Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-02-18-Speech-1-089"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080218.21.1-089"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Voorzitter, ook ik wil de rapporteur bedanken voor zijn uitstekend verslag en eerst ingaan op een tweetal punten vooraleer een oproep te doen aan de Raad en de Commissie. Allereerst de bekendmaking van de ontvangers van financiële steun van de Europese Unie. De landbouwsector loopt op dat gebied voorop. Toch moeten we zorgvuldig en eerlijk omgaan met dergelijke gegevens. Het kan dan ook niet zo zijn dat sommige lidstaten wél aan deze openbaarheidseis voldoen en andere niet. Op de website van de Commissie staan links naar 14 nationale websites over die ontvangers van landbouwsteun, er ontbreken er dus nog 13. Het zou fijn zijn als de Commissie kon zeggen waarom dat zo is. Zijn deze gegevens niet elektronisch beschikbaar of hebben die lidstaten de gegevens nog niet aangeleverd? Daarnaast zal de Commissie moeten nadenken over de bescherming van die ontvangers van wie gegevens bekend gemaakt worden. Bescherming bijvoorbeeld tegen radicale dierenactivisten, een probleem waarmee verschillende lidstaten, ook de mijne, kampen op het ogenblik. Tot slot is het zo dat de gegevens slecht met elkaar te vergelijken zijn en daar is dus meer regie van de Commissie nodig. Ik heb van de commissaris begrepen dat hij morgen het initiatief daartoe neemt op het gebied van de structuurfondsen en ik ben daar blij mee. Mijn tweede punt, dat zijn de jaarlijkse activiteitenverslagen van de instellingen, een belangrijke verbetering, die evenwel ook de vinger op de zere plek leggen. Nu kom ik bij mijn oproep en die heeft te maken met het feit dat 80 procent van de middelen in Europa niet centraal maar via de lidstaten of samen met de lidstaten beheerd worden. Wij kunnen op Europees niveau tot in alle eeuwigheid de transparantie en de controle verbeteren en aanscherpen Maar zolang niet ook de lidstaten hun verantwoordelijkheid nemen via nationale betrouwbaarheidsverklaringen, blijft een sluitende controle lastig. Wij kunnen op Europees niveau de meest flitsende passionele dans op het gebied van de begrotingscontrole neerzetten, maar zolang de lidstaten niet meedansen zal het nooit een prijswinnende prestatie worden. Een oproep dus aan de lidstaten om hun verantwoordelijkheid te nemen en aan de Commissie om dit proces in verband met die nationale verklaringen te ondersteunen, als een goede orkestmeester, zeg maar, of als een dansleraar - dat mag u zelf weten mijnheer de commissaris. Maar wij rekenen graag op uw steun aan onze zijde."@nl3
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedající, ráda bych poděkovala zpravodaji za jeho skvělou zprávu a ještě než se obrátím se žádostí na Radu a na Komisi, ráda bych zmínila několik bodů. Prvním je skutečnost, že musíme zveřejňovat příjemce finančních prostředků Evropské unie. Sem zejména spadá odvětví zemědělství. S těmito informacemi bychom měli zacházet opatrně a regulérně. Neměla by nastat situace, kdy některé členské státy požadavek zveřejnění dodrží a jiné nikoli. Na internetové stránce Komise je 14 odkazů na vnitrostátní internetové stránky týkající se příjemců zemědělské pomoci, což znamená, že dalších 13 zde chybí. Komise by měla vysvětlit proč. Nejsou snad tyto informace dostupné v elektronické formě nebo členské státy doposud příslušné údaje nedodaly? Komise by navíc měla uvažovat nad ochranou těch příjemců, jejichž údaje mají být zveřejňovány: řada členských států, včetně mého, se v současnosti potýká například s problémem ochrany před radikálními ochránci zvířat. Závěrem chci dodat, že je skutečností, že údaje jsou těžko srovnatelné a je zapotřebí většího dohledu ze strany Komise. Vyrozuměla jsem, že pan komisař bude v tomto smyslu zítra iniciovat opatření týkající se strukturálních fondů, což mě těší. Druhý bod se týká výročních zpráv o činnosti orgánů, kde došlo k určitému zlepšení, je to však citlivé téma. Nyní k mé žádosti, jež se týká skutečnosti, že 80 % finančních prostředků v Evropě není řízeno centrálně, nýbrž prostřednictvím členských států a ve spolupráci se členskými státy. Musíme jednou pro vždy zlepšit a posílit průhlednost a kontrolu na evropské úrovni, dokud však členské státy nepřevezmou odpovědnost prostřednictvím vnitrostátních prohlášení o věrohodnosti, zajištění vyvážené kontroly bude obtížné. K tangu je třeba dvou Můžeme předvést nejoslnivější temperamentní tanec v oblasti rozpočtové kontroly na evropské úrovni, pokud však členské státy nebudou tancovat s námi, nikdy nedosáhneme vítězného výkonu. Žádám proto členské státy, aby přijaly svou odpovědnost, a vyzývám Komisi, aby tento proces podpořila v souvislosti s vnitrostátními prohlášeními jako dobrý dirigent, či chcete-li jako učitel tance: sám byste měl vědět, pane komisaři, že je to zapotřebí. My zde budeme spoléhat na vaši podporu."@cs1
"Hr. formand! Også jeg vil takke ordføreren for hans fortræffelige betænkning. Jeg vil først komme ind på to punkter, inden jeg retter en opfordring til Rådet og Kommissionen. Mit første punkt er, at vi er nødt til at offentliggøre, hvem der modtager finansiel støtte fra EU. Det gælder i særdeleshed for landbrugssektoren. Vi bør dog behandle sådanne oplysninger omhyggeligt og ærligt. Vi kan ikke acceptere, at nogle medlemsstater opfylder kravet om åbenhed, mens andre ikke gør det. På Kommissionens websted står der links til 14 nationale websteder om dem, der modtager landbrugsstøtte, hvilket betyder, at der mangler 13. Måske kan Kommissionen forklare hvorfor. Er disse oplysninger ikke elektronisk til rådighed, eller har disse medlemsstater endnu ikke givet oplysningerne? Endvidere bør Kommissionen tænke over beskyttelse af disse modtagere, som der offentliggøres detaljer om, f.eks. beskyttelse mod radikale dyreaktivister, et problem, som flere medlemsstater, inklusive min egen, i øjeblikket kæmper med. Endelig forholder det sig således, at oplysningerne er vanskelige at sammenligne med hinanden, og derfor er der behov for mere styring fra Kommissionens side. Jeg har forstået på kommissæren, at han i morgen tager initiativ hertil, hvad angår strukturfondene, og det er jeg glad for. Mit andet punkt vedrører institutionernes årlige aktivitetsrapporter, hvor der er foretaget en betydelig forbedring, men de udgør også et følsomt emne. Nu kommer jeg til min opfordring, som har at gøre med den kendsgerning, at 80 % af midlerne i Europa ikke forvaltes centralt, men af medlemsstaterne eller sammen med medlemsstaterne. Vi kan i én uendelighed forbedre og skærpe gennemsigtigheden og kontrollen, men så længe medlemsstaterne ikke påtager sig et ansvar ved hjælp af nationale revisionserklæringer, vil det stadig være svært at sikre en effektiv kontrol. Der skal to til en tango. På europæisk plan kan vi danse den mest virtuose, lidenskabelige dans, når det gælder budgetkontrol, men så længe medlemsstaterne ikke danser med, bliver det aldrig en præstation, der vinder præmier. Jeg opfordrer derfor medlemsstaterne til at påtage sig et ansvar, og jeg opfordrer Kommissionen til at støtte denne proces med de nationale revisionserklæringer, som en god dirigent, eller som en danselærer, det må De selv om, hr. kommissær. Vi vil gerne regne med Deres støtte."@da2
"Herr Präsident! Auch mein Dank gilt dem Berichterstatter für seinen exzellenten Bericht. Lassen Sie mich zunächst auf einige Punkte eingehen, bevor ich einen Appell an den Rat und die Kommission richte. Der erste Punkt dreht sich um die von uns geforderte Veröffentlichung der Empfänger von Finanzhilfen der Europäischen Union. Dies betrifft vor allem den Agrarsektor. Wir sollten mit derartigen Informationen sorgsam und fair umgehen. Es geht nicht an, dass einige Mitgliedstaaten dieser Offenlegungsvorschrift entsprechen und andere nicht. Die Webseite der Kommission enthält Links zu 14 nationalen Webseiten über die Empfänger von Agrarbeihilfen, 13 fehlen also noch. Vielleicht kann die Kommission erläutern, weshalb dem so ist. Stehen die Informationen nicht in elektronischer Form zur Verfügung, oder haben die Mitgliedstaaten die Daten noch nicht geliefert? Außerdem sollte die Kommission über den Schutz der Empfänger nachdenken, deren Daten veröffentlicht werden: beispielsweise Schutz vor radikalen Tierschützern, ein Problem, mit dem sich einige Mitgliedstaaten, auch der meinige, zurzeit auseinandersetzen müssen. Tatsache ist schließlich, dass es, da sich die Daten nur schwer miteinander vergleichen lassen, einer besseren Regie vonseiten der Kommission bedarf. Wie ich den Worten des Kommissars entnehme, wird er dazu morgen die Initiative auf dem Gebiet der Strukturfonds ergreifen, und das stimmt mich froh. Mein zweiter Punkt betrifft die jährlichen Tätigkeitsberichte der Institutionen, wo sich zwar einiges verbessert hat, was aber ein sensibles Thema ist. Nunmehr komme ich zu meinem Aufruf, der sich darauf bezieht, dass 80 % der Mittel in Europa nicht zentral, sondern über die Mitgliedstaaten oder gemeinsam mit den Mitgliedstaaten verwaltet werden. Wir können auf europäischer Ebene die Transparenz und Kontrolle bis in alle Ewigkeit verbessern und verschärfen. Aber solange nicht auch die Mitgliedstaaten ihrer Verantwortung mittels der nationalen Zuverlässigkeitserklärungen gerecht werden, ist eine ausgewogene Kontrolle kaum möglich. Zum Tango gehören immer zwei. Wir können auf europäischer Ebene noch so brillant und schwungvoll über das Parkett der Haushaltskontrolle wirbeln, aber solange die Mitgliedstaaten nicht mittanzen, wird es nie eine preisgekrönte Darbietung sein. Daher appelliere ich an die Mitgliedstaaten, ihrer Verantwortung gerecht zu werden, und die Kommission fordere ich auf, diesen Prozess in Verbindung mit den nationalen Erklärungen zu unterstützen, und zwar wie ein, sagen wir, guter Dirigent oder ein Tanzlehrer – das sollten Sie selbst wissen, Herr Kommissar. Wir auf dieser Seite des Hauses zählen auf Ihre Unterstützung."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα επίσης να ευχαριστήσω τον εισηγητή για την εξαιρετική έκθεσή του και θα ήθελα να αναφέρω ορισμένα θέματα πριν απευθύνω έκκληση στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή. Το πρώτο θέμα είναι ότι πρέπει να δημοσιοποιούμε τους αποδέκτες της οικονομικής ενίσχυσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Αυτό αφορά ειδικότερα τον τομέα της γεωργίας. Θα πρέπει να μεταχειριζόμαστε αυτές τις πληροφορίες με προσοχή και αντικειμενικότητα. Δεν γίνεται ορισμένα κράτη μέλη να συμμορφώνονται με την απαίτηση κοινοποίησης και άλλα όχι. Υπάρχουν σύνδεσμοι στον δικτυακό τόπο της Επιτροπής για 14 εθνικούς δικτυακούς τόπους σχετικά με τους αποδέκτες της γεωργικής ενίσχυσης, που σημαίνει ότι λείπουν άλλοι 13. Ίσως η Επιτροπή να μπορούσε να εξηγήσει γιατί γίνεται αυτό. Δεν διατίθενται αυτές οι πληροφορίες σε ηλεκτρονική μορφή ή τα κράτη μέλη δεν έχουν παράσχει ακόμα τα στοιχεία; Εκτός από αυτό, η Επιτροπή θα πρέπει να σκεφτεί την προστασία των αποδεκτών, των οποίων τα στοιχεία πρόκειται να δημοσιοποιηθούν: προστασία από ριζοσπάστες ακτιβιστές που υπερασπίζονται τα δικαιώματα των ζώων, για παράδειγμα, ένα πρόβλημα που πολλά κράτη μέλη, συμπεριλαμβανομένου του δικού μου, πρέπει να αντιμετωπίσουν επί του παρόντος. Τέλος, το γεγονός ότι τα στοιχεία δεν μπορούν εύκολα να συγκριθούν και, ως εκ τούτου, απαιτείται περισσότερη καθοδήγηση από την Επιτροπή. Ο Επίτροπος μου έδωσε να καταλάβω ότι θα αναλάβει αυτήν την πρωτοβουλία αύριο όσον αφορά τα διαρθρωτικά ταμεία, και χαίρομαι που το ακούω. Το δεύτερο θέμα που θέλω να θίξω αφορά τις ετήσιες εκθέσεις σχετικά με τις δραστηριότητες των θεσμικών οργάνων, όπου έχει σημειωθεί κάποια βελτίωση, αλλά πρόκειται για ευαίσθητο θέμα. Τώρα όσον αφορά την προσφυγή μου, που σχετίζεται με το γεγονός ότι το 80% των κονδυλίων στην Ευρώπη δεν υφίσταται διαχείριση σε κεντρικό επίπεδο αλλά μέσω των κρατών μελών ή σε συνεργασία με τα κράτη μέλη. Θα μπορούσαμε να βελτιώσουμε και να ενισχύσουμε τη διαφάνεια και τον έλεγχο σε ευρωπαϊκό επίπεδο για πάντα, αλλά εφόσον τα κράτη μέλη δεν αναλαμβάνουν ευθύνη μέσω των εθνικών δηλώσεων αξιοπιστίας, η εξασφάλιση ισορροπημένου ελέγχου θα παραμείνει δύσκολη. Απαιτείται συνεργασία για την επιτυχία Μπορούμε να κάνουμε τις πιο ευφυείς κινήσεις στον τομέα του ελέγχου των προϋπολογισμών σε ευρωπαϊκό επίπεδο, αλλά όσο τα κράτη μέλη δεν ακολουθούν, ποτέ δεν θα έχουμε επιτυχία. Καλώ, λοιπόν, τα κράτη μέλη να δεχτούν τις ευθύνες τους και καλώ την Επιτροπή να στηρίξει αυτήν τη διαδικασία σε σχέση με τις εθνικές δηλώσεις, σαν καλός ενορχηστρωτής, ας πούμε, ή σαν δάσκαλος χορού: θα πρέπει να το ξέρετε αυτό, κύριε Επίτροπε. Εμείς, σε αυτήν την πλευρά, θα θέλαμε να βασιστούμε στην υποστήριξή σας."@el10
"Mr President, I would also like to thank the rapporteur for his excellent report and I would like to mention a couple of points before making an appeal to the Council and the Commission. The first point is that we need to publish the recipients of financial support from the European Union. This concerns the agricultural sector in particular. We should treat this information with caution and fairness. We cannot have a situation where some Member States comply with the disclosure requirement and others do not. There are links on the Commission website to 14 national websites concerning the recipients of agricultural support, which means that there are another 13 missing. Perhaps the Commission could explain why that is. Is this information not available in electronic format or have the Member States still not supplied the figures? In addition to this, the Commission should think about the protection of those recipients whose details are to be published: protection from radical animal rights activists, for instance, a problem that several Member States, including my own, are having to deal with at the moment. Finally, the fact is that the data are difficult to compare and so more direction from the Commission is needed. I understand from the Commissioner that he will take the initiative on this tomorrow in relation to the Structural Funds and I am pleased to hear that. My second point concerns the annual reports on the activities of the institutions, where there has been some improvement, but this is a sensitive topic. Now to my appeal, which is related to the fact that 80% of the funds in Europe are not managed centrally but through the Member States or in collaboration with the Member States. We could improve and tighten up transparency and control at European level for all eternity but as long as the Member States do not take responsibility by means of the National Declarations of Assurance, ensuring balanced control will remain difficult. It takes two to tango We can dance the most brilliant spirited dance through the field of budgetary control at European level, but as long as the Member States do not dance along it will never be a prize-winning performance. I therefore call on the Member States to accept their responsibilities and I call on the Commission to support this process in connection with the national declarations, like a good conductor, shall we say, or like a dance teacher: you should know that yourself, Commissioner. We on this side would like to count on your support."@en4
"Señor Presidente, me gustaría dar las gracias al ponente por su excelente informe y me gustaría mencionar un par de cuestiones, antes de cursar una petición al Consejo y a la Comisión. La primera cuestión es que debemos publicar los nombres de los receptores del apoyo financiero de la UE. Esto atañe, en particular, al sector agrícola. Debemos tratar dicha información con cautela y equidad. No es posible que algunos Estados miembros cumplan con el requisito de divulgación y otros no lo hagan. En el sitio web de la Comisión hay enlaces a 14 sitios web nacionales en los que figura la información sobre los receptores de los fondos de apoyo a la agricultura, lo que quiere decir que faltan otros 13 sitios web. Tal vez la Comisión pueda explicarlo. ¿La información no está disponible en formato electrónico o es que los Estados miembros aún no han transmitido los datos? Además, la Comisión debería pensar en la protección de los beneficiarios cuyos datos vayan a ser publicados: por ejemplo, la protección contra los activistas radicales de los derechos de los animales, un problema con el que están teniendo que lidiar varios Estados miembros, incluido el mío. Por último, los datos son difíciles de comparar y es necesario que la Comisión proporcione muchas más orientaciones. Según he entendido, el Comisario tomará la iniciativa de hacerlo en relación con los Fondos Estructurales desde mañana mismo, y me complace oírlo. La segunda cuestión de la que deseo hablar son los informes de actividad anuales de las instituciones; se han producido algunas mejoras en esta cuestión, si bien sigue siendo un tema delicado. Y paso a mi petición, relacionada con el hecho de que el 80 % de los fondos europeos no se gestionan de forma central, sino que lo hacen los Estados miembros, o se hace en colaboración con ellos. Podemos mejorar e intensificar la transparencia y el control en toda Europa para siempre pero, mientras los Estados miembros no se responsabilicen mediante las declaraciones nacionales de fiabilidad, no será fácil garantizar que el control sea equilibrado. Hacen falta dos para bailar un tango. Podemos bailar animadamente en la pista del control presupuestario europeo pero, si los Estados miembros no bailan con nosotros, los resultados no serán los deseables. Por consiguiente, solicito a los Estados miembros que acepten sus responsabilidades y pido a la Comisión que preste su apoyo al proceso relacionado con las declaraciones nacionales, como si fuera un buen director de orquesta o, mejor aún, un buen profesor de danza. Usted lo sabe, Comisario. Por nuestra parte, nos gustaría contar con su apoyo."@es21
"Hr president, tahaksin samuti tänada raportööri selle suurepärase raporti eest ning mainiksin paari punkti, enne kui nõukogu ja komisjoni poole pöörduda. Esiteks: me peame avaldama Euroopa Liidult rahalise toetuse saajad. See puudutab eelkõige põllumajandussektorit. Peame käsitlema kõnealuseid andmeid ettevaatlikult ja õiglaselt. Me ei tohi lasta tekkida olukorda, kus mõned liikmesriigid vastavad andmete avalikustamise nõudele, teised aga mitte. Komisjoni veebisaidil on lingid 14 riiklikule veebisaidile, mis sisaldavad põllumajandustoetuse saajaid, mis tähendab, et 13 on puudu. Arvatavasti oskaks komisjon seletada, miks see nii on. Kas need andmed ei ole elektroonilises formaadis kättesaadavad või ei ole liikmesriigid ikka veel andmeid esitanud? Lisaks peaks komisjon mõtlema, kuidas kaitsta neid toetusesaajaid, kelle andmed on avaldatud: kaitsta näiteks radikaalsete loomaõiguste aktivistide eest, kes on probleemiks, millega mitmed liikmesriigid, kaasa arvatud mu kodumaa, peavad praegusel hetkel tegelema. Lõpuks on fakt, et andmeid on raske omavahel võrrelda ning et komisjonilt on tarvis rohkem suunamist. Sain voliniku jutust aru, et ta esitab homme sellekohase algatuse seoses struktuurifondidega, ning mul oli hea meel seda kuulda. Mu teine küsimus puudutab aastaaruandeid institutsioonide tegevuse kohta, milles on toimunud teatav paranemine, ent see on tundlik teema. Nüüd mu pöördumise juurde, mis on seotud faktiga, et 80% Euroopa fondidest ei hallata keskselt, vaid liikmesriikide kaudu või nendega koostöös. Me võime terve igaviku parandada ja tugevdada läbipaistvust ja kontrolli Euroopa tasandil, aga seni, kuni liikmesriigid ei võta endale riiklike kinnitavate avalduste kaudu vastutust, jääb tasakaalustatud kontrolli tagamine raskeks. Tango tantsimiseks on tarvis kaht osapoolt. Me võime Euroopa tasandil tantsida ülimalt hiilgavat hingestatud tantsu läbi eelarvekontrolli valdkonna, aga senikaua, kui liikmesriigid kaasa ei tantsi, ei saa see iialgi olla auhinda vääriv esitus. Seetõttu kutsun ma liikmesriike üles täitma oma kohustusi ning palun komisjonil toetada seda protsessi seoses riiklike avaldustega, võiks öelda, nagu hea dirigent või nagu tantsuõpetaja: seda peate ise teadma, volinik. Meile siin meeldiks arvestada teie toetusega."@et5
"Arvoisa puhemies, minäkin haluan kiittää esittelijää erinomaisesta mietinnöstä sekä mainita muutaman seikan ennen kuin esitän pyyntöni neuvostolle ja komissiolle. Ensinnäkin EU:n taloudellisen tuen saajien nimet on julkaistava. Tämä koskee erityisesti maatalousalaa. Näitä tietoja on käsiteltävä varovaisesti ja tasapuolisesti. Emme voi hyväksyä tilannetta, jossa osa jäsenvaltioista toimittaa tietoja ja osa puolestaan ei. Komission verkkosivustolta pääsee 14 kansalliselle verkkosivulle, joilla luetellaan maataloustuen saajat. Tämä tarkoittaa, että 13 maan tiedot puuttuvat. Voisiko komissio voisi kertoa, miksi näin on käynyt? Eikö tietoja ole saatavana sähköisessä muodossa, vai eivätkö jäsenvaltiot ole vieläkään toimittaneet lukuja? Lisäksi komission pitäisi miettiä, kuinka se suojelee niitä tuensaajia, joiden tiedot se julkaisee – kuinka heitä suojellaan esimerkiksi radikaaleilta eläinoikeusaktivisteilta. Näiden henkilöiden toiminta on ongelma, jonka parissa monet jäsenvaltiot, myös omani, joutuvat painimaan tällä hetkellä. Lisäksi tietoja on vaikeaa verrata, joten komission on annettava tarkempia ohjeita. Olen ymmärtänyt komission jäsenen puheista, että hän käynnistää huomenna asiaa koskevan, rakennerahastoihin liittyvän aloitteen, ja olin iloinen kuullessani tämän. Toinen asiani koskee toimielinten toimintaa käsitteleviä vuosikertomuksia. Ne ovat kyllä kehittyneet, mutta aihe on arkaluonteinen. Esitän nyt pyyntöni, joka liittyy siihen, ettei 80:tä prosenttia EU:n varoista hallinnoida keskitetysti vaan jäsenvaltioiden kautta tai yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa. Voimme lisätä avoimuutta ja kiristää valvontaa Euroopan unionissa ikuisesti, mutta niin kauan kuin jäsenvaltiot eivät kanna vastuuta kansallisten tarkastuslausumien muodossa, tasapainoisen valvonnan varmistaminen on vaikeaa. Tangoon tarvitaan kaksi. Voimme tanssia EU:ssa talousarvion valvonnan alalla hengeltään mitä upeinta tangoa, mutta niin kauan kuin jäsenvaltiot eivät ole tanssissa mukana, suoritus ei ole palkinnon arvoinen. Kehotan siksi jäsenvaltioita kantamaan vastuunsa ja kehotan komissiota tukemaan kansallisiin tarkastuslausumiin liittyvää prosessia hyvän ohjaajan tai vaikkapa hyvän tanssinopettajan tavoin – arvoisa komission jäsen, tiedätte kyllä itse, kuinka teidän pitäisi toimia. Me haluaisimme luottaa tukeenne."@fi7
"Monsieur le Président, j’aimerais également remercier le rapporteur pour la qualité de son rapport et je voudrais stigmatiser quelques points avant de lancer un appel au Conseil et à la Commission. Le premier point, c’est que nous devons publier les noms des bénéficiaires du soutien financier de l’Union européenne. Cela concerne plus particulièrement le secteur agricole. Nous devons traiter ces informations avec prudence et équité. Il faut éviter une situation où certains États membres rempliraient leurs obligations de publication et d’autres pas. Sur le site de la Commission, on retrouve des liens renvoyant à 14 sites Web nationaux concernant les bénéficiaires de l’aide agricole, ce qui implique que 13 autres y manquent. La Commission peut peut-être en expliquer la raison. Cette information n’est peut-être pas disponible sous forme électronique, ou les États membres n’ont-ils pas encore communiqué leurs chiffres? En plus, la Commission devrait réfléchir à la protection de ces bénéficiaires dont les coordonnées seront publiées: une protection contre les activistes radicaux des droits des animaux, par exemple, un problème auquel doivent faire face plusieurs États membres dont le mien. Enfin, le fait est que les données sont difficiles à comparer et que dès lors la Commission doit se montrer plus directive. Je crois comprendre du commissaire qu’il prendra l’initiative à ce sujet demain, relativement aux fonds structurels, et je suis heureuse de l’entendre. Mon second point concerne les rapports annuels consacrés aux activités des institutions, où l’on peut constater certaines améliorations, mais c’est un sujet sensible. J’en viens à ma demande, qui est liée au fait que 80 % des fonds, en Europe, ne sont pas gérés de manière centrale mais via ou en collaboration avec les États membres. Nous aurions beau améliorer et resserrer la transparence et le contrôle au niveau européen pendant des éternités, tant que les États membres ne prennent pas leurs responsabilités par le truchement des déclarations nationales d’assurance, garantir un contrôle équilibré restera difficile. Un tango se danse à deux. On peut danser la danse la plus séduisante par le biais du contrôle budgétaire au niveau européen, mais aussi longtemps que les États membres ne dansent pas avec nous, nous ne remporterons jamais de prix. J’invite dès lors les États membres à accepter leurs responsabilités, et je demande à la Commission de soutenir la procédure liée aux déclarations nationales, en se montrant bon ou, disons, bon de danse. Vous devriez le savoir vous-même, Monsieur le Commissaire. De notre côté, nous aimerions pouvoir compter sur votre soutien."@fr8
"Elnök úr! Én is szeretném megköszönni az előadónak a kitűnő jelentést, és szeretnék szót ejteni néhány fontosabb kérdésről, mielőtt kéréssel fordulok a Tanácshoz és Bizottsághoz. Az első pont, amiről beszélni szeretnék az az, hogy nyilvánosságra kell hoznunk az Európai Unió által pénzügyi támogatásban részesítetteket. Ez különösen a mezőgazdaságot érinti. Ezt az információt körültekintéssel és tisztességesen kell kezelni. Meg kell akadályoznunk egy olyan helyzet kialakulását, amelyben bizonyos tagállamok eleget tesznek a közzétételi követelményeknek, mások viszont nem. A Bizottság honlapján a mezőgazdasági támogatásban részesülőkhöz kapcsolódóan 14 link mutat nemzeti honlapokra, ami azt jelenti, hogy 13 hiányzik. Talán a Bizottság magyarázatot adhatna erre. Nem áll rendelkezésre az információ elektronikus formában, vagy az érintett tagállamok még mindig nem szolgáltattak adatokat? Továbbá a Bizottságnak el kellene gondolkodnia azon, hogy miként lehet megvédeni azokat a támogatásban részesülőket, akiknek az adatait nyilvánosságra kívánják hozni: például a radikális állatjogi aktivistáktól való megóvásuk, amivel számos tagállamnak – köztük hazámnak is – meg kell küzdenie. Végezetül hadd emeljem ki azt a tényt, hogy az adatokat nehéz összehasonlítani, és ezért több útmutatásra van szükség a Bizottság részéről. A Biztos úr tájékoztatása szerint, a strukturális alapok kapcsán holnap ilyen irányú kezdeményezést tesz majd, és ennek nagyon örülök. A második kérdés, amiről szót kívánok ejteni az, az intézmények tevékenységeiről szóló éves jelentés, amelyben mutatkozik némi javulás, de még mindig meglehetősen érzékeny témának számít. Most, pedig ismertetném kérésemet, ami ahhoz a tényhez kapcsolódik, hogy az európai pénzeszközök 80%-át nem központilag, hanem a tagállamokon keresztül vagy azokkal együttműködve igazgatják. Javíthatunk és szigoríthatunk az európai szintű átláthatóságon és ellenőrzésen, amíg csak kedvünk tartja, de mindaddig, amíg a tagállamok nem vállalnak felelősséget a nemzeti megbízhatósági nyilatkozatok útján, addig nehéz lesz kiegyensúlyozott ellenőrzést kialakítani. Kettőn áll a vásár. Megpróbálhatjuk eljárni a világ legszebben koreografált táncát is a költségvetési ellenőrzés európai mezején, de addig, amíg a tagállamok nem táncolnak velünk, addig nem lesz belőle díjnyertes előadás. Ebből kifolyólag felkérem a tagállamokat, hogy lássák el feladataikat és felkérem a Bizottságot, hogy támogassa a nemzeti nyilatkozatokhoz kapcsolódó folyamatot, úgy, mint egy jó karmester, vagy mint egy jó tánctanár: de ezt már minden bizonnyal Ön is tudja biztos úr. Mi ezen az oldalon szeretnénk számítani az Ön támogatására."@hu11,11
"Signor Presidente, anch’io vorrei ringraziare il relatore per l’eccellente relazione e soffermarmi su alcuni punti prima di rivolgermi al Consiglio e alla Commissione. Il primo punto è la pubblicazione dei nomi dei beneficiari del sostegno finanziario dell’Unione europea. È interessato, in particolare, il settore agricolo. Dobbiamo comunque trattare queste informazioni con cautela ed equità. Non è possibile che alcuni Stati membri rispettino i requisiti di divulgazione e altri non lo facciano. Sul sito della Commissione vi sono collegamenti a 14 siti nazionali relativi ai beneficiari del sostegno agricolo, il che significa che ne mancano altri 13. Sarebbe utile se la Commissione spiegasse il motivo. Forse le informazioni non sono disponibili in formato elettronico o lo Stato membro non ha fornito questi dati? Inoltre, la Commissione dovrebbe riflettere sulla protezione dei beneficiari i cui dati vengono pubblicati. Protezione, ad esempio, da animalisti radicali, problema questo che diversi Stati membri, compreso il mio, si trovano ad affrontare in questo momento. Infine, i dati sono difficili da comparare e quindi è necessaria una maggiore regia da parte della Commissione. Vengo a sapere dal Commissario che domani prenderà l’iniziativa in relazione ai Fondi strutturali e sono lieta di sentirlo. Il mio secondo punto riguarda le relazioni annuali delle attività delle istituzioni, per le quali si sono registrati alcuni miglioramenti, ma è un argomento delicato. Adesso la mia richiesta, che riguarda il fatto che l’80% dei fondi in Europa non è gestito a livello centrale, ma attraverso gli Stati membri o in collaborazione con gli Stati membri. Potremmo migliorare e rafforzare la trasparenza e il controllo a livello europeo fino all’eternità, ma finché gli Stati membri non si assumeranno la responsabilità attraverso le dichiarazioni nazionali di affidabilità, rimarrà difficile garantire un controllo equilibrato. (la ragione non è mai da una parte sola). Possiamo ballare la danza passionale più brillante attraverso i controlli finanziari a livello europeo, ma finché gli Stati membri non balleranno insieme, non sarà mai una prestazione vincente. Chiedo pertanto agli Stati membri di accettare le loro responsabilità e invito la Commissione a sostenere questo processo sulle dichiarazioni nazionali, come un bravo direttore d’orchestra, diremmo, o come un insegnante di danza: lei stesso dovrebbe saperlo, signor Commissario. Noi, da parte nostra, vorremo contare sul suo appoggio."@it12
"Gerb. pirmininke, aš taip pat norėčiau padėkoti pranešėjui už jo puikų pranešimą ir norėčiau paminėti porą punktų prieš kreipdamasi į Tarybą ir Komisiją. Pirmas punktas yra tas, kad turime paskelbti Europos Sąjungos finansinės paramos gavėjus. Tai ypač svarbu žemės ūkio sektoriuje. Turime atsargiai ir teisingai vertinti šią informaciją. Negalime sukurti situacijos, kai vienos valstybės narės laikosi atskleidimo reikalavimo, o kitos to nedaro. Komisijos interneto svetainėje yra nuorodos į 14 nacionalinių interneto svetainių, kuriose skelbiami žemės ūkio paramos gavėjai, vadinasi, dar trūksta 13 nuorodų. Galbūt Komisija galėtų paaiškinti, kodėl taip yra. Ar ši informacija nėra pasiekiama elektroniniu formatu, ar valstybės narės vis dar nepateikė skaičių? Be to, Komisija turi galvoti, kaip apsaugoti tuos gavėjus, kurių duomenis ketina paskelbti: pavyzdžiui, keliose valstybėse narėse, taip pat ir mano valstybėje, šiuo metu susiduriama su problema, kaip apsaugoti nuo radikalių gyvūnų teisių aktyvistų. Galų gale, duomenis tikrai sudėtinga palyginti, todėl reikia daugiau Komisijos veiksmų šia kryptimi. Kaip suprantu iš Komisijos nario pranešimo, jis rytoj imsis iniciatyvos dėl struktūrinių fondų, ir man malonu tai girdėti. Mano antras punktas yra susijęs su kasmetinėmis institucijų veiklos ataskaitomis, kurios buvo šiek tiek pagerintos, bet tai – jautri tema. Dabar dėl mano kreipimosi, susijusio su tuo, kad 80 proc. fondų Europoje nėra valdomi centralizuotai, bet per valstybes nares ar bendradarbiaujant su valstybėmis narėmis. Mes galėtume pagerinti ir sugriežtinti skaidrumą bei kontrolę Europos lygmeniu visai amžinybei, bet kol valstybės narės neprisiima atsakomybės dėl nacionalinio patikinimo pareiškimų, tol subalansuota kontrolė bus sunkiai įmanoma. Tango šokamas dviese. Galime su įkvėpimu atlikti puikų šokį per biudžeto kontrolės Europos lygmeniu lauką, bet kol valstybės narės kartu nešoks, bendras pasirodymas niekada nelaimės prizo. Todėl raginu valstybes nares prisiimti savo pareigas ir raginu Komisiją, kaip gerą laidininką ar kaip šokio mokytoją, palaikyti šį procesą dėl nacionalinių pareiškimų: Jūs turėtumėte pats tai žinoti, Komisijos nary. Mes norėtume tikėtis Jūsų palaikymo šioje srityje."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs! Arī es vēlos pateikties referentam par lielisko ziņojumu un, pirms vērsties pie Padomes un Komisijas, atgādināt dažus jautājums. Pirmais jautājums ir tas, ka mums ir jāpublicē Eiropas Savienības atbalsta saņēmēji. It īpaši tas attiecas uz lauksaimniecības nozari. Mums jārīkojas ar šo informāciju uzmanīgi un godīgi. Mēs nevaram atrasties situācijā, kad dažas dalībvalstis izpilda atklāšanas prasību, bet citas nē. Komisijas tīmekļa vietnē ir saites uz 14 dalībvalstu vietnēm attiecībā uz lauksaimniecības atbalsta saņēmējiem, un tas nozīme, ka trūkst pārējo 13 valstu. Varbūt Komisija var paskaidrot, kādēļ tas tā ir. Vai šī informācija nav pieejama elektroniskā formātā, vai arī dalībvalstis joprojām nav iesniegušas skaitļus? Turklāt Komisijai ir jādomā arī par to saņēmēju aizsardzību, kuru dati ir publicēti – piemēram, aizsardzību pret dzīvnieku tiesību aktīvistiem – problēmu, ar kuru pašlaik jāsaskaras daudzām dalībvalstīm, arī manai. Nobeigumā jāatzīst, ka šos datus ir grūti salīdzināt, un tādēļ ir vajadzīga lielāka Komisijas vadība. No komisāra teiktā es sapratu, ka rīt mēs uzņemsimies iniciatīvu pat to, un es priecājos to dzirdēt. Mans otrais jautājums attiecas uz gada ziņojumiem par iestāžu darbību, kur ir notikuši daži uzlabojumi, taču šis ir delikāts temats. Tagad atgriezīsimies pie mana aicinājuma, kas ir saistīts ar apstākli, ka 80 % no līdzekļiem Eiropā nepārvalda tieši, bet ar dalībvalstu starpniecību vai sadarbībā ar dalībvalstīm. Mēs varētu mūžīgi uzlabot vai padarīt stingrāku pārredzamību un kontroli Eiropas līmenī, taču, kamēr dalībvalstis neuzņemsies atbildību ar Valsts ticamības deklarāciju palīdzību, būs grūti nodrošināt līdzsvarotu kontroli. Lai dejotu tango, ir vajadzīgi divi. Mēs varam dejot visspožāko un temperamentīgāko deju budžeta kontroles laukā Eiropas līmenī, bet, kamēr dalībvalstis nedejo kopā ar mums, tas nekad nebūs apbalvojuma cienīgs priekšnesums. Tādēļ es aicinu dalībvalstis uzņemties atbildību, un es aicinu Komisiju atbalstīt šo procesu attiecībā uz valsts deklarācijām kā labam vadītājam, vai, teiksim, kā deju skolotājam – jums pašam tas jāzina, komisāra kungs. Mēs šeit vēlētos paļauties uz jūsu atbalstu."@lv13
"Voorzitter, ook ik wil de rapporteur bedanken voor zijn uitstekend verslag en eerst ingaan op een tweetal punten vooraleer een oproep te doen aan de Raad en de Commissie. Allereerst de bekendmaking van de ontvangers van financiële steun van de Europese Unie. De landbouwsector loopt op dat gebied voorop. Toch moeten we zorgvuldig en eerlijk omgaan met dergelijke gegevens. Het kan dan ook niet zo zijn dat sommige lidstaten wél aan deze openbaarheidseis voldoen en andere niet. Op de website van de Commissie staan links naar 14 nationale websites over die ontvangers van landbouwsteun, er ontbreken er dus nog 13. Het zou fijn zijn als de Commissie kon zeggen waarom dat zo is. Zijn deze gegevens niet elektronisch beschikbaar of hebben die lidstaten de gegevens nog niet aangeleverd? Daarnaast zal de Commissie moeten nadenken over de bescherming van die ontvangers van wie gegevens bekend gemaakt worden. Bescherming bijvoorbeeld tegen radicale dierenactivisten, een probleem waarmee verschillende lidstaten, ook de mijne, kampen op het ogenblik. Tot slot is het zo dat de gegevens slecht met elkaar te vergelijken zijn en daar is dus meer regie van de Commissie nodig. Ik heb van de commissaris begrepen dat hij morgen het initiatief daartoe neemt op het gebied van de structuurfondsen en ik ben daar blij mee. Mijn tweede punt, dat zijn de jaarlijkse activiteitenverslagen van de instellingen, een belangrijke verbetering, die evenwel ook de vinger op de zere plek leggen. Nu kom ik bij mijn oproep en die heeft te maken met het feit dat 80% van de middelen in Europa niet centraal maar via de lidstaten of samen met de lidstaten beheerd worden. Wij kunnen op Europees niveau tot in alle eeuwigheid de transparantie en de controle verbeteren en aanscherpen Maar zolang niet ook de lidstaten hun verantwoordelijkheid nemen via nationale betrouwbaarheidsverklaringen, blijft een sluitende controle lastig. Wij kunnen op Europees niveau de meest flitsende passionele dans op het gebied van de begrotingscontrole neerzetten, maar zolang de lidstaten niet meedansen zal het nooit een prijswinnende prestatie worden. Een oproep dus aan de lidstaten om hun verantwoordelijkheid te nemen en aan de Commissie om dit proces in verband met die nationale verklaringen te ondersteunen, als een goede orkestmeester, zeg maar, of als een dansleraar - dat mag u zelf weten mijnheer de commissaris. Maar wij rekenen graag op uw steun aan onze zijde."@mt15
"Panie przewodniczący! Chciałabym również podziękować sprawozdawcy za to doskonałe sprawozdanie i chciałabym poruszyć kilka spraw przed wystąpieniem z apelem do Rady i Komisji. Pierwszą sprawą jest to, że powinniśmy opublikować nazwiska odbiorów pomocy finansowej z Unii Europejskiej. Dotyczy to szczególnie sektora rolnictwa. Powinniśmy traktować te informacje sprawiedliwie i ostrożnie. Nie możemy dopuścić do sytuacji, w której niektóre państwa członkowskie stosują się do wymogów jawności, a inne nie. Na stronie Komisji zamieszczone są odnośniki do 14 stron krajowych dotyczących odbiorców pomocy rolniczej, co oznacza, że brakuje kolejnych 13. Być może Komisja potrafi wyjaśnić dlaczego tak jest. Czy te informacje nie są dostępne w formacie elektronicznym, czy też państwa członkowskie nie przedstawiły danych liczbowych? Ponadto Komisja powinna zastanowić się nad ochroną tych beneficjentów, których dane zostaną opublikowane: ochrona przed na przykład radykalnymi obrońcami praw zwierząt, co jest problemem z którym zmaga się kilka państw członkowskich, w tym moja ojczyzna. Wreszcie, faktem jest, że trudno porównywać dane, tak więc potrzebne jest więcej wskazówek od Komisji. Rozumiem, że pan komisarz jutro podejmie inicjatywę w zakresie funduszy strukturalnych, co mnie bardzo cieszy. Moja kolejna uwaga dotyczy obszaru corocznych sprawozdań na temat działań instytucji, w którym nastąpił pewien postęp, jednak jest to drażliwa kwestia. Mój apel jest związany z faktem, że 80% funduszy w Europie nie jest zarządzanych na szczeblu centralnym, tylko przez państwa członkowskie lub we współpracy z państwami członkowskimi. Moglibyśmy poprawić i ulepszyć przejrzystość i kontrolę na szczeblu europejskim, jednak dopóki państwa członkowskie nie wezmą na siebie odpowiedzialności poprzez krajowe oświadczenia o wiarygodności, zapewnienie zrównoważonej kontroli pozostanie trudną sprawą. Do tanga trzeba dwojga Możemy odtańczyć najbardziej porywający taniec na szczeblu europejskim w zakresie kontroli budżetowej, jednak dopóki nie zatańczą z nami państwa członkowskie, nigdy nie będzie to występ godny pierwszego miejsca. Tak więc wzywam państwa członkowskie do przyjęcia odpowiedzialności i wzywam Komisję do poparcia tego procesu w związku z krajowymi oświadczeniami, można powiedzieć, niczym dobry dyrygent lub niczym nauczyciel tańca; powinien to pan wiedzieć, panie komisarzu. Chcielibyśmy w tej sprawie liczyć na pana poparcie."@pl16
"Senhor Presidente, também eu gostaria de agradecer ao relator o seu excelente trabalho e de referir alguns pontos específicos, antes de dirigir um apelo ao Conselho e à Comissão. O primeiro ponto é que temos de publicar os nomes dos beneficiários do apoio financeiro da União Europeia. Isto diz respeito ao sector agrícola, em particular. Devíamos, não obstante, tratar esta informação com prudência e equidade. Não podemos ter uma situação em que alguns Estados-Membros cumprem os requisitos de divulgação e outros não. No da Comissão existem para 14 nacionais relacionados com os beneficiários do apoio à agricultura, o que significa que faltam mais 13. Talvez a Comissão possa explicar a razão por que assim é. Será que esta informação se não encontra disponível em formato electrónico ou os Estados-Membros ainda não forneceram os números? Além disto, a Comissão devia pensar na protecção dos beneficiários cujos pormenores irão ser publicados: protecção dos activistas defensores radicais dos direitos dos animais, por exemplo, um problema com que vários Estados-Membros, incluindo o meu próprio, se estão a ver confrontados neste momento. Finalmente, o facto é que é difícil comparar os dados, motivo por que se tornam necessárias mais indicações da Comissão. Fico a saber que amanhã o Comissário irá tomar a iniciativa nesta questão, relativamente aos Fundos Estruturais, coisa que muito me apraz escutar. O meu segundo ponto diz respeito aos relatórios anuais sobre as actividades das Instituições, onde se registaram alguns progressos. Este, porém, é um assunto sensível. Agora, o meu apelo, relacionado com o facto de 80% dos fundos europeus não terem uma gestão centralizada, mas serem geridos através dos Estados-Membros ou em colaboração com eles. Podíamos melhorar ou reforçar a transparência e o controlo a nível europeu por toda a eternidade, mas enquanto os Estados-Membros não assumirem a sua responsabilidade através de declarações nacionais de fiabilidade, continuará a ser difícil garantir um controlo equilibrado. São precisos dois para dançar o tango. Podemos dançar a dança mais animada e brilhante através do domínio do controlo orçamental a nível europeu, mas, enquanto os Estados-Membros não dançarem connosco jamais será uma exibição digna de um prémio. Convido, portanto, os Estados-Membros a aceitarem as suas responsabilidades, e a Comissão a apoiar, digamos que como um bom chefe de orquestra, ou como um professor de dança – o Senhor é quem deve saber, Senhor Comissário –, este processo relacionado com as declarações nacionais. Nós, deste lado, gostaríamos de contar com o apoio do Senhor Comissário."@pt17
"Voorzitter, ook ik wil de rapporteur bedanken voor zijn uitstekend verslag en eerst ingaan op een tweetal punten vooraleer een oproep te doen aan de Raad en de Commissie. Allereerst de bekendmaking van de ontvangers van financiële steun van de Europese Unie. De landbouwsector loopt op dat gebied voorop. Toch moeten we zorgvuldig en eerlijk omgaan met dergelijke gegevens. Het kan dan ook niet zo zijn dat sommige lidstaten wél aan deze openbaarheidseis voldoen en andere niet. Op de website van de Commissie staan links naar 14 nationale websites over die ontvangers van landbouwsteun, er ontbreken er dus nog 13. Het zou fijn zijn als de Commissie kon zeggen waarom dat zo is. Zijn deze gegevens niet elektronisch beschikbaar of hebben die lidstaten de gegevens nog niet aangeleverd? Daarnaast zal de Commissie moeten nadenken over de bescherming van die ontvangers van wie gegevens bekend gemaakt worden. Bescherming bijvoorbeeld tegen radicale dierenactivisten, een probleem waarmee verschillende lidstaten, ook de mijne, kampen op het ogenblik. Tot slot is het zo dat de gegevens slecht met elkaar te vergelijken zijn en daar is dus meer regie van de Commissie nodig. Ik heb van de commissaris begrepen dat hij morgen het initiatief daartoe neemt op het gebied van de structuurfondsen en ik ben daar blij mee. Mijn tweede punt, dat zijn de jaarlijkse activiteitenverslagen van de instellingen, een belangrijke verbetering, die evenwel ook de vinger op de zere plek leggen. Nu kom ik bij mijn oproep en die heeft te maken met het feit dat 80% van de middelen in Europa niet centraal maar via de lidstaten of samen met de lidstaten beheerd worden. Wij kunnen op Europees niveau tot in alle eeuwigheid de transparantie en de controle verbeteren en aanscherpen Maar zolang niet ook de lidstaten hun verantwoordelijkheid nemen via nationale betrouwbaarheidsverklaringen, blijft een sluitende controle lastig. Wij kunnen op Europees niveau de meest flitsende passionele dans op het gebied van de begrotingscontrole neerzetten, maar zolang de lidstaten niet meedansen zal het nooit een prijswinnende prestatie worden. Een oproep dus aan de lidstaten om hun verantwoordelijkheid te nemen en aan de Commissie om dit proces in verband met die nationale verklaringen te ondersteunen, als een goede orkestmeester, zeg maar, of als een dansleraar - dat mag u zelf weten mijnheer de commissaris. Maar wij rekenen graag op uw steun aan onze zijde."@ro18
"Vážený pán predsedajúci, tiež by som rada poďakovala spravodajcovi za jeho výbornú správu a rada by som spomenula niekoľko bodov, predtým než sa obrátim na Radu a Komisiu. Prvým bodom je, že musíme zverejniť príjemcov finančnej podpory z Európskej únie. Týka sa to hlavne poľnohospodárskeho sektoru. Mali by sme s touto informáciou zaobchádzať opatrne a spravodlivo. Nemôžeme dospieť do  situácie, kedy niektoré členské štáty dodržiavajú požiadavku zverejnenia a iné ju nedodržiavajú. Na internetovej stránke sú odkazy na 14 národných internetových stránok, týkajúcich sa príjemcov poľnohospodárskej podpory. To znamená, že chýba ďalších 13. Možno by Komisia mohla vysvetliť, prečo je to tak. Nie sú tieto informácie dostupné v elektronickom formáte, alebo členské štáty ešte nedodali číselné údaje? Okrem toho by mala Komisia myslieť na ochranu tých príjemcov, ktorých údaje majú byť zverejnené: napríklad na ochranu pred radikálnymi aktivistami za práva zvierat, problém, ktorý musia v súčasnosti riešiť niektoré členské štáty, vrátane mojej krajiny. Na záver, v skutočnosti je zložité porovnať údaje, a tak potrebujeme dôkladnejšie usmernenie zo strany Komisie. Zo slov pána komisára usudzujem, že zajtra preberie iniciatívu v tejto otázke v súvislosti so štrukturálnymi fondami. Rada to počujem. Moja druhá pripomienka sa týka výročných správ o činnosti inštitúcií, v ktorých nastali nejaké zlepšenia. To je však citlivá otázka. Pokiaľ ide o moju výzvu, ktorá sa týka toho, že 80 % finančných prostriedkov v Európe nie je riadených centrálne, ale prostredníctvom členských štátov alebo v spolupráci s členskými štátmi. Mohli by sme zlepšiť a sprísniť transparentnosť a kontrolu na európskej úrovni raz a navždy, ale pokiaľ členské štáty neprevezmú zodpovednosť pomocou národných vyhlásení o poistení, vyvážená kontrola bude naďalej zložitá. Na tango sú potrební dvaja. Môžeme tancovať najoslňujúcejší oduševnený tanec cez pole rozpočtovej kontroly na európskej úrovni, ale pokiaľ členské štáty netancujú spolu, nebude to nikdy víťazné predstavenie. Preto vyzývam členské štáty, aby prijali zodpovednosť a vyzývam Komisiu, aby podporila tento proces v súvislosti s národnými vyhláseniami, ako dobrý vodca alebo učiteľ tanca. Mali by ste to vedieť sám, pán komisár. My na tejto strane by sme radi rátali s vašou pomocou."@sk19
"Gospod predsednik, rada bi se zahvalila poročevalcu za odlično poročilo in omenila nekaj stvari, preden pozovem Svet in Komisijo. Prvič, objaviti moramo prejemnike finančne podpore Evropske unije. To zadeva zlasti kmetijski sektor. Te informacije moramo obravnavati previdno in pošteno. Ne smemo dovoliti, da nekatere države delujejo v skladu z zahtevami glede razkritja, nekatere pa ne. Na spletni strani Komisije so objavljene povezave do spletnih strani 14 držav članic, kjer so informacije o prejemnikih kmetijske pomoči, kar pomeni, da jih manjka še 13. Morda bi lahko Komisija pojasnila, zakaj je tako. Ali te informacij niso na voljo v elektronski obliki ali države članice še vedno niso posredovale podatkov? Poleg tega bi morala Komisija razmisliti o zaščiti tistih prejemnikov, katerih podatki bodo objavljeni: na primer o zaščiti pred radikalnimi zagovorniki pravic živali, ki je problem, s katerim se ta trenutek srečuje več držav članic, vključno z Nizozemsko. Dejstvo je tudi, da je podatke težko primerjati, zato mora Komisija dati več smernic. Kot razumem, bo komisar pobudo o tem obravnaval jutri v povezavi s strukturnimi skladi, kar me veseli. Druga točka zadeva letna poročila o dejavnostih institucij, kjer je prišlo do nekaterih izboljšav, vendar je to občutljiva tema. Moj poziv zadeva dejstvo, da se z 80 % sredstev v Evropi ne upravlja na centralni ravni, temveč prek držav članic ali z njihovim sodelovanjem. Lahko bi izboljšali in okrepili preglednost ter nadzor na evropski ravni za vse večne čase, vendar bo zagotavljanje uravnoteženega nadzora težko, dokler države članice ne bodo prevzele odgovornosti z nacionalnimi izjavami o zanesljivosti. Za ples sta potrebna dva. Na področju proračunskega nadzora na evropski ravni lahko plešemo še tako dober ples, vendar ta ne bo vreden nagrade, dokler z nami ne bodo zaplesale še države članice. Zato države članice pozivam, da sprejmejo odgovornost, in Komisijo pozivam, da jih kot dober dirigent ali dober plesni učitelj vodi skozi ta proces, povezan z nacionalnimi izjavami: gospod komisar, to bi vi morali vedeti. Mi na tej strani računamo na vašo podporo."@sl20
"Herr talman! Jag skulle också vilja tacka föredraganden för hans utmärkta betänkande och nämna ett par saker innan jag vänder mig till rådet och kommissionen. Min första punkt är att vi måste offentliggöra mottagarna av finansiellt stöd från EU. Det gäller särskilt jordbrukssektorn. Vi bör behandla informationen med försiktighet och rättvisa. Vi kan inte ha en situation där vissa medlemsstater följer offentlighetskraven medan andra inte gör det. Det finns länkar på kommissionens webbplats till 14 nationella webbplatser som gäller mottagarna av jordbruksstöd, vilket innebär att ytterligare 13 saknas. Kanske kan kommissionen förklara varför det är så. Är informationen inte tillgänglig i elektroniskt format eller har medlemsstaterna inte lämnat uppgifterna än? Förutom detta borde kommissionen tänka på hur de mottagare vars uppgifter ska offentliggöras ska skyddas mot till exempel radikala djurrättsaktivister, ett problem som flera medlemsstater, även min egen, har att göra med för närvarande. Till sist vill jag säga att uppgifterna är svåra att jämföra och att det därför krävs mer vägledning av kommissionen. Jag har förstått av kommissionsledamoten att han vill ta initiativ i den här frågan i morgon i samband med strukturfonderna och det gläder mig att höra. Min andra punkt gäller årsrapporterna om institutionernas verksamhet där vissa förbättringar har skett, men det är ett känsligt ämne. Nu till min uppmaning till kommissionen som gäller det faktum att 80 procent av EU-medlen inte förvaltas centralt utan av medlemsstaterna eller i samarbete med medlemsstaterna. Vi skulle kunna förbättra och skärpa öppenheten och kontrollen på EU-nivå för all framtid, men så länge medlemsstaterna inte tar sitt ansvar genom nationella revisionsförklaringar är det svårt att garantera en balanserad kontroll. Det krävs två för en vals. Vi kan vara fantastiskt kraftfulla på dansgolvet när det gäller budgetkontrollen på EU-nivå, men så länge medlemsstaterna inte samarbetar med oss kommer vi aldrig att åstadkomma något vinnande bidrag. Därför uppmanar jag medlemsstaterna att erkänna sitt ansvar och jag uppmanar kommissionen att stödja förfarandet med de nationella förklaringarna, som en bra ledare eller ska vi kanske säga som en danslärare: Det vet ni bäst själv, herr kommissionsledamot. Vi på den här sidan skulle vill kunna räkna med ert stöd."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"conducteur"8

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph