Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-02-18-Speech-1-066"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080218.19.1-066"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Mr President, I wish to raise an issue in relation to the payment of REPS to farmers. Over the last 14 years, REPS have been paid at a very early stage once the documentation has been filed with the Commission or with the Department of Agriculture in Ireland. I now understand that the payments are going to be delayed, and that over 6 000 farmers are already behind in respect of receiving payments. I also understand that this figure will rise to over 60 000 in the next few months. The point is that farmers have planned their financial affairs for a 12-month period and have planned with their banks, and now many of them will not be able to make their repayments to the banks as a result of this change. I would ask for my views to be conveyed to the Commissioner and for this matter to be resolved so that the old procedure –which was in place for 14 years – can be restored."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedající, rád bych položil otázku týkající se plateb v rámci programu pro ochranu životního prostředí venkova (REPS) zemědělcům. V posledních 14 letech byly platby v rámci REPS vypláceny hned na počátku, jakmile byla předána vyplněná dokumentace Komisi nebo ministerstvu zemědělství Irska. Mám zato, že nyní budou platby zpožděny a více než 6 000 zemědělců doposud neobdrželo své platby včas. Podle mých informací se toto číslo zvedne v příštích měsících na 60 000. Jde o to, že zemědělci plánují své finanční záležitosti na 12 měsíců dopředu a mají dohody se svými bankami, a mnozí z nich nemohou nyní v důsledku uvedené změny zaplatit bankám splátky. Rád bych požádal, aby bylo mé stanovisko předáno příslušnému komisaři a aby byla tato záležitost vyřešena tak, aby mohly být obnoveny staré postupy, které byly uplatňovány 14 let."@cs1
"Hr. formand! Jeg vil rejse et spørgsmål vedrørende udbetalinger til landbrugere inden for rammerne af REPS (Rural Environmental Protection Scheme). I løbet af de sidste 14 år er REPS-midlerne blevet udbetalt meget tidligt, så snart dokumentationen er fremsendt til Kommissionen eller til landbrugsministeriet i Irland. Nu forstår jeg, at udbetalingerne vil blive forsinket, og at over 6.000 landbrugere allerede modtager betalinger for sent. Jeg forstår også, at dette tal vil stige til over 60.000 i de kommende måneder. Sagen er, at landbrugerne sammen med deres banker har planlagt deres økonomiske anliggender for en periode på 12 måneder, og nu kan mange af dem ikke foretage deres tilbagebetalinger til bankerne som følge af denne ændring. Jeg anmoder om, at mine synspunkter viderebringes til kommissæren, og at dette problem bliver løst, så den gamle fremgangsmåde - som fungerede i 14 år - kan genindføres."@da2
"Herr Präsident! Ich möchte ein Thema ansprechen, das mit den Zahlungen an Landwirte im Rahmen der REPS-Regelung zu tun hat. In den letzten vierzehn Jahren erfolgten die REPS-Zahlungen in einer sehr frühen Phase, sobald die Unterlagen bei der Kommission oder beim Landwirtschaftsministerium in Irland eingereicht worden waren. Ich habe jetzt gehört, dass sich die Zahlungen nun verzögern sollen und dass von dem Zahlungsrückstand bereits mehr als 6 000 Landwirte betroffen sind. Mir ist auch mitgeteilt worden, dass sich diese Zahl in den nächsten Monaten auf über 60 000 erhöhen wird. Es geht nämlich darum, dass die Landwirte ihre Finanzen für einen Zeitraum von zwölf Monaten geplant haben, und zwar mit ihren Banken, und dass nun viele von ihnen aufgrund dieser Änderung nicht in der Lage sein werden, ihre Rückzahlungen an die Banken zu leisten. Ich möchte darum bitten, mein Anliegen an den Kommissar weiterzuleiten und dieses Problem so zu lösen, dass das frühere Verfahren, das vierzehn Jahre lang Gültigkeit besaß, wieder in Kraft gesetzt werden kann."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, επιθυμώ να θίξω ένα ζήτημα σχετικό με την καταβολή των πληρωμών βάσει του προγράμματος REPS στους γεωργούς. Κατά τα τελευταία 14 έτη, οι πληρωμές βάσει του REPS καταβάλλονταν σε πολύ πρώιμη φάση κατόπιν κατάθεσης των εγγράφων στην Επιτροπή ή στο ιρλανδικό Υπουργείο Γεωργίας. Τώρα πληροφορούμαι ότι οι πληρωμές θα καθυστερήσουν και ότι η καταβολή των πληρωμών πάνω από 6 000 γεωργών έχει ήδη καθυστερήσει. Επίσης, πληροφορούμαι ότι αυτός ο αριθμός θα ανέλθει σε πάνω από 60 000 κατά τους επόμενους μήνες. Το θέμα είναι ότι οι γεωργοί έχουν προγραμματίσει τις οικονομικές τους υποθέσεις για δωδεκάμηνη περίοδο και έχουν συνεννοηθεί με τις τράπεζές τους, και τώρα πολλοί από αυτούς δεν θα είναι σε θέση να εξοφλήσουν τις τράπεζες ως αποτέλεσμα αυτής της αλλαγής. Θα ήθελα να ζητήσω οι απόψεις μου να μεταβιβαστούν στον Επίτροπο και το ζήτημα αυτό να επιλυθεί προκειμένου να αποκατασταθεί η παλαιά διαδικασία – η οποία εφαρμοζόταν για 14 έτη."@el10
"Señor Presidente, deseo tratar una cuestión relacionada con los pagos del Programa irlandés de protección del entorno rural (REPS) a los dueños de explotaciones agrarias. En los últimos 14 años, los pagos se han realizado muy tempranamente, una vez transmitidos los documentos a la Comisión o al Departamento de Agricultura irlandés. He sabido que los pagos van a sufrir un retraso que, de momento, afecta ya a más de 6 000 dueños de explotaciones agrarias. También he sabido que esta cifra se elevará a más de 60 000 en los próximos meses. La cuestión es que los afectados han planificado sus asuntos financieros para un período de doce meses, se han comprometido con los bancos y, ahora, no podrán pagar a los bancos como resultado de esta modificación. Me gustaría que se transmitiera mi opinión al Comisario y que el problema se resolviera mediante la reimplantación del antiguo procedimiento, que funcionó durante 14 años."@es21
"Hr president, ma tahaksin tõstatada küsimuse seoses maakeskkonna kaitse kava (REPS) raames toetuse maksmisega põllumajandusettevõtjatele. Viimase 14 aasta jooksul on seda toetust makstud väga varajases etapis, kohe, kui dokumendid on komisjonile või Iirimaa põllumajandusministeeriumile esitatud. Saan nüüd aru, et toetuste maksmine lükkub edasi ja et üle 6000 põllumajandusettevõtja on juba toetuse saamisest kõrvale jäänud. Saan ka aru, et see number võib järgmise paari kuuga ületada 60 000. Asi on aga selles, et põllumajandusettevõtjad on kavandanud oma finantsasjad 12-kuuliseks perioodiks ning on kavandanud need koos oma pangaga, mistõttu praegu ei ole paljud neist suutelised selle muudatuse tõttu pangale tagasimakseid tegema. Paluksin, et mu seisukohad edastataks komisjoni volinikule ning et need probleemid lahendataks nõnda, et vana menetluskord – mis on olnud kasutusel 14 aastat – taastataks."@et5
"Arvoisa puhemies, asiani koskee maaseutuympäristön suojeluohjelman (REPS) maksujen suorittamista viljelijöille. Nämä maksut on suoritettu viimeisten 14 vuoden ajan hyvin varhaisessa vaiheessa – heti, kun asiakirjat on toimitettu komissiolle tai Irlannin maatalousministeriöön. Ymmärtääkseni maksujen suorittamista on nyt viivästetty, ja jo yli 6 000 viljelijän maksut ovat myöhässä. Tämä luku kasvaa käsittääkseni muutaman kuukauden sisällä 60 000:een. Viljelijät ovat suunnitelleet talouttaan 12 kuukaudeksi eteenpäin ja tehneet suunnitelmia pankkiensa kanssa. Nyt monet heistä eivät kykene tämän muutoksen vuoksi maksamaan lainaansa takaisin pankille. Pyydän, että näkemykseni välitetään komission jäsenelle ja että tämä asia ratkaistaan niin, että vanha järjestelmä, joka oli käytössä 14 vuotta, otetaan uudelleen käyttöön."@fi7
"Monsieur le Président, j’aimerais évoquer la question des paiements des PPER aux fermiers. Ces 14 dernières années, les PPER ont été payés à un stade très précoce, dès que la documentation a été déposée à la Commission ou au département de l’agriculture en Irlande. Je crois comprendre aujourd’hui que les paiements vont être différés, et que plus de 6 000 fermiers n’ont pas encore reçu leurs payements. Je réalise également que ce chiffre va dépasser les 60 000 dans les prochains mois. Le problème, c’est que les fermiers ont planifié leurs questions financières pour une période de 12 mois, en concertation avec leurs banques, et qu’à présent nombre d’entre eux ne pourront pas honorer leurs remboursements aux banques suite à cette modification. Je vous saurais gré de communiquer ce point de vue au commissaire et de résoudre la question de manière telle que l’on puisse rétablir l’ancienne procédure, qui est en place depuis 14 ans."@fr8
"Elnök úr! Egy, a termelőknek fizetendő REPS-szel kapcsolatos kérdésről szeretnék beszélni. Az utóbbi 14 év során a REPS-et nagyon korai fázisban, a dokumentációnak a Bizottsághoz vagy az ír Mezőgazdasági Minisztériumhoz való benyújtását követően kifizették. Arról értesültem, hogy a kifizetések késni fognak, és több mint 6000 termelő már így is késve kapja meg ezeket az összegeket. Továbbá úgy tájékoztattak, hogy ez a szám a következő pár hónap során a 60 000-et is elérheti. Az a probléma, hogy a termelők pénzügyeiket 12 hónapos periódusra tervezték meg és tették ezt bankjaikkal együtt, és most e változás következtében sokan közülük nem lesznek képesek eleget tenni törlesztési kötelezettségüknek a bankok felé. Szeretném kérni, hogy továbbítsák álláspontomat a biztos úrnak és hogy oldják meg ezt a problémát, hogy visszaállhasson a régi eljárás, amely közel 14 évig működött."@hu11
"( Signor Presidente, desidero parlare di una questione relativa ai pagamenti versati agli agricoltori nell’ambito del REPS. Negli ultimi 14 anni, i pagamenti REPS sono stati versati a uno stadio iniziale, dopo che la documentazione era stata presentata alla Commissione e al ministero dell’Agricoltura in Irlanda. Vengo a sapere adesso che i pagamenti saranno rimandati e che oltre 6 000 agricoltori sono già in ritardo nel ricevimento dei pagamenti. E so anche che questa cifra aumenterà a oltre 60 000 nei prossimi mesi. Il punto è che gli agricoltori hanno pianificato i loro affari finanziari per un periodo di 12 mesi e si sono accordati con le banche e adesso molti di loro non saranno in grado di restituire i pagamenti alle banche in conseguenza di questo cambiamento. Vorrei che il mio punto di vista fosse trasmesso al Commissario e che la questione venga risolta in modo da poter ripristinare la vecchia procedura, applicata per 14 anni."@it12
"Gerb. pirmininke, noriu iškelti klausimą dėl REPS išmokų ūkininkams. Per praėjusius 14 metų ir anksčiau REPS buvo išmokamos labai ankstyvoje stadijoje, kai tik dokumentacija buvo užregistruojama Komisijoje ar Žemės ūkio departamente Airijoje. Dabar suprantu, kad išmokas ketinama išmokėti vėliau ir kad daugiau kaip 6000 ūkininkų jau dabar gaus išmokas pavėluotai. Taip pat suprantu, kad šis skaičius pasieks daugiau kaip 60 000 per kelis ateinančius mėnesius. Esmė yra ta, kad ūkininkai suplanavo savo finansinius reikalus 12 mėnesių laikotarpiui ir parengė planus su savo bankais, o dabar dėl šio pakeitimo daugelis jų negalės atlikti mokėjimų bankams. Prašyčiau perduoti mano nuomonę Komisijos nariui ir šį klausimą spręsti taip, kad būtų atkurta sena procedūra, kuri buvo taikoma 14 metų."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs! Es vēlos izvirzīt jautājumu saistībā ar Lauku vides aizsardzības sistēmas ( ) maksājumiem lauksaimniekiem. Iepriekšējo 14 gadu laikā tiek maksāts ļoti agrīnā posmā, tiklīdz ir sagatavoti dokumenti Komisijā vai Īrijas Lauksaimniecības departamentā. Tagad es noprotu, ka maksājumi tiks aizkavēti un vairāk nekā 6 000 lauksaimnieku jau ir aizkavēta maksājumu saņemšana. Es noprotu arī to, ka šis skaitlis nākamajos mēnešos palielināsies līdz vairāk nekā 60 000. Lieta tāda, ka lauksaimnieki ir ieplānojuši finanšu darījumus 12 mēnešu laikposmam, un ir plānojuši kopā ar bankām, un tagad daudzi no viņiem šīs pārmaiņas rezultātā nevarēs atmaksāt aizdevumus bankām. Es vēlētos lūgt paziņot par manu viedokli komisāram un atrisināt šo jautājumu tā, lai būtu iespējams atjaunot veco procedūru, kura darbojās 14 gadus."@lv13
"Mr President, I wish to raise an issue in relation to the payment of REPS to farmers. Over the last 14 years, REPS have been paid at a very early stage once the documentation has been filed with the Commission or with the Department of Agriculture in Ireland. I now understand that the payments are going to be delayed, and that over 6 000 farmers are already behind in respect of receiving payments. I also understand that this figure will rise to over 60 000 in the next few months. The point is that farmers have planned their financial affairs for a 12-month period and have planned with their banks, and now many of them will not be able to make their repayments to the banks as a result of this change. I would ask for my views to be conveyed to the Commissioner and for this matter to be resolved so that the old procedure –which was in place for 14 years – can be restored."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, ik zal het hebben over de betaling van REPS aan landbouwers. In de voorbije veertien jaar werden REPS zeer spoedig betaald zodra de documentatie bij de Commissie of het ministerie van Landbouw in Ierland was ingediend. Ik heb begrepen dat de betalingen nu zullen worden uitgesteld en dat meer dan 6000 landbouwers reeds achterstand hebben bij de ontvangst van betalingen. Ik heb ook begrepen dat dit aantal in de komende maanden tot meer dan 60000 zal stijgen. Het probleem is dat de landbouwers hun financiële zaken voor een periode van 12 maanden hebben gepland en afspraken hebben gemaakt met hun banken. Ten gevolge van deze verandering zullen velen onder hen de banken niet kunnen terugbetalen. Ik vraagt dat het bevoegde lid van de Commissie van mijn mening op de hoogte wordt gebracht en dat deze kwestie wordt opgelost zodat de oude procedure, die veertien jaar heeft bestaan, kan worden hersteld."@nl3
"Panie przewodniczący! Chciałbym podnieść problem związany z płatnościami dla farmerów z tytułu programu ochrony środowiska wiejskiego. Przez ostatnich 14 lat płatności z tytułu programu ochrony środowiska wiejskiego·były wypłacane w bardzo wczesnym stadium, gdy tylko została wypełniona dokumentacja dla Komisji lub Departamentu Rolnictwa w Irlandii. Rozumiem, że teraz płatności będą opóźnione i że ponad 6 000 farmerów już oczekuje na płatności. Rozumiem również, że ta liczba może wzrosnąć do ponad 60 000 w ciągu następnych kilku miesięcy. Problem polega na tym, że farmerzy zaplanowali swoje sprawy finansowe na okres 12 miesięcy i poczynili plany ze swoimi bankami, a teraz, w wyniku tej zmiany, nie będą mogli dotrzymać terminów płatności w swoich bankach. Chciałbym prosić o przekazanie mojej opinii Komisarzowi i rozwiązanie tej sprawy w taki sposób, by stara procedura - która obowiązywała przez 14 lat - mogła być przywrócona."@pl16
"Senhor Presidente, gostaria de levantar uma questão relacionada com os pagamentos efectuados aos agricultores no âmbito do programa de protecção do ambiente rural. Nos últimos 14 anos, esses pagamentos têm sido efectuados nas fases iniciais, assim que a documentação é entregue à Comissão ou ao Ministério da Agricultura irlandês. Neste momento, consta que os pagamentos vão ser efectuados mais tarde, e já há mais de 6 000 agricultores cujos pagamentos estão em atraso. Ao que parece, também, este número vai aumentar para 60 000 nos próximos meses. A questão é que os agricultores planearam os seus assuntos financeiros para um período de 12 meses e assumiram compromissos junto dos bancos, e, agora, devido a esta mudança, muitos deles não conseguirão efectuar reembolsos aos bancos. Peço que as minhas opiniões sejam transmitidos à Senhora Comissária e que este assunto seja resolvido, de modo que o procedimento anterior - que foi aplicado durante 14 anos - seja restabelecido."@pt17
"Mr President, I wish to raise an issue in relation to the payment of REPS to farmers. Over the last 14 years, REPS have been paid at a very early stage once the documentation has been filed with the Commission or with the Department of Agriculture in Ireland. I now understand that the payments are going to be delayed, and that over 6 000 farmers are already behind in respect of receiving payments. I also understand that this figure will rise to over 60 000 in the next few months. The point is that farmers have planned their financial affairs for a 12-month period and have planned with their banks, and now many of them will not be able to make their repayments to the banks as a result of this change. I would ask for my views to be conveyed to the Commissioner and for this matter to be resolved so that the old procedure –which was in place for 14 years – can be restored."@ro18
"Pán predsedajúci, rád by som otvoril otázku platieb farmárom zo Schémy ochrany vidieckeho životného prostredia. V uplynulých 14 rokoch, sa platby zo schémy realizovali veľmi skoro po tom, čo bola odovzdaná dokumentácia na Komisiu alebo na írske ministerstvo poľnohospodárstva. Dozvedel som sa, že platby teraz budú oneskorené, ako sa to už stalo v prípade viac ako 6 000 farmárov. Taktiež je známe, že toto číslo sa v najbližších mesiacoch zvýši na viac než 60 000. Problémom je, že farmári si v spolupráci s bankami naplánovali svoje finančné záležitosti na obdobie 12 mesiacov a v dôsledku tejto zmeny mnoho z nich teraz nebude schopných uhradiť svoje záväzky voči bankám. Chcel by som požiadať, aby moje poznámky k tomuto problému boli pretlmočené komisárovi a aby sme sa v tejto oblasti vrátili k starému postupu, ktorý sa používal 14 rokov."@sk19
"Gospod predsednik, rad bi izpostavil vprašanje v zvezi s plačili v okviru programa zaščite okolja na podeželju (REPS). V zadnjih 14 letih so se zneski iz programa zaščite okolja na podeželju izplačevali kmalu po tem, ko je bila dokumentacija predložena Komisiji ali oddelku za kmetijstvo na Irskem. Zdaj ugotavljam, da se bodo plačila izvedla kasneje in da se pri 6000 kmetih že zamuja s plačili. Prav tako ugotavljam, da se bo to število v naslednjih nekaj mesecih povečalo na več kot 60 000. Bistvo je, da so kmetje v zvezi s finančnimi zadevami sprejemali načrte za 12-mesečno obdobje in se dogovarjali s svojimi bankami, zdaj pa mnogi zaradi teh sprememb ne bodo mogli odplačati svojih dolgov bankam. Želim, da se moje stališče posreduje komisarju in da se ta zadeva reši, tako da se bo lahko ponovno uporabljal stari postopek, ki je veljal 14 let."@sl20
"Herr talman! Jag skulle vilja lyfta fram en fråga som rör utbetalningen från REPS, ordningen för skydd av landsbygdsmiljön, till bönder. Under de senaste 14 åren har REPS betalats ut mycket snart efter att alla dokument har inkommit till kommissionen eller till jordbruksdepartementet i Irland. Jag har nu fått veta att utbetalningarna kommer att senareläggas, och att över 6 000 bönder redan väntar på sina försenade betalningar. Jag har också förstått att siffran kommer att stiga till över 60 000 inom de närmaste månaderna. Problemet är att bönderna har planerat sin ekonomi för 12 månader framåt och gjort det tillsammans med sin bank, och många av dem kommer nu inte att kunna betala av till banken på grund av denna ändring. Jag vill be om att mina synpunkter framförs till kommissionsledamoten, och att frågan löses genom att det tidigare förfaringssättet – som gällt under 14 år – återinförs."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Colm Burke (PPE-DE ). –"18,5,20,15,1,14,14,11,11,13,4,21,8

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph