druhého, zatiaľ čo malé a stredné podniky odchádzajú s prázdnymi rukami. Naozaj často sa zdá, že EÚ nevie koho v skutočnosti financuje a kto ťahá za jej nitky. Podľa môjho názoru tu už dávno mal byť register lobistov. Početné nezrovnalosti tiež zanechávajú trpkú pachuť, zvlášť ak majú priame spojenie s inštitúciami EÚ. V tejto súvislosti zmrazenie financovania EÚ Bulharsku až do objasnenia prípadov korupcie, vysiela dôležitý signál. Je tu tiež skutočnosť, že niektoré členské štáty majú očividne malý záujem na vymáhaní prostriedkov, ktoré boli vyplatené nesprávne. Ak sa len teraz uzatvárajú prípady z deväťdesiatych rokov, zjavne sa v EÚ veci hýbu príliš pomaly."@sk19
"Gospod predsednik, nobena skrivnost ni, da se Evropska unija že več let bori s tem, da bi uredila nadzor nad svojimi financami. Financiramo velika podjetja, ki se nato preselijo iz ene države članice v drugo, medtem ko mala in srednje velika podjetja ostanejo praznih rok. Dejansko se zdi, da EU pogosto ne ve, koga dejansko financira in kdo vleče njene vrvice. Menim, da je seznam lobistov že zdavnaj zapadel. Tudi številne nepravilnosti puščajo grenak priokus, zlasti kadar so neposredno povezane z institucijami EU. V tem okviru je zamrznitev sredstev EU za Bolgarijo, dokler se primeri korupcije ne razjasnijo, pomemben znak. Poleg tega obstaja dejstvo, da imajo nekatere države članice očitno le malo interesa za izterjavo sredstev, ki so bila izplačana nepravilno. Če se primeri iz devetdesetih let 20. stoletja šele zdaj zaključujejo, je jasno, da se te zadeve v EU premikajo veliko prepočasi."@sl20
"Herr talman! Det är ingen hemlighet att Europeiska unionen under flera år har kämpat för att få sina finanser under kontroll. Vi finansierar stora företag som sedan förflyttas från en medlemsstat till en annan, medan små och medelstora företag får gå tomhänta därifrån. EU tycks ofta inte veta vem som faktiskt finansieras och vem som fuskar. Jag anser att det är hög tid för en förteckning över lobbyister. Det stora antalet oegentligheter lämnar även en bitter eftersmak efter sig särskilt när de har en direkt koppling till EU:s institutioner. Här sänder vi ut en viktig signal genom att frysa inne EU-medel till Bulgarien tills korruptionsfallen har retts ut. Sedan har vi även det här med att vissa medlemsstater tycks vara måttligt intresserade av att sådana medel återvinns som oriktigt har betalats ut. Om vi först nu avslutar fall från 1990-talet är det uppenbarligen så att saker och ting händer alldeles för sakta inom EU."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph